撒切尔夫人英语离职演讲稿_演讲稿.doc
撒切尔夫人的演讲翻译

09英语9班张雯0905020298来自英国首相玛格丽特·撒切尔夫人的演讲1982年9月22日总理阁下,女士们、先生们:感谢您的发言,总理先生。
我是一个倍感荣幸的来访者。
不仅是因为这是我五年间第二次来华接受您热情慷慨的招待,而且令我惊奇的是,我发现我是第一个这样做的英国在职首相。
这不是说明我们一直疏忽中国。
双方的高层访问者源源不断就证明了这点。
然而,那仍然是一项遗漏。
我很骄傲能够来纠正这点并且我希望今晚我出现在这里能进一步证明我英国与贵国建立联系的重要性。
从北京到伦敦距离很远。
这个距离有时似乎被我们世界观里历史的、哲学的、政治的分歧给加重了。
但是,距我们两边的世界初次联系已有很多年了。
1596年女王伊丽莎白一世写信给明万历皇帝说希望能在中英两国之间建立贸易往来。
1686年皇家学会的罗伯特·胡克写到“对中国文明的进一步了解将会使一个学术帝国开放在我们眼前,那是一个至今为止都被描述地难以置信的国家。
”从那时起,我一代又一代的同胞被中国吸引着。
很快,英国科学家们成为中国的常客,那儿被公认为许多重要科学发明的发源地。
文化和科学上的接触在19世纪和20世纪初越来越频繁,而且在英国,研究中国作为一种传统延续至今。
我们的政治关系更加多变。
但历史曾在重要时刻把我们放在了一起。
我回忆起孙中山先生曾和英国接触亲密,那导致当时的中国公使馆试图劫持他将他遣送回国。
在英国外交部的帮助下那个计划被阻止了。
另一个近期的例子大概是与两个国家更有联系的事了:在1940和1941年的一段时间内,英国和中国是仅有的两个积极参与对抗法西斯主义战争的国家。
十年之后,我们是第一个承认中华人民共和国的西欧国家之一。
如今,虽然我们政治观很不同,但我们已经大大增加了相互的理解,并且在国际事务上我们的利益在广泛领域内都是接近的。
我在这个重要时刻来到中国。
贵国历史性的中国共产党第十二次全国代表大会为你们行政和建设计划制定了新的指导方针。
撒切尔夫人离开唐宁街演讲

撒切尔夫人离开唐宁街演讲第一篇:撒切尔夫人离开唐宁街演讲撒切尔夫人离开唐宁街演讲英国“铁娘子”、前首相撒切尔夫人8日去世,享年87岁。
撒切尔夫人1979年至1990年任首相,是英国唯一一位女首相,也是英国20世纪连续执政时间最长的首相。
本段演讲是她在卸任首相,离开唐宁街时的简短讲话。
Ladies and Gentlemen, We're leaving Downing Street for the last time after eleven-and-a-half wonderful years, and we're very happy that we leave the United Kingdom in a very, very much better state than when we came here eleven and a half years ago.It's been a tremendous privilege to serve this country as Prime Minister —wonderfully happy years —and I'm immensely grateful to the staff who supported me so well, and may I also say a word of thanks to all the people who sent so many letters, still arriving, and for all the flowers.Now it's time for a new chapter to open and I wish John Major all the luck in the world.He'll be splendidly served and he has the makings of a great Prime Minister, which I'm sure he'll be in very short time.Thank you very much.Goodbye.第二篇:撒切尔夫人的演讲英国首相玛格丽特撒切尔夫人的演讲(1982年9月22日)阁下,女士们,先生们,总理先生,谢谢您的客气话。
撒切尔夫人离职演说

Yes! We have set our sights high, but these goals are within our reach. Let us ensure that we’ll bring them within our grasp.
In the past eight years something has changed in Britain, perhaps the most important change for a generation. Quite simply, it is a change of the spirit. People all over Britain are finding a new confidence and a new pride. The Conservative Government didn’t create that spirit. It’s the true spirit of the British people. What we did was just set it free. We were determined to give people back the incentive to work and the confidence to save. That’s why we have to cut inflations; that’s why we would determine to take power from the trade union bosses and give it back to Union members; and that’s why we abolished a whole mass of controls, and we stopped government trying to run businesses, which is something politicians have never been much good at. So we privatized them. The manager is managed, the workers shared in the ownership and the industries turned from losses into profit. As a result of all this, the living standards in this country are the highest there have ever been. Britain really is a country again and this prosperity is spreading steadily through the Community. Thirty years ago only thirty people in a hundred owned their own homes. Today it’s sixty-five in every hundred. It’s always been the dream and the ambition of the Conservative Party that what used to be the luxuries of the few should become the daily experience, indeed the necessity of the many. It’s happening with homes; it’s happening with shares, and it is happening with savings. And the result has been a greater prosperity. It’s not only our standard of living that has increased, it means we’ve been able to put greater resources into health and social security, but you can only do that when you first created the prosperity. And all this has been achieved by government and people together, the government running things well, like any good housekeeper and the people responding, and that partnership is even more vital in keeping the law.
撒切尔夫人-英文介绍

Margaret Thatcher & Ronald Reagan at Camp David, 22 December 1984
第八页,编辑于星期六:十一点 五十二分。
1987-1990: PRIME MINISTER – THIRD TERM
The legislative platform of the third-term Thatcher Government was among the most ambitious ever put forward by a British administration. There were measures to reform the education system (1988), introducing a national curriculum for the first time. There was a new tax system for local government (1989), the Community Charge, or 'poll tax' as it was dubbed by opponents.
You can turn,but the lady is not for turning! 你们可以转变立场,但本夫人绝不回头!
第一页,编辑于星期六:十一点 五十二分。
Introduction
Name:Margaret Hilda Thatcher(玛格丽特.希尔 达.撒切尔,October
13,1925-April 8,2013) Alias:Iron Maiden
第十一页,编辑于星期六:十一点 五十二分。
Conclusion
撒切尔夫人作文英文

撒切尔夫人作文英文英文:As the first female Prime Minister of the United Kingdom, I am often asked about my leadership style and how I was able to achieve so much during my time in office. To answer this question, I believe that my leadership style was a combination of several factors.Firstly, I was a strong believer in individual responsibility and accountability. I believed that individuals should be responsible for their own actions and that they should be held accountable for their decisions. This belief was reflected in my policies, such as the privatization of industries and the reduction of government subsidies.Secondly, I was a firm believer in the free market and the power of competition. I believed that competition was the key to driving innovation and efficiency, and that thegovernment should not interfere in the market unless absolutely necessary.Finally, I was a strong communicator and was able to effectively communicate my vision and policies to the public. I was able to connect with people on a personal level and was able to inspire them to support my policies.Overall, I believe that my leadership style was a combination of individual responsibility, free market principles, and effective communication.中文:作为英国第一位女首相,我经常被问及我的领导风格以及我在任期间如何取得如此多的成就。
撒切尔夫人的英语作文

撒切尔夫人的英语作文Margaret Thatcher, affectionately known as the "Iron Lady," was the first woman to serve as Prime Minister of the United Kingdom. She held this prestigious position from 1979 to 1990, leading the country through a period of significant economic and social change. Here is a brief English composition about her:Margaret Thatcher: A Trailblazer in PoliticsMargaret Thatcher was a formidable figure in British politics, known for her unwavering resolve and conservative policies. Born in 1925 in Grantham, Lincolnshire, she was the daughterof a grocer and a devout Methodist. Her upbringing instilledin her a strong work ethic and a belief in individual responsibility.Thatcher's political career began in earnest when she was elected as a Member of Parliament for Finchley in 1959. Her intelligence and determination quickly propelled her through the ranks of the Conservative Party. In 1975, she became the party leader, and four years later, she was elected as the Prime Minister.Her tenure as Prime Minister was marked by a series of transformative policies. She implemented a series of economicreforms aimed at reducing inflation, cutting public spending, and privatizing state-owned industries. These policies, known as "Thatcherism," were controversial but played a significant role in shaping the economic landscape of the 1980s.Thatcher was also a staunch supporter of free-market capitalism and a close ally of U.S. President Ronald Reagan. Together, they promoted a global policy of anti-communism, which contributed to the eventual end of the Cold War.Despite her many accomplishments, Thatcher faced significant opposition, particularly from trade unions and those who opposed her privatization policies. The "Poll Tax" she introduced was met with widespread protests and is oftencited as one of the factors that led to her resignation in 1990.Margaret Thatcher's legacy is a complex one. She was a trailblazer for women in politics, proving that a woman could lead a major world power with strength and conviction. However, her policies and leadership style continue to be the subject of debate. Regardless of one's opinion on her politics, it is undeniable that she was a force to be reckoned with and left an indelible mark on British history.This composition provides a brief overview of Margaret Thatcher's life, her political career, and her impact on the United Kingdom.。
撒切尔夫人的演讲翻译

来自英国首相玛格丽特·撒切尔夫人地演讲年月日总理阁下,女士们、先生们:感谢您地发言,总理先生.我是一个倍感荣幸地来访者.不仅是因为这是我五年间第二次来华接受您热情慷慨地招待,而且令我惊奇地是,我发现我是第一个这样做地英国在职首相.这不是说明我们一直疏忽中国.双方地高层访问者源源不断就证明了这点.然而,那仍然是一项遗漏.我很骄傲能够来纠正这点并且我希望今晚我出现在这里能进一步证明我英国与贵国建立联系地重要性.文档收集自网络,仅用于个人学习从北京到伦敦距离很远.这个距离有时似乎被我们世界观里历史地、哲学地、政治地分歧给加重了.但是,距我们两边地世界初次联系已有很多年了.文档收集自网络,仅用于个人学习年女王伊丽莎白一世写信给明万历皇帝说希望能在中英两国之间建立贸易往来.年皇家学会地罗伯特·胡克写到“对中国文明地进一步了解将会使一个学术帝国开放在我们眼前,那是一个至今为止都被描述地难以置信地国家.”从那时起,我一代又一代地同胞被中国吸引着.很快,英国科学家们成为中国地常客,那儿被公认为许多重要科学发明地发源地.文化和科学上地接触在世纪和世纪初越来越频繁,而且在英国,研究中国作为一种传统延续至今.文档收集自网络,仅用于个人学习我们地政治关系更加多变.但历史曾在重要时刻把我们放在了一起.我回忆起孙中山先生曾和英国接触亲密,那导致当时地中国公使馆试图劫持他将他遣送回国.在英国外交部地帮助下那个计划被阻止了.另一个近期地例子大概是与两个国家更有联系地事了:在和年地一段时间内,英国和中国是仅有地两个积极参与对抗法西斯主义战争地国家.十年之后,我们是第一个承认中华人民共和国地西欧国家之一.文档收集自网络,仅用于个人学习如今,虽然我们政治观很不同,但我们已经大大增加了相互地理解,并且在国际事务上我们地利益在广泛领域内都是接近地.文档收集自网络,仅用于个人学习我在这个重要时刻来到中国.贵国历史性地中国共产党第十二次全国代表大会为你们行政和建设计划制定了新地指导方针.今天地中国,现实主义地氛围和你们实事求是地决定要在你们自己地信念和原则下取得稳定地、基础可靠地经济发展给我留下了深刻地印象.文档收集自网络,仅用于个人学习我们知道无论是对于国内问题还是国际问题,不存在绝妙地解决方法,没有温和地选择.不失自由地和平是我们地第一原则.并且我们知道要维持那样地和平我们必须强大.认为存在有效地取舍只是一种假象.软弱会引来侵略者,而强大不会.一定不能允许侵略行为有利可图.我想对此你们有个更为生动地说法:“不能使其如虎添翼.”文档收集自网络,仅用于个人学习总理先生您说过,反对霸权主义是中国地一项基本原则.我们西欧人民十分理解那个观念.正是由于我们反对霸权主义,我们坚决抵抗那些会损害我们独立自主性、侵蚀破坏我们政府结构和生活方式地军事、政治压迫.这就是为什么我们加入了北大西洋公约组织,这样一个因众国家由于不仅有共同地政治观而且都有想要抵抗地愿望从而联合成地自由组织.文档收集自网络,仅用于个人学习由于不合意地现实而退缩到令人欣慰地假象中是不能解决什么问题地.但是国际事务中也有一些令人欣慰地现实,例如欧共体日益增强地目标统一性和西方地安全繁荣所赖以生存地北大西洋联盟拥有地重大力量.文档收集自网络,仅用于个人学习因为我们地历史经验和我们积极参与联邦,英国对发展中国家地忧虑,尤其是经济上地忧虑十分关注并有所行动.我们一直在进行一项重大援助计划,尽管那要约束我们地公共事业开支.我们通过例如除去对外汇管制地限制这样地方法使得私人和私有公司可以起到自己地作用.除去对外汇管制地限制鼓励了私有地海外投资.我们还支持最有益处地开放贸易系统.我们知道发展中国家地长久繁荣与我们自己地长久繁荣紧密联系.文档收集自网络,仅用于个人学习从我年第一次来华访问以来,世界上发生了很多变化,中国也发生了很多变化.特别给我鼓励地一个变化是中英关系发展地道路.许多英国公使都来这做过客.我们也欢迎了许多你们地领导人来英国.中英联系变得多样了——政治地、商业地、教育地、文化地、国防、科学和技术.我们地贸易扩展了,虽然没有我所想地那么多.中国出口英国地货物在增长,并且我们将会看到我国对中国地出口和贸易量都会增加.英国工业在最近地一两年里变得更具竞争力了.它现已做好准备帮助中国宏伟地现代化建设计划,尤其在那些中国已表明有利益优先地领域:能源领域,包括石油和煤地开采,通讯领域,建筑领域,港口建设,航空和电信领域,还有农业科技领域和咨询服务领域.我们会很高兴和你们在所有这些领域中合作.文档收集自网络,仅用于个人学习我们已经认识到在广泛领域内我们都有相符地利益.在国际问题和双边问题上我们都越来越习惯高层地交流.今天我们有了令人满意地第一场洽谈.我们还没有开始关于香港问题地讨论.我期盼着明天和你们继续这个重要话题.文档收集自网络,仅用于个人学习总理先生,我已经提到过我们两国之间地地理距离,但是地理起不了决定性作用,尤其是在如今这个日益缩小地世界.在一首寄给离别之友地诗中,你们一位唐代诗人写到:“海内存知己,天涯若比邻.”他地诗句也适用与国家之间.中英两国之间地友谊有益于我们双方,也有益于这个世界.我很荣幸今晚在这里帮助书写这份友谊地新地篇章.文档收集自网络,仅用于个人学习请容许我现在敬上一杯,祝全国人民代表大会常务委员会委员长叶剑英阁下身体健康,祝中国领导人身体健康,敬在场所有尊敬地中国朋友们,并且祝中英两国友谊进一步发展.文档收集自网络,仅用于个人学习。
撒切尔夫人介绍英文作文

撒切尔夫人介绍英文作文Mrs. Sacher is a remarkable woman. She's in her late fifties, but she's full of energy and enthusiasm. She's always smiling and has a great sense of humor. You can't help but feel happy when you're around her.When it comes to fashion, Mrs. Sacher is always on point. She has a unique, eclectic style that turns heads wherever she goes. She's not afraid to take risks with her wardrobe, and it always pays off. She's a true fashion icon in our community.Mrs. Sacher is also a talented cook. She's known for her delicious homemade pastries and desserts. Whenever there's a potluck or a party, everyone looks forward to her treats. She's generous with her recipes and is always willing to share her culinary secrets with others.In addition to her fashion sense and culinary skills, Mrs. Sacher is a dedicated philanthropist. She's involvedin numerous charitable organizations and is always looking for ways to give back to the community. She's a true role model for kindness and generosity.One of the most impressive things about Mrs. Sacher is her love for adventure. She's always planning excitingtrips and activities. Whether it's a weekend getaway or a spontaneous road trip, she's always up for an adventure. Her zest for life is truly inspiring.In conclusion, Mrs. Sacher is a one-of-a-kind woman. She's stylish, talented, generous, and adventurous. She's a true inspiration to everyone who knows her.。