北京翻译机构公司报价

合集下载

北京翻译公司法律翻译服务翻译报价

北京翻译公司法律翻译服务翻译报价

北京翻译公司法律翻译服务翻译报价qq:544609186精诚翻译公司全网最低5元百字起(市场价格10元,比传统翻译机构低40%左右,互联网+时代,省去中间的环节,价格低于翻译行业任何家翻译机构,5年经验保证,首推先翻译后付费模式,无效免单,免费试译,免费修改,为很多的大型外企和国企翻译过许多专业文件!五周年庆,五折优惠中,可以通过以上方式咨询!EVERY hectare of paddy[1]fields in Asia provides enough rice to feed27people. Fifty years from now,according to some projections,each hectare will have to cater[2]for43.Converting more land to paddy is not an option,since suitable plots are already in short supply.In fact,in many of the continent's most fertile river basins,urban sprawl is consuming growing quantities of prime rice-farming land. Moreover,global warming is likely to make farmers'lives increasingly difficult,by causing more frequent droughts in some places and worse flooding in others.(1)Scientists at the International Rice Research Institute(IRRI)doubt it is possible to improve productivity as much as is needed through better farming practices or the adoption of new strains derived from conventional cross-breeding.Instead,they aim to improve rice yields by50%using modern genetic techniques.在亚洲,每公顷稻田产出的大米可够养活27个人。

全国翻译价格

全国翻译价格

全国翻译价格关于全国各地区翻译价格我们根据客户的不同需求和具体情况,提供多种等级和特色的翻译服务,供客户选择:(注:以下报价均为参考价格,精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求的缓急而定。

品质控制坚持高端定位是外语通翻译的核心要素,追求高品质翻译需要译员具备深厚的语言功底和专业背景知识,更需要严格的质量控制体系来管理这一过程:外语通六阶梯质量控制体系第一阶梯:译文评估承接分析稿件性质、用途要求、商务背景、专业术语、数量和交稿时间等,确定是否有100%的把握承接,否则坚决放弃,以免因质量或交稿时间耽误客户和影响品牌形象。

第二阶梯:专业译员翻译专业背景的译员只专注于一个行业领域的精准翻译,项目经理根据译文评估,从外语通全球译员库中分析挑选多名此行业的专业译员成立项目组,统一专业术语和标准,协同翻译。

第三阶梯:翻译质量监控项目经理监控翻译进展,每日集中疑难词汇,请签约专家释疑。

每日抽查译文质量,及时解决译文质量问题。

第四阶梯:译文校对排版汇总所有译文,查错补漏,进一步统一术语,按原文进行排版,形成完整初稿。

第五阶梯:专家译审修改专家译审对翻译初稿进行翻译准确性审核,确保译稿忠于原文,专业词汇纯正地道。

六阶梯:外籍母语润色第在华外籍翻译(外译中稿件由中文功底深厚的编辑)对译稿的语法、词汇进行修正和润色,确保译稿纯正、地道,达到母语品质。

外语通翻译严格执行《ISO译文质量体系》,《翻译质量国家标准GB/T 19682-2005》:译文质量标准Ⅲ类通用笔译Ⅱ类专业笔译Ⅰ类高级笔译译文用途内容概要、参考资料一般文件和材料正式文件、法律文书、出版物错漏译率小于5‰小于2‰0‰译员经验3年以上5年以上8年以上译员学历硕士以上硕士以上硕士以上行业背景常识业内资深海外背景无/短期中期长期译文校对有有有专家译审无有有母语润色无无有译文排版简单排版详细排版出版级别。

翻译公司收费标准

翻译公司收费标准
2000-2500元/人/小时
2500-4000元/人/小时
2800-5500元/人/小时
同声传译
1000-1500元/人/小时(半天起)
1200-1800元/人/小时(半天起)
1400-2000元/人/小时(半天起)
6000-8000元/人/天
7000-9000元/人/天
8000-10000元/人/天
3、口译收费标准
服务类别
英语
日、韩、法、德语
其他小语种
展览、旅游陪同
600元/人/天
1000元/人/天
1500元/人/天
交流、谈判会
1200元/人/天
1500元/人/天
1800-2500元/人/天
中型国际会议
1800-2500元/人/天
2500-3500元/人/天
3000-4500元/人/天
大型国际会议
1、文件类笔译收费标准(单位:元/每千中文字)
外译中
中译外
外译中
中译外
中外互译
英语
99元/千中文字
120元/千中文字
140元/千中文字
160元/千中文字
320-560元/千中文字
日语
140元/千中文字
160元/千中文字
160元/千中文字
180元/千中文字
320-560元/千中文字
韩语
140元/千中文字
160元/千中文字
160元/千中文字
180元/千中文字
320-560元/千中文字
德语
180元/千中文字
200元/千中文字
220元/千中文字
240元/千中文字
460-580元/千中文字
法语

翻译公司收费标准

翻译公司收费标准

翻译公司收费标准
在选择翻译服务时,除了翻译公司的翻译服务质量与翻译经验外,最关心的是翻译公司报价,在同样条件下如何选择最实惠的翻译价格的翻译公司也是重点关注方面。

那怎么此案能找到翻译报价最为实惠的翻译公司,那就要了解翻译公司收费标准是怎么定义的
公司的收费是根据翻译内容合理定价的。

对于英文,日文和韩文的文档,翻译相对容易。

它也是翻译公司的通用语言翻译。

这三种语言的翻译价格合理。

当遇到德语,俄语,法语等小语言类型的文档时,翻译公司将根据语言的难易程度,客户的需求和文档的领域进行翻译报价,部分高于英文报价,这也是造成翻译公司提供不同价格的原因之一。

2、翻译公司的收费根据工作性质合理定价。

普通文档类型仅需要签署保密协议,但某些类型涉及医学,法律和历史信息。

在这种情况下,除签署保密协议外,还应签署有关误译补偿的责任。

例如,如果医学内容具有与重大疾病有关的词汇,翻译公司应承担相应的赔偿责任。

这也是翻译公司收到上述类型的翻译文档时报价不同的原因。

3、以北京、上海为例,翻译公司中译英的价格是在每一千字160元-220元之间,毕竟中译英文件类型要根据客户要求进行分配议员,
议员等级分为:初级、中级、,不同等级的议员收费都是不同的,而英译中的价格在此等级上低10元左右,但是在二三线城市的翻译报价就没有那么严格了,当然,所涉及的领域不一样,实际翻译的价格也是不同的。

同声翻译价格

同声翻译价格

同声翻译价格
同声翻译的价格通常是按小时计费。

根据不同的地区和经验水平,同声翻译的价格可以有所不同。

一般而言,同声翻译的价格在300-1000元人民币/小时之间,具体价格取决于以下几个因素:
1. 语种:一些常见的语种(例如英语、汉语、法语、西班牙语等)的同声翻译价格可能更低,而一些少见的语种(例如瑞典语、阿拉伯语、日语等)的价格可能更高。

2. 经验水平:经验丰富的同声翻译师通常会要求更高的价格。

他们可能在多个行业都有翻译经验,并且在类似的活动上表现出色。

3. 活动类型:同声翻译在不同的场景中有不同的需求,例如会议、展览、学术讲座等。

不同类型的活动可能需要不同的技能和专业知识,这可能会影响价格。

4. 活动时长:同声翻译的价格通常按小时计费,所以活动的时长会直接影响价格。

此外,如果需要使用专业设备(如翻译设备、耳机等),可能还需要额外支付设备租赁费用。

最好在活动前与翻译服务提供商沟通,明确价格并达成协议。

2016北京翻译公司收费标准

2016北京翻译公司收费标准

2016北京翻译公司收费标准
近年来,随着与世界各国的交往日益密切,对于翻译的需求也在日渐增长。

导致翻译市场的竞争也越来越激烈,翻译的价格也成了众多客户的关注点之一。

但是由于目前的翻译行业鱼龙混杂,很多的翻译公司为了获取更高的利益,往往报价很高,或者故意压低价格吸引顾客,但是质量却得不到保障。

也使得顾客对于价格没有一个大概的概念,为了让顾客对于翻译市场的不同语种价格有一个比较正确的了解,翻译达人经过长期的市场调研,做出来了如下分析:
说明
1.文字翻译均以千字为一结算单位,不足300字按300字计算。

2、稿件字数以Word统计的中文字符数计算(不计空格)。

3、口语翻译工作时间为8小时/天/人。

遇到加班的情况时,按小时加收费用。

4、外埠出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用。

正规的工程合同翻译多少钱

正规的工程合同翻译多少钱

正规的工程合同翻译多少钱我们需要了解的是,工程合同翻译的价格受多种因素影响。

这些因素包括但不限于合同的字数、语种对、专业性要求、翻译人员的资质以及翻译公司的定价策略等。

通常情况下,翻译公司会根据这些因素综合评估后给出报价。

在众多影响因素中,字数是最基础的计价单位。

一般而言,翻译公司会以每千字或每百字为单位来计费。

例如,英语到中文的翻译,价格可能从几十元到几百元不等,具体取决于上述提到的其他因素。

语种对也是影响价格的重要因素。

一些常见的语种对,如英语-中文,由于翻译人才较多,价格可能会相对便宜一些。

而一些小众语种对,如阿拉伯语-中文,由于专业人才稀缺,价格自然会更高。

工程合同的专业性要求极高,这要求翻译人员不仅要精通两种语言,还要对工程领域的专业术语和实务有深入的了解。

因此,具有相关背景的专业翻译人员通常会收取更高的费用。

翻译人员的资质也是影响价格的关键。

拥有相关资格证书的翻译人员,如通过国家认证的翻译资格考试、具备工程师背景的翻译人员,他们的收费标准往往会更高。

不同的翻译公司有不同的定价策略。

一些知名的大型翻译公司可能会因为品牌效应而收费较高,而一些中小型翻译公司则可能提供更为经济实惠的价格。

一份正规的工程合同翻译的价格是多方面因素综合决定的。

如果您需要一个具体的价格范围,建议您直接咨询几家专业的翻译公司,提供具体的合同内容和要求,以便获得准确的报价。

在此,我们也要提醒广大需求方,选择翻译服务时不应仅仅关注价格,更应该注重翻译的质量和服务。

一个低价但质量不过关的翻译可能会导致严重的后果,甚至带来不必要的法律风险。

因此,在选择翻译服务提供商时,务必要综合考虑其专业性、经验、口碑以及服务质量等因素,以确保您的工程合同翻译既符合预算又保证质量。

(整理)天和嘉译北京翻译公司报价单

(整理)天和嘉译北京翻译公司报价单

天和嘉译北京翻译公司报价单I 笔译语种外-中单位:元/千中文字符)中-外单位:元/千中文字符)英-外互译单位:元/千英文单词)翻译量单位: 人/日中国籍翻译外籍母语翻译亚洲语系日语180 220 320-340 500-550 4-5千韩语180 220 320-340500-550 4-5千马来西亚语320 360 500-5502-3千印尼语320 360 500-5502-3千泰国语280 320 480-530 2-3千越南语280 320 480-530 2-3千柬埔寨语300 360 500-550 2-3千缅甸语360 400 550-600 2-3千老挝语360 380 550-600 2-3千孟加拉语480 510 550-600 2-3千菲律宾语480 510 550-600 1-2千文莱语480 510 550-600 1千尼泊尔语480 510 550-600 1-2千印地语420 510 550-600 1-2千乌尔都语450 510 550-600 1-2千乌兹别克语370 480 620-650 1-2千哈萨克语370 480 620-650 1-2千吉尔吉斯语420 510 620-650 1-2千阿塞拜疆语420 510 620-650 1-2千土库曼语420 510 620-650 1-2千维吾尔语300 360 500-550 1-2千藏语360 380 550-600 1-2千苗语420 510 550-600 1-2千蒙古语360 380 550-600 1-2千爪哇语560 650 650-700 1千普什图语560 650 650-700 1千达利语560 650 650-700 1千僧加罗语560 650 650-700 1千迪维希语560 650 650-700 1千泰米尔语560 650 720-850 1千不丹语560 650 720-850 1千阿拉伯语280 320 460-500 2-3千波斯语380 480 480-530 1-2千土耳其语380 480 480-530 2-3千希伯莱语450 510 480-530 1-2千欧洲语系英语140 180 -- -- 4-5千法语200 240 380-420 480-520 4-5千德语200 240 380-420 480-520 4-5千俄语200 240 380-420 480-520 4-5千乌克兰语380 420 450-580 1-2千西班牙语260 280 420-480 3-4千加泰罗尼亚语580 700 560-650 1千葡萄牙语350 400 420-480 2-3千意大利语280 320 380-480 2-3千挪威语450 510 550-700 1-2千丹麦语420 480 550-650 1-2千瑞典语420 480 600-650 1-2千芬兰语420 510 720-850 1-2千冰岛语680 750 800-1000 1-2千荷兰语380 420 580-650 1-2千弗莱芒语380 420 580-650 1-2千匈牙利语420 500 550-600 1-2千波兰语420 500 550-600 1-2千希腊语450 510 550-600 1-2千马耳他语550 650 580-650 1千亚美尼亚语550 600 550-600 1千保加利亚语500 550 550-600 1-2千罗马尼亚语500 550 550-600 1-2千捷克语420 510 550-600 1-2千斯洛伐克语420 510 550-600 1-2千黑山语550 650 580-650 1千克罗地亚语420 510 550-600 1-2千塞尔维亚语420 510 550-600 1-2千斯洛文尼亚语510 580 580-650 1-2千格鲁吉亚语510 580 580-650 1-2千波斯尼亚语550 650 580-650 1-2千爱沙利亚语550 650 580-650 1-2千立陶宛语550 600 580-650 1-2千阿尔巴尼亚语550 600 580-650 1千摩尔多瓦语650 700 720-850 1千拉脱维亚语550 650 580-650 1-2千马其顿语550 650 600-650 1千拉丁语600 650 600-650 1千非洲语系斯瓦希里语510 650 580-650 1-2千豪萨语700 850 720-850 1-2千祖鲁语700 850 720-850 1-2千马尔加什语700 850 720-850 1-2千阿非利堪斯语700 850 720-850 1-2千说明:1. 根据客户文件的专业性及对译文有特殊要求的情况,双方沟通确定具体合作价格;2. 中文字数统计方法是:使用Microsoft Word 菜单"工具"-"字数统计"-"字符数(不计空格)"所显示的数字;3. 各类证件、证书、单据等按份数计费,50元/份起;4. 外文字数统计方法是:使用Microsoft Word 菜单"工具"-"字数统计"-"字数"所显示的数字;外译外,以源语言字数统计;5. 加急费用,在原译费基础上上浮20%。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北京翻译机构公司报价qq:544609186
精诚翻译公司全网最低5元百字起(市场价格10元,比传统翻译机构低40%左右,互联网+时代,省去中间的环节,直接对接客户,价格低于翻译行业任何家,六年经验保证,首推先翻译后付费模式,无效免单,免费试译,免费修改,为很多的大型外企和国企翻译过许多专业文件!五周年庆,更有折扣惊喜等,可以通过以上联系方式咨询!
一、名词、动名词前增补动词
1.We often go to the school-run factory for labor.
2.Testing is a complicated problem and long experience is required for its mastery.
二、英语抽象名词的翻译
1.He was still reluctant to talk substance.
2.Many changes take place during the transformation.
3.Her indifference kept all the visitors away from the exhibition hall.
4.From the evaporation of water people know that liquid can turn into gases under certain conditions.
三、将具体形象的词译成该形象所具有的属性和特征,这是一种引申,需增词
1.It was a Godsend to him.
2.If you dare to play the fox with me,I’ll shoot you at once.
四、增添“概括”性的词
1.He had slept there before,in July and again in October.
2.Their host carved,poured,served,cut bread,talked,laughed,proposed health.
3.The government is doing its best to ease the tension in that area.
4.Proteins are composed of carbon,hydrogen,oxygen and nitrogen.
5.This report summed up the achievements in technology and education.
五、英文中为避免重复而省略之词,汉译时需补上,作必要的重复
1.I hope that the meeting will not be too long,for it will only waste time.
六、汉译文根据原文意思增加一些必要的解释性文字
1.And he launched into a speech,eloquently advocating his university of the future.
2.Those were the words that were to make the world blossom for,“like Aaron’s rod,with flowers”.
七、增补量词
1.Repeat the experiment using a wooden ruler,a piece of glass,a metal spoon,a coin,a piece of paper,a pin,a plastic comb,a key,a pencil,a tin lid and a rubber eraser.
2.On April24th1970,China successfully launched its first man-made earth satellite.
八、增补表示复数含义的词
1.But that the old workers helped us,we should have failed.
2.The moving parts of a machine are often oiled so that friction may be greatly reduced.。

相关文档
最新文档