高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本606 The One The Last Night素材

合集下载

最新-高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本616TheOneThatCouldHaveBeen素材精品

最新-高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本616TheOneThatCouldHaveBeen素材精品

天啊,一星期前要是有人告诉我,
that-that you should start think about getting a different job.
我会在乔伊崔比昂尼的公寓里尿尿
Phoebe: Okay, what is this? A stupid contest? Because we got a winner 生命够奇妙吧
但我有放糖
Ross enters.]
她还不知道她被解雇了?
Ross: Hey, Pheebs!
医生说这会要她的命的
Phoebe: Hey.
你们两个妞在那边嘀咕什么呢 ?!
Ross: Hey, how’s it going?
我想告诉她
Phoebe: Well, I ’ve got to get out of this bed, I ’m going crazy here. 太逼真了!
Crazy!
我知道。他名叫帕特(拍拍)
Monica: (handing her a cup) Here you go sweetie.
拍拍狗狗,哦!我懂你的幽默!
Phoebe: What the hell is this, herbal tea? I hate herbal tea!
你要再加满吗?
Monica: But, I put some honey in it.
we just save it.
我得下床,让人发疯! 喝点这个,甜心
Ross: Yeah. Right. Save it. I can do that. (Gets up and does a little
这是什么鬼东西,中草药?
kara-tay.)
我讨厌中草药!

《老友记第六季第6-10集Friends》英中字幕

《老友记第六季第6-10集Friends》英中字幕

谢谢 但我不想再拿你的钱了 我可以养活自己 -还有什么 说吧 -好吧 好 这是电费 -用个电要这么多钱啊 -对 那其他的帐单之后再看吧 《老友记》第六季第六集 最后一夜
So is Joey going to have to give up the apartment? No, I hope not! I tried to offer him money, but he wouldn't take it. Well, how much do you think he needs? I figure that $1,500 would cover him for a few months,
《老友记 第六季 第 6-10 集 Friends》英中字幕 制作:沈金河 目录
第 6 集............................................................................................................................. 2 第 7 集............................................................................................................................12 第 8 集............................................................................................................................22 第 9 集............................................................................................................................32 第 10 集 ..........................................................................................................................43

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本616 The One That Could

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本616 The One That Could

616 The One That Could Have Been{Transcriber’s Note: This is where Part II begins, which means this is now episode 616.}[Scene: Ross and Carol's, Carol is work ing on something at the table and Ross is reading a newspaper on the couch.]Ross: So honey this uh, this threesome thing umm, I mean how-how are you gonna start to find…Carol:Ooh, actually I’ve been making a list of all the women I know who might be into doing this!Ross: Oh. (He takes the notepad she was using and looks at it.) Wow! (Flips to another page.) Huh. (Flips another page.) Boy! (Flips another page.) Well, someone’s been doing their homework. (Flips two more pages.)Carol: Yeah. Ooh, and I know Gail Rosten is in there twice, but she is so…Ross:Oh, I know. (Laughs) Y’know, just-just talking about it is getting me kinda…Carol: Oh, me too.Ross: Yeah? Well, I-I think Ben’s asleep.Carol:Oh umm, y’know I think it would be better if we just save it. Ross: Yeah. Right. Save it. I can do that. (Gets up and does a little kara-tay.)[Scene: The hospital, Chandler and Monica are there with Phoebe as Ross enters.]Ross: Hey, Pheebs!Phoebe: Hey.Ross:Hey, how’s it going?Phoebe:Well, I’ve got to get out of this bed, I’m going crazy here. Crazy!Monica: (handing her a cup) Here you go sweetie.Phoebe: What the hell is this, herbal tea? I hate herbal tea! Monica: But, I put some honey in it.(Phoebe mocks what Monica just said. Ross pulls Chandler aside.) Ross:She doesn’t know she was fired yet, does she?Chandler: No, the doctors say it may kill her.Phoebe: What are you two girls whispering about over there?! Chandler: (To Ross) But I think we should tell her.Ross: Hey Pheebs, maybe this whole heart attack thing is a sign, that-that you should start think about getting a different job. Phoebe:Okay, what is this? A stupid contest? Because we got a winner here! (Points at Ross.)Chandler:Listen Phoebe, he’s right. People are not supposed to have heart attacks at 31.Phoebe:I know! But if I didn’t work there, what else would I do? Monica: Well, you used to like playing the guitar. 616 假想篇外篇(下集)宝贝,关于三人行的事,你准备怎么约人呢我列了张表,把准备约的女人都列出来了哇天啊!有人真没少做功课我知道葛尔拉丝藤出现了两次,但她实在太辣了光嘴上说说,已经让我蠢蠢欲动我也是班睡着了我认为我们应该留到下次一块做好的,留着嘿,菲比!嘿嘿,恢复得怎样?我得下床,让人发疯!喝点这个,甜心这是什么鬼东西,中草药?我讨厌中草药!但我有放糖她还不知道她被解雇了?医生说这会要她的命的你们两个妞在那边嘀咕什么呢?! 我想告诉她太逼真了!我知道。

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本616TheOneThatCouldHaveB

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本616TheOneThatCouldHaveB

谁说的 ?
Chandler: Uh, what about y ’know the massage thing? That never gave
有人 ! 有人说的!过来 !
you a heart attack.
食牡蛎,呃?
Phoebe: Hmm, pulling in a salary in the high six figures or rubbing
Joey: Yeah, life ’s pretty great isn ’t it?
哈罗,罗斯 .
Rachel: Yeah,cene: Monica and Phoebe's, Monica is pouring wine for her boyfriend, 谢谢你
great, maybe save me some?
别当真 , 先生!
Monica: I can ’t promise anything. (She starts to dig in.)
你来了我很高兴
Rachel: Okay. (Starts to go.) God y
’know, if someone told me a week
我说什么也不会 错过
ago that I would be peeing in Joey Tribbiani
’s apartment …
顺便提一下,我是罗斯
嘿,菲比!
getting me kinda …

Carol: Oh, me too.
嘿,恢复得怎样?
Ross: Yeah? Well, I- I think Ben ’s asleep.
我得下床,让人发疯!
Carol: Oh umm, y’know I think it would be better if

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本623 The One With The Ri

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本623 The One With The Ri

623 The One With The Ring[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Phoebe is at the sink and Chandler is looking at a ring brochure.]Chandler: Pheebs, can you help me pick out an engagement ring for Monica? I can’t figure this out! It’s so hard! Should I get her a (turning to each page) Tiffany cut or a Princess cut or a—ah-ah! Paper cut!Phoebe: Now, have you told anyone else?Chandler:No, I don’t want to tell anybody else because I don’t want Monica to find out.Phoebe: You told me.Chandler:Well, it’s because I trust you, you’re one of my best friends, and you walked in on me when I was looking at ring brochures. Phoebe: Yeah well, once again not knocking pays off. I only wish you hadn’t been on the toilet.Chandler: Me too.(Joey and Ross enter causing Chandler to quickly hide the brochure behind his back.)Joey: Hey. (Heads straight for the fridge.)Chandler: Hey.Phoebe: Hey! So Chandler, wanna go to the coffeehouse? Chandler: Oh all right.Phoebe: Yeah, coffeehouse.Ross: Oh perfect, we were just gonna see if you wanted to go. Chandler:Oh well, we don’t because we got…the…other pl-place. (Joey returns with a piece of pizza as Chandler and Phoebe exit.) Ross: How rude.Joey:Oh, I’m sorry. You wanna bite? (Holds his piece out for him.) Opening Credits[Scene: Central Perk, Phoebe and Rachel are sitting on the couch.] Phoebe: So how are things going with Paul?Rachel:Good. Although y’know, he-he’s a private guy. Y’know, I wish I could get him to open up a little bit, share some feelings. Phoebe: That’s easy! You just have to think of him as a-as a jar of pickles that won’t open.Rachel: So what are you saying; I should run him under hot water and bang his head against a table?Phoebe:No that’s what you do when you want to get the truth out of someone.Paul: (entering) Hi honey.Rachel: Hi!Phoebe: (To Rachel) Watch this.Paul: (To Rachel) How are you?Rachel: (To Phoebe) Okay.Phoebe: Hi Paul!Paul: Hi Phoebe. 623 订婚戒指菲比,你能帮我挑订婚戒指吗?我没法决定,这太难了!我该挑个Tiffany式的或者是Princess式的或者是噢!割到我了!你跟其他人说了吗?没有,我没告诉其他人我不想让莫妮卡知道可你告诉我了因为我相信你你是我最好的朋友之一还有你进来的时候看到我在看戒指广告下次我不敲门就进来的话你最好不是在厕所里我也是HeyHeyHey!钱德,想上咖啡馆吗?好的是的, 咖啡馆好极了,我们正想找你们一块去我们去的是另外一家真没礼貌哦, 对不起你想咬一口吗?你和保罗怎么样?很好虽然他是不太爱说话我希望我能让他放开一点,让我分享他的感受这很容易!你就把他当成一罐打不开的泡菜你是说我应该把他泡进热水里然后把他的头往桌子上撞不这是严刑逼供Hi 亲爱的Hi!看这个你好吗?好吧.Hi 保罗!Hi 菲比最近怎么样?没说的嗨!嗨!罗斯!Paul: Are you talking about having sex?Rachel:No Paul, I don’t know anything about yo u! Y’know, like-like your childhood! Tell me about your childhood!Paul: Normal.Rachel:Okay, well then how about puberty! Come on, that’s always a painful time! Y’know your friends i nvite you to a slumber party and then they stick your hand in warm water while you’re sleeping so that you pee in your sleeping bag.Paul: Nope! That never happened to me!Rachel:Well, you’re lucky you never met that bitch Sharon Majesky. Anyway, umm… The rest of you life, y’know? Any regrets?Paul: Nope.Rachel:All right Paul, I’m not asking for a lot here. Okay? Just give me something. Anything!Paul: Okay.Rachel: Okay.Paul: Okay.Rachel: All right.Paul: When I was six years old.Rachel: Hm-mmm.Paul:I wanted a big wheel. And instead my parents got me this little plastic chicken that you hop around on. It was embarrassing; kids made fun of me. That was a pretty tough year.Rachel:That’s-that’s great! See? I already feel like I know you a little better! Thank you. Okay, come on. Now we can go eat. Let’s go. (Gets up to leave, but Paul doesn’t move.)Paul: It was horrible. They called me chicken boy.Rachel: Oh![Time Lapse, Paul is now weeping uncontrollably in Rachel’s arms.] Paul: And in fifth grad e I got into a fight. Well, it wasn’t really a fight. Richard Darinvel bit me on the nose and, and I feel down.I still have a little scare right here (points to it) you can see it. Rachel: Yeah. Yeah, I-I-I see the scare. Listen, Paul, I think this is really great that-that y’know, you shared your feelings. It’s really, it’s beautiful, but umm, what do you say we go share some food?Paul:Oh, I couldn’t eat now.Rachel:What?! Wait! What are you talking about?! You love their Kung Pao Chicken!Paul: Chicken? (Pointing to himself.) Chicken boy!Rachel:My God, I’m sorry! I’m sorry! I didn’t mean to do that!I wouldn’t do that!(Paul screams like a chicken and breaks down into tears again.) [Scene: A Jewelry Shop, Chandler and Phoebe are looking at engagement rings.]Chandler:Nothin! This is the nine millionth ring store we’ve been too and I can’t find the perfect ring! (Goes over to another display counter and starts pointing at rings.) Ugly ring! Ugly ring! Ugly ring! 我没碰到过这种事!你真走运没碰到Sharon Majesky那个婊子不管怎么说, umm你有后悔过吗?没有好吧 Paul 我不想知道太多告诉我点什么随便什么OkayOkay六岁的时候我想要一辆大汽车可我父母却给我买了一只塑料小鸡骑着到处跳的那种太难为情了其他的小孩子都取笑我那真是很难过的一年好极了!看? 我更了解你了!谢谢好吧我们可以去吃饭了我们走那真可怕他们叫我小鸡孩五年级的时候我和人打架也不是真的打架Richard Darinvel一拳打在我鼻子上, 我摔倒了你看,这还有一个小伤疤是的.是的,我看见了你能告诉我这些真是太好了但是你刚才说我们去哪吃饭?我现在吃不下什么?! 等等!你说什么?! 你喜欢吃宫爆鸡丁小鸡?小鸡孩!对不起!对不起! 我不是故意的没有!我们找了九百万家手饰店,还是没找到只最好的戒指难看的戒指!难看的戒指!难看的戒指!漂亮的精品也许你可以不买戒指你可以做点与众不同的事?你可给她买一个订婚手镯或者订婚头冠? 或者一把订婚步枪我真高兴让你帮我挑到了这个哈?想像一下你单膝跪地向她献上这把漂亮的武器(Notices that one of the jewelers is wa tching him.) It’s a beautiful selection. (The jeweler walks away slowly.)Phoebe:Okay, so maybe you don’t get her a ring. Maybe you-maybe yo u do something different. Y’know? Maybe you get her an engagement bracelet, y’know? Or an engagement tiara? Or—ooh! An engagement Revolutionary War musket! (Picks one up from the display in the corner. Chandler:Y’know, I’m so glad I picked you to help me with this. Phoebe:Huh? Can you just imagine getting down on one knee and handing her this gorgeous piece of weaponry?Chandler:Yeah, I’m gonna stick with the ring. (Goes to another display counter.) Oh, this one’s nice! (Pointing to another ring.)I like this one! Sir? Uh, kind sir? Can I see this one?Phoebe: (coming over after returning the musket) Wait a minute, no, this is, this is the reason you brought me. Okay? I know how to haggle. So let me handle this from here on out.Male Jeweler: Can I help you?Chandler: Uh-uh, yes. I would like to see that ring please. Phoebe: Or not, whatever.Male Jeweler:This ring is from the 1920s, it’s a one and a half carat diamond with sapphires on either side.Chandler:Sir, can I ask you to umm, could you…hold out that ring and ask me to marry you?Male Jeweler:Okay. (Holds out the ring, deadpan.) Will you marry me? Chandler:(choking up) Oh my God that’s it, that’s the ring! How much is it?Phoebe: Chandler, I-I will handle this! (To the jeweler) How much is it?Male Jeweler: 8,600.Phoebe: We will give you $10.Male Jeweler: (angrily) Are you interested in this ring?! Chandler: Yes! Yes, but I can only pay $8,000.Male Jeweler: Okay, I can let it go at eight.Phoebe: We stand firm at $10.Male Jeweler: (ignoring her) How would you like to pay? Chandler:Uh, credit card. (Reaches for it then realizes) Oh no! No-no, but I left my credit card with Joey. (To Phoebe) Okay, I’ll go get it. You guard the ring.Phoebe:Okay. (To the jeweler) Listen, I’m sorry about before. Do you have anything her for $10.Male Jeweler: Uh yes, I have these two rather beautiful $5 bills. (Holds them up from his pocket.)Phoebe:I’ll give you $1 for them.[Scene: Central Perk, Ross and Joey are there.]Ross: Hey, remember how Chandler and Phoebe blew us off yesterday? Joey: No.Ross: Remember? You-you were eating pizza.Joey: Yeah.Ross: Okay. Well, ap parently Chandler’s angry at us for not getting 我还是要戒指Oh,这个很好! 我喜欢这个!我能看看这个吗?不,等等, 这就是你为什么带我来,对吗? 我懂得砍价现在起让我来处理这件事您有什么需要吗?是的我想看看这只戒指要么什么也不看这只戒指制造于20世纪20年代上面有一点五克拉的钻石两面各镶有一块兰宝石先生,你能拿出这只戒指向我求婚吗?好吧你愿意嫁给我吗?我的天,就是这个,就是这个!多少钱?钱德,让我来搞定!多少钱?八千六百美元我们出十美元你们真的想要这只戒指吗?!是的,是的,但我只能出八千美元好吧, 八千就八千我们坚持只付十美元你用什么付帐?信用卡哦不我把信用卡放在乔伊那我去拿信用卡你看着这只戒指.好的刚才的事情对不起你们这有什么是十美元的吗是的我这有两张漂亮的五美元我出一美元嘿,记得钱德和菲比昨天把我们甩了吗? 不记得记得吗?你当时在吃PIZZA是的Okay.很明显两星期前我们没找他一起看尼克斯队的比赛他在生我们的气哦,我们该给他票吗?! 那小子老是揩我们的油!不管怎么样我想我们该做点什么也许我们可以给他搞张尼克斯队比赛的票和他一起去看好主意!him a ticket to that Knicks game a couple of weeks ago.Joey:Oh, we’re supposed to just get him a ticket?! That guy is always mooching off of us!Ross:Yeah! Anyway, I-I still think we should try to patch things up, y’know? Like uh, maybe we could get him to get tickets to another Knicks game and invite him.Joey:Oh wow that’s a great idea! And I still have his credit card. Gunther: (handing them the bill) Here you go.Ross: Oh. (Starts to get his money)Joey: Hey-hey-hey-ho-ho, I got this one. Here you go. (Hands Gunther Chandler’s card.) Y’know I gotta tell ya, sometimes I just—I don’t get Chandler. Y’know, me and him do stuff all the time without you and you don’t get all upset.Ross: All the time?Joey: All the time![Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Monica is there as Rachel enters.]Rachel: Oh my God! Oh my God!!Monica: Still crying?Rachel: Like a little girl. I know. I know. I know. This is all my fault; I wanted him to open up. But God, I didn’t know that I was gonna unleash this-this weepy, clingy, moist monster!Monica:Y’know, I only know of two surefire ways to shut a man up. And one of them is sex.Rachel:What’s the other one?Monica:I don’t know, I’ve never had to use the other one. I’m just saying y’know, if we’re havi ng sex, he’s not gonna be talking. Rachel:Oh that’s right. You’re the talker. (They both reflect on that briefly) Anyway uh, great idea! Umm, I gotta go to the store;I told him that I would buy him some more tissues.Monica:Oh, we have some…Rachel:No you don’t![Scene: The Jewelry Store, Phoebe is busy trying on virtually everything in the store. She’s got earrings, rings, bracelets, and enough necklaces to put Mr. T to shame on.]Phoebe:Okay umm, I’d also like to try on the tiara. (The male jeweler hands it to her.) Oh yeah. Okay. (Puts it on.) (To the jeweler) What do you think, too much?Male Jeweler: A tad.Phoebe: Okay. Then, take the tiara back and let me hold the musket again. (He hands it to her and Phoebe poses in front of one of those small mirrors.) Something’s missing. It’s not… Okay oh, let me see the ring my friend picked out.Male Jeweler:(to the female jeweler) Where’s the 1920s princess cut ring.Female Jeweler: I just sold it to that gentleman. (Points to the one walking out the store.)Phoebe: Oh my God!! (She runs after him, but sets of the security 我还有他的信用卡您的账单Oh.嘿-嘿-嘿我有这个给有时候我真不明白钱德我们一直背着你出去玩,可你一点都不伤心一直?一直!哦我的天我的天还在哭?像个小女孩我知道我知道这都是我的错;我只是想让他放开一点没想到却放出一只泪汪汪粘乎乎湿乎乎的怪物来我只知道有两种方法可以让男人闭嘴其中一种就是作爱另外一件是什么?不知道,我从来不需要用到另一种我是说,如果作爱就没时间讲话.没错就该换你发言了不管怎么说,是个好主意!我得去趟商店我告诉他我去买纸巾哦,我们还有点你们没有!我还想试试这顶王冠哦好了你觉得怎么样,太多了?一点点.好吧,现在把皇冠收起来再让我试试那把枪.缺点什么让我看看我朋友选中的戒指那只二十年代的公主式钻戒呢我刚刚把他卖给这位先生了哦,天呐!!等等!别走!怎么回事?!救命!放我出去! 现在!瑞秋?是我你怎么样保罗?很好钱德,你爸爸拥抱过你吗?没有,他拥抱过你吗?!不! 不! 只是我父亲从来没拥抱过我.我想念我父亲你可以看见他在拉斯维加斯亲别人的爸爸system, which locks the store’s door and brings down a set of bars behind her, caging her in.) No! What?! Help me! Let me out! Now! (Points the musket at them.)Commercial Break[Scene: Joey and Rachel's, Paul is still crying as Chandler enters.] Paul: Rachel?Chandler: No. How are ya Paul? (Starts to look for his credit card.) Paul: (acting manly to try and cover up his crying) Okay. Chandler, did your dad ever hug you?Chandler: No, did he hug you?!Paul:No! No! It’s just that, my dad never did. I miss my dad. Chandler: Well, you can see my dad in Vegas kissing other dads. Paul: Hey Chandler?Chandler: Yeah?Paul:Would you…….Would you hug me?Chandler:I’m a little busy here Paul.Paul:That’s exactly what my dad used to say! (Starts to breakdown again.)Chandler: Okay, a quick one. Come on hug it out. (Paul rushes over and hugs Chandler tightly.) Oh hey! There you go. (The hug continues.) Okay. (The hug continues.)Paul: Five more seconds.Chandler: Okay! (Pushes him away.)Joey: (entering) Hey!Paul: Joey! (Goes over and hugs Joey and picks him off of his feet.) Joey: Whoa-whoa-hey-hey! (Motions to Chandler, "What’s going on?") Hi, Paul is it? (Paul nods yes and still hugging Joey.) Chandler: Do you have my credit card?Joey:Yes, it’s in my… In…in my pocket. (Paul hasn’t dropped him yet.) (Chandler starts to reach for his front pocket.) My back pocket! My back pocket!Chandler: Thank God! (Grabs his card.)Joey: Oh hey listen I got us tickets to a Knicks game tonight. Chandler:Oh, I can’t go.Joey:Come on! It’ll be fun! Me, you, and Ross, and… Paul probably…[Scene: The Jewelry Store, Chandler is entering with his credit card and Phoebe is holding out another ring for him.]Phoebe:Chandler, I found the perfect ring. (Holding it out for her.) Chandler:Oh, that’s uh, that’s pretty nice but I’m gonna go with the one I picked first.Phoebe: Oh my God Chandler, the one you picked is gone.It’s over! Chandler: What?Phoebe:Some guy bought it. I’m sorry. I tired to stop it but they (points to the jeweler) put me in jail!Chandler: They put you in jail?Phoebe: The little jail between the doors!Chandler: Phoebe, I asked you to guard the ring!Phoebe: I know, I’m sorry! But y’know, this ring is better! Monica 嘿钱德?什么事?你能你能抱抱我吗?我现在有点忙,保罗我爸爸就是这么说的!好吧来吧就一下嘿! 放手好啦再多五秒钟好啦!嘿!乔伊!Whoa-whoa-hey-hey! Hi, 保罗,这是不是?你拿了我的信用卡?是的在我在我口袋里.后袋! 后袋!天呐!嘿,听着,我买了今天晚上尼克斯队的票哦, 我不能去.来吧!一定很棒!我,你,罗斯,也许还有保罗钱德,我找到那只最好的了这只很漂亮我还是喜欢我刚才挑的那只哦,钱德,你挑的那只丢了!没了什么?对不起,被人买走了我想阻止可他们把我关在监狱里!他们把你关起在监狱里?就是那两道门之间的小监狱菲比,我让你看着那只戒指!我知道, 对不起! 你看,这只更漂亮!莫妮卡不会看到其他戒指的是的但是他拿着这只戒指向我求婚的时候我简直像只呆头鹅也许是因为那个男人.是因为那只戒指!嘿! 他听到票的事是不是很兴奋?不!他不甩我们!什么?!真的!真不敢相信你知道我想说什么吗?我现在真的有点生他的气你知道我想说什么吗?never even saw the other ring.Chandler: Yeah but when he proposed to me with the ring I got goose bumps.Phoebe: Maybe it was the guy.Chandler: It was the ring![Scene: Central Perk, Ross is on the couch and Joey is entering.] Ross: Hey! So uh, was he excited about the tickets?Joey: No! He blew us off!Ross: What?!Joey: I know!Ross:I can’t believe it. (Pause) Can I tell you something? I’m a little mad at him now.Joey: Can I tell you something? Me too.Ross:Y’know what? He didn’t want to talk to us about being angry, well maybe we don’t talk to him at all!Joey: Ooooh! Freeze him out.Ross:That’s right!Joey: I like it!Ross:Eh? We’ll show him!Joey:From now on, it’s gonna be Joey and Ross, b est friends. (They shake hands.) Okay! We’re gonna be the new Joey and Chandler. [Scene: Joey and Rachel's, Paul is writing something as Rachel enters.]Rachel:Hi. I’m back.Paul:Hey! I have so much more to tell ya, I’ve written it all down! Rachel: Ah t hat’s great. No actually that’s… (In a sexy voice) That’s great! That’s really great! Y’know, I gotta tell ya writing, I mean writing, gets me uh, gets me kinda hot.Paul: Wait! Wait! Listen! Listen to this! (Flips a couple pages and points to something.) Y’know what I wanted to be when I was that age? Rachel: A lover?Paul: A surfer.Rachel: Oh yeah surfer?Paul:I wanted to be one with the waves, y’know?Rachel: Okay, hold on real quick, hold on a second let me just uh, (sits on the counter and buttons her sweater to show some cleavage) get a little more comfortable here. Wait, now wait a second, this isn’t too revealing is it?Paul: (barely glancing at her) No. What ever happened to that little dude. (Pause) So full of dreams…Rachel:I don’t care about the little dude! I can’t! I cannot listen to anymore of this! Y’know, the only person who would want to listen to this is a mental health professional! And then it’s only because they get paid $100 an hour! Do you know how much money I could’ve made listening to you? $2,000! And do you know when I figured that out? While you were talking!Paul:What?! I can’t believe you’re trying to stifle me! When just 14 hours ago we figured out that that is exactly what my mother was 我也一样他不想让我们知道他在生气好吧我们也可以不和他说话!Ooooh!把他排除在外没错!我喜欢!Eh? 我们给他点颜色瞧瞧!从现在起,我们就是乔伊和罗斯好兄弟我们会成为新的乔伊和钱德Hi.我回来了Hey! 我有很多的东西要跟你说,我把它们全写下来了!好极了其实这个这个很好!真的很好!你知道,写字,写字让让我浑身发热等等! 等等! 听着! 听听这个!你知道那时候我想当什么吗?情人?冲浪运动员哦,真的吗,冲浪运动员?我想和海浪在一起停一停,停一停等一下让我坐得更舒服一点我这样是不是太暴露了?不会那小家伙碰到了什么他充满了梦想我一点都不想关心什么小家伙!我没办法! 我没办法再听下去了!只有精神病大夫才想听这些因为他们听这个每小时挣一百美元!你知道我已经挣了多少钱吗?2000美元你知道我是什么时候算出来的吗,就在你说话的时候!什么?!我敢不相信,你想让我闷死吗! 14小时之前我们刚刚谈到我妈妈就是想这么对我的哦对不起我不是有意的?我不是想把你闷死我只是没办法控制自己瑞秋, 对不起我不是想让你觉得不安只是那扇门一打开就很难关上trying to do to me!Rachel:Oh… I’m sorry. I… I-I don’t mean—I didn’t mean to stifle you. I… This is all just a little overwhelming.Paul:Oh Rachel, I’m so sorry. I didn’t mean to overwhelm you. It’s just that, when those gates open, you… (Starts to breakdown.) Hard to close ‘em. But they a re closed now. Believe me.Rachel:I’m so glad, I’m so glad you shared. (Feeling his shoulder.) And I’m glad that you’re done. What do you say we umm… (Nods in the direction of the bedroom.)Paul: I would really like that. (They kiss.)[Scene: Rachel’s Bed room, Paul and Rachel are recovering.]Paul:That was…so good. (Starts crying again.)[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, Chandler is looking at the ring he bought and not liking it.]Phoebe: (entering from her room) Hey.Chandler:I can’t believe I l et you talk me into buying this stupid gumball machine looking ring!Phoebe:It’s not a stupid gumball machine looking ring! It’s a beautiful ring!Chandler:No, it’s not! When I loo ked at the other ring I could see Monica’s face when I gave it to her, y’know? And I could see her saying yes. When I look at this ring, all I see is a ring! Unless I look at it really closely and then I can see my own eye. (Does so and laughs.) Look, this is the most important thing I’m gonna do in my life. I wanna make sure i t’s perfect.Phoebe: Okay. There may be a way that we can get the other ring back. ‘Cause I heard the guy tell the jeweler where he was going to propose. So maybe we can get him to trade rings or something.Chandler:I can’t do that.Phoebe:Well you certa inly can’t give her that stupid gumball ring. [Scene: A Restaurant, Chandler and Phoebe are entering. This is the place where the guy who bought Chandler’s ring is going to propose.] Phoebe: There he is! (Points.)Chandler:Okay and he hasn’t proposed yet because she has no ring on her finger.Phoebe:Wow! You’re good! After this, we should solve crimes. Chandler: Yeah! Okay, go, go, go get him.Phoebe: Oh, okay. (Walks over to him.) Excuse me sir? Could you come with me please? You have a phone call.Customer: Who is it?Phoebe: It is your office.Customer: Do you know who at my office?Phoebe: John?Customer: Oh John! Great!(She brings him over to Chandler.)Phoebe: (To Chandler) Here he is.Chandler: (to him) Hi! Hi. Okay, there was a slight mix-up at the jewelry store, the ring you’re about to propose with was supposed 但是现它关上了相信我我很高兴我很高兴你告诉我这些事我也很高兴你说完了你觉得怎么样我喜欢这真是太好了嘿我不敢相信我居然听了你的话买了只像口香糖一样的蠢戒指这不是口香糖蠢戒指! 这是只漂亮的戒指!不不是当我看着那只戒指的时候我能看见莫妮卡看到戒指时的表情我能看见她说愿意看看这只戒指, 怎么看它都是只戒指! 除非我凑得很近,这样我才能看到我的眼睛这是我一生中所要做的最重要的事我希望它完美无缺好吧也许我们还有办法把那只戒指拿回来我听见那个人对珠宝店的人说他打算求婚所以也许我们可以和他交换或怎么样我做不到那你肯定也没办法把那只口香糖蠢戒指交给她他在那!好,他还没有求婚因为那个女的手上没有戒指哇! 你真聪明!下次我们应该一起破案.对!好吧,过去,过去找他哦,好吧.对不起,先生?您能跟我过来一下吗? 您有一个电话是谁打来的?您的办公室.你知道办公室谁打来的吗?约翰?哦约翰!好极了!他在这 - 嗨!嗨是这样的,珠宝店搞混了你打算用来求婚的戒指是我预订的所以我想把它换回来但是,作为交换你将得到这只更漂亮,更值钱的戒指to be held for me. So, I’m gonna need to have that back. (The guy isn’t sure.) But, in exchange I’m willing to trade you this beautiful, more expensive ring. (Looking at the ring.) Ew. Phoebe: Wow! I would trade.Customer:It is beautiful, but I’m gonna use this one. Now, if you’ll excuse me.Chandler: No-no! This is my fiancee (Phoebe) and her heart was set on that ring. You don’t want to break her heart now do you? Phoebe: Yeah, do you wa nt to break a dying woman’s heart? Customer:You’re dying?!(Phoebe coughs.)Chandler:Yeah, she’s dying… Of a cough apparently.Phoebe: Yes, and it is my dying wish to have that ring. See, if I’m not buried with that ring then my spirit is going to wander the nether world for all eternity…Chandler:(interrupting her) Okay, that’s enough honey! Customer:I don’t know. (Pause) Let me see the ring.Chandler: Great! Okay, here. (Holds the ring up for him.) Customer: (looks at it) All right. (Exchanges rings.)Chandler: Thank you. Thank you. Thank you! (To his girlfriend) And you are about to marry a wonderful man! (She stunned and he’s horrified.) Hey! I’m marrying a dead woman![Scene: Joey and Rachel's, Joey and Ross are watching TV as Chandler enters.]Chandler:Guys? (They ignore him.) I’ve got something important to tell ya. (Still nothing so he walks over and stands in front of the TV.) Guys? (They lean over to try and watch the TV, Chandler mimics them.) Guys?! (Pause) I’m gonna ask Monica to marry me.Joey: (To Ross) I think we gotta end the freeze out.Ross: Wait a minute, is this, is this for real?Chandler: Yeah, check out the ring. (Shows it to them.)Joey: Oh my God!!Ross: So you two are really serious?!Chandler: Yep, pretty much.Ross:You-you’re gonna get married?! I mean… We’re gonna be brothers-in-law! (They hug.)Joey: And-and-and-and-and-and, and we’re gonna be friends again! Chandler: (goes to hug him and stops short) Heyyyy—What?Joey:Oh it’s water under the bridge, forget it!Chandler:Okay! (They hug.) I was gonna wait ‘til uh, it was official y’know? But I got so excited I just had to tell you guys because you’re my best friends.Joey:I think I’m gonna cry!Rachel: (who has just entered) Ugh! No more crying! Please! I just dumped on e cry baby, I’ll dump you too!(Ross and Joey urge Chandler to tell Rachel.)Chandler:I’m gonna ask Monica to marry me.Rachel: Oh my God! Oh my God! Oh Chandler!! (Hugs him.) You guys are 哇要是我就换了很漂亮,可我想用这只求婚现在对不起,如果没什么事的话不-不!这是我的未婚妻,她很想要这只戒指你不想让一个快死的女人心碎吧?是的, 你想让一个快死的女人心碎吗? 你快死了?!是的很明显她快咳死了是的,这是我临死前的愿望如果我不能戴着这只戒指安息我的灵魂来世将在地狱里游荡好了,够了,亲爱的!我不知道让我看看戒指.好极了!在着好吧谢谢谢谢谢谢!你会嫁给一个很棒的男人!嘿!我要娶一个死女人兄弟们?我有很重要的事情要告诉你们兄弟们?兄弟们?!我要向莫妮卡求婚.我想我们应该停止装蒜等等,你是来真的吗?真的,看这只戒指哦我的天呐!!这么说你们是认真的?!非常认真你们,你们要结婚了?! 我是说我要当你的大舅子了!而我们, 我们又是朋友了!嘿?什么?都过去了,别去想它!我本来想等到正式公开的那天?可我太兴奋了,我一定要告诉你们因为你们是我最好的朋友我真想哭!请你别哭了!我刚才甩了一个爱哭的家伙,我会把你也甩了的!我要向莫妮卡求婚哦我的天! 我的天! 哦钱德!!你们一定会很幸福的!我知道高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本623 The One With TheRing素材。

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本608 The One With Ross’s Teeth素材

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本608 The One With Ross’s Teeth素材

608 The One With Ross’s Teeth[Scene: Joey and Janine’s, Chandler knocks on the front door. Joey answers the door.]Joey: Hey.Chandler:Hi, my name’s Chandler. I just moved in next door and I was wondering if you would be interested in battling me in a post-apoplectic world for control of the galaxies last remaining energy source?Joey: Sure, neighbor come on in.Chandler: So, is Janine around?Joey:Uh, no, she’s at dance class.Chandler: Can I check out what she did to my room?Joey:Yeah, but, hey look, don’t go through her stuff. She gets really mad.(Chandler gives him a look and walks to the door of his old room.) Chandler: (The room is filled with flowers and a floral print sheet on the bed.) Oh my God. What is th… it’s like a guy never lived in here. Look, you’ve got to be careful. This girl thing is dangerous. (Looking around the living room.) It’s spreading already.Joey: (Looking around the room.) It is???Chandler:(Picking up a pillow.) Yeah, is this your pretty pink pillow on the couch?Joey: No.Chandler:(Pointing to the table and picking up the box.) Is that your tiny little box, that’s too small to put anything in?Joey: No.Chandler: No! Ok, this is not good. You are a guy. Ok? This is a guys place. If you let this go, you’re going to be si tting around with your fingers soaking in stuff.Joey:(With Big Eyes.) All right, you’re right. I’ll talk to her. Chandler: Yes talk to her. Be a man.Joey:I’m a man.Chandler: Defend yourself.Joey: (Grunting) Hmm. (Monica opens the front door and comes in.) Monica: Chandler come on. We have to hem the new dust ruffle. Chandler:Be right there sweetums. (Monica leaves. To Joey.) A totally different situation.Opening Credits[Scene: Central Perk, The gangs all here. Monica is walking in.] Monica: Hey guys.Chandler: Hey, how was your breakfast with Hillary?Monica:It was okay. She’s still kind of depressed because she broke up with her boyfriend.Chandler: Ohh, yeah.Ross: Well, is this Hillary your HOT assistant chef Hillary? Monica: Yeah.Ross: The one that always stares at me when I come in? 608 罗斯洗牙嗨.Hi,我叫Chandler.我刚刚搬到隔壁.我想知道你是否有兴趣和我在中风后的世界里战斗看谁能控制银河系剩余的能源?当然,邻居进来.Janine 在吗?Uh, 没, 她去上舞蹈课了.我能看看她对我房间干了些什么吗?当然。

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本621

高中英语《Frinds老友记》第6季中英文对照完整剧本621

621 The One Where Ross Meets Elizabeth’s Dad[Scene: Central Perk, Phoebe, Rachel, Chandler, and Monica are there. Rachel is reading everyone’s horoscope.]Rachel: Okay, Chandler!Chandler: Okay.Rachel: And your horoscope says, "On the fifth a special someone is going to give you a gift."Chandler: (To Monica) Oh, well thank you in advance. (Kisses her.) Rachel:Op, but the twelfth brings a lover’s spat.Monica: (To Chandler) You are going to make a joke about my special present! Why would you do that?!Rachel:Oh, wait and on the nineteenth a secret crush announces itself. (Phoebe winks and licks her lips while eyeing Chandler.)Joey: (entering) Hey guys!Chandler: Hey!!Rachel:(ecstatic) Oh my God! It’s Joey Tribbiani of Mac and C.H.E.E.S.E.!!!!!!!(Everyone claps and cheers, Joey mimics looking about with a gun.) Chandler:Oh that’s right. It’s your first day! So are you psyched to fight fake crime with your robot sidekick?Joey:Am I psyched? The lead in my own TV series? I’ve dreamed about this for years! Why have I not been preparing?!Phoebe:No! Joey, you’re going to be great!Joey: But I got to act with a robot Pheebs, and-and I don’t know anything about technology! I can’t even use Chandler’s computer except to find porn! And-and that’s only ‘cause it’s right there when you turn it on!Monica:I think our lover’s spat will start a little early this month. Phoebe:(in a sexy voice to Chandler) I’ll be waiting.Opening Credits[Scene: Central Perk, time lapse. Phoebe is now looking at the covers of two different books.]Chandler:Are you judging them by their covers? Because you’re really not supposed to do that.Phoebe:No, I’m just deciding which one to use—I’m gonna start writing another book!Rachel: Be-because the last one was such a big seller?Phoebe: Well, if you must know I have written 14 books. And as I am the only one who has read them, I can tell you that they all have been very well received.Ross: (entering) Hey!Chandler: Hey!Rachel: Hey!Ross: What are you guys doing later?Phoebe: Oh, Rachel and I have appointments to get our hair cut. Rachel: (To Phoebe) We do? 621 罗斯和未来岳父会面好,到钱德了!好的.你的星座运程显示,五号,会有特别的人送你特别的礼物。

经典美剧《老友记》-第六季-第六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第六季-第六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

Okay.I'm moving out, so you're in charge of paying the rent.-When's it due? -On the first.And that's every month?No, just the months you want to live here.Okay, here's the phone bill.Oh, my God!That's our phone number.I know I kind of sprung this me-moving-out-on-you thing.-Why don't I cover you for a while? -No way!Joey Tribbiani does not take charity...anymore.-It's not charity, Joe. -Forget it.Thanks, but I'm done taking money from you.I can take care of myself. What's next? Come on.Here's the electric bill.-This is how much we pay for electric? -Well,yeah.So we'll do the rest of the bills later,then?The One On The Last Night20I offered him money, but he wouldn't take it.How much does he need?$1500 would cover him for a few months...but I have to trick him into taking it so I don't hurt his pride.Why don't you hire him as an actor?You could have him dress up and put on skits whenever you want.Well, that would help the pride thing.Wow, you look great! Do you wanna move in with me tomorrow?好啊好Any plans for tonight?Instead of being sad on my last night with Rachel...we're going out to celebrate Rachel's moving in with Phoebe.-And also my birthday. -It's not your birthday.What a mean thing to say! I'd never tell you it wasn't your birthday.You guys have anything planned for the big last night?Instead of just hanging out, we figure we'd do nothing.Knicks' season opener tonight. I thought you'd come and watch it.I don't know,Ross.Not if you talk about how you gave up basketball to become a paleontologist.I did give up a career in basketball to become a paleontologist!-Phoebe.. -You're not dressed yet?We're supposed to start having fun in 15 minutes!And clearly, not a minute sooner.You are packed,though, right? Please tell me you're packed?Of course I'm packed. Monica,relax.I wanted to ask Phoebe what I should wear.My God,I can't get a minute of peace.Oh,my God!Monica's just gonna kill you.I know.What you're wearing is fine for that.瑞秋,我要借…You're not packed!You're not packed even a little bit!Surprise!Don't get mad, because this is what happened.I started packing, then I realized,"What am I doing?"I am lousy at packing,right?But you love packing!So as a gift to you on our last night....I'll be coordinator!Oh, my God, I'm so sorry. I didn't get you anything. Everybody has to help. Phoebe, can you help?I have plans.-You have plans with us. -That's right.Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Tell the guys they have to help out.My God,thank you!Monica's gonna make you pack! She's got jobs for everyone! Now, it's too late for me, but save yourselves!The movers will be here in 11 hours. Rachel hasn't packed. Now, everybody has to help. Chandler..I have plans with Joey.-You said you were doing nothing. -Yes,but for the last time. Fine. Now,Ross..-I can't do it. -Why not?-Don't you have Ben? -Because I have Ben!It's almost past his bedtime. Where is he?He's at a dinner party.He's really coming? I can see in your apartment.Of course he is. What?You think I'd use my son as an excuse?What kind of father do you think I am?All right. Sorry.I gotta go make a fake Ben.Here it is.Our last pizzas together as roommates.I wish I knew that. I ordered Chinese.Well,that's okay.In a way it's kind of nice. You know?Our last dinner together. Me, bringing the food of my ancestors...you,the food of yours!I had an idea for what to do on our last night.What do you say we play a little foosball for money?Are you crazy? You haven't beaten me since my injury-plagued '97 season. -It'd be easier to give me your money. -Yes, it would.What do you say to $50?I say to it: "50 dollars,you are more than I have."If you know that you'll win, what difference does it make?-You're on. -Okay,let's play.The big game. Italy versus...China, apparently.Look,it's the Rollerblades.Oh,God!You remember when we got these?不记得I guess you weren't there.You guys, we said we were gonna have fun.Come on. Hey, remember the time....You don't remember?Sorry,Phoebe. I'm just really sad that I'm leaving.I'm gonna miss you so much.This doesn't have to be so sad, though,you know? Instead of thinking about how you'll miss each other... you should think of the things you're not gonna miss.I don't think there's anything.Come on,there's gotta be something.She's perfect.I have one.Okay, you can go first.I guess I'm not gonna miss the fact...that you're never allowed to move the phone pen. That's a good one. Okay, Monica, anything?You know, does Rachel move the phone pen? Sometimes.Always, actually.There you go. Doesn't everyone feel better?Not just the phone pen.I never get my messages.You get your messages.It doesn't count if you have to read them off your hand...after you've fallen asleep on the couch.So you missed a message from who? Chandler?Or your mom?Or Chandler?Or your mom?It worked! No one's sad!I win again!That's,like, 500 bucks you owe me!Man! Five hundred dollars.That is a lot of electricity,huh?I gotta buy some food.Give me a chance to win my money back. Sudden death...one goal,$1000.-You serious? -Yes!Get ready to owe me.Here we go. Ready?No...one can beat me!That's why only the little fake men are supposed to do the kicking. Hi, Ross. See, other people call me!Oh, your brother. Score!What's up?I'm here with Ben.Thought we'd say hi.-Put him on. -Ben,say hi to Aunt Monica.I guess he doesn't feel like talking right now.He's smiling,though.Okay, talk to you later.You know, Daddy was gonna be a basketball player.I think it was better when you guys were sad.Hey, remember the Rollerblades?You know what else I won't miss? "I'm Monica.I wash the toilets 17 times a day, even if people are on it!""Hi,I'm Rachel. Is my sweater too tight?I'd better wash it and shrink it!""I'm Monica. I never get messages from interesting people."I call her."Oh, my God! I love Ross. I hate Ross. I love Ross. I hate Ross!" "My God! I can't find a boyfriend.I'll stumble across the hall and sleep with the first guy I find there!" You guys, come on, this is the last night!Yeah,you're right, and so for the last time I would like to ask you:Boo-hoo. Get out of my room!We should get a move on if we want to make those dinner reservations. Still broken?It sucks,man.Your last night,and I lose the two most important things:The foosball table...and $500.There are other ways to win back your money. How about blackjack? Not my game.You know what? We can play a new game.-It's fun! -What's it called?Cups.-I don't know how. -I'll teach you. It's easy and fun.-All right. -Here you go.I have two queens. What do you have?-A 2 and a 5. -You win! Fifty dollars!-Really? -Let's play again.-What have you got? -4 and a 9.You're kidding,right?-No. Why? -That's a full cup!Damn, I am good at Cups!I'm not talking to her.You have to take the first step...because she's the one who's leaving. It's harder for her.Maybe you're right.But she made fun of my phone pen!I know. I took it hard too.She's in there right now, crying. I can hear her.She's not crying.She's holding it in. She's so brave. Go.I feel bad about what happened..-What are you doing? -I'm unpacking.I'm not moving. Is that picture straight?It needs to go about 20 blocks to the left.You're the one who wants this big change and to move in with Chandler!You should go! Why do I have to leave?-It's my apartment! -It's mine too! What else you got?How about: You're moving!This is ridiculous.We should be packing you!-Hey, how you guys doing? -Great. Monica's moving.I am not!Really? How come all your stuff is in this box?Okay, you guys, I think I know what's going on here!You guys? Stop!I know you're acting mad because it'll make it easier to leave.But deep down,you're really sad. Deep,deep down.-No, Phoebe, I am mad! -Well,deep deep deep down!I'm just mad.Then keep running.You win!-What did you have? -Nothing beats...a three and a six.That, my friend, is "D Cup."How much have you won so far?-700. -Not 700 exactly?Double it.In Cups, once you get $700, you have to double it.I didn't make up the rules.Now, after you receive the doubling bonus, you get one card.That one card could be worth $100, which brings your total to $1500.Don't get excited, that won't happen unless you get the.. No way! This is the last box of your clothes.I'm just gonna label it "What were you thinking?"I was just gonna go across the hall and write that on Chandler. Guys, I don't wanna make things worse, but...I don't wanna live with Rachel anymore.-What? -You're so mean to each other.I don't wanna end up like that with Rachel. I still like you.That's fine because I'm not moving.Phoebe, you gotta take her.I said some bad stuff...but Rachel has qualities that make her a good roommate.Like what, Monica?She has 147,000 pair of boots.Good start,Mon.She lets you borrow them.And you stretch them out with your big old clown feet.Do you wanna live outside? Because it's getting cold!She gets tons of catalogs and folds down the pages of things I'd like. What else?When I take a shower...she leaves me notes on the mirror.I do. I do do that.That's nice. I like having things to read in the bathroom.When I fall asleep on the couch...she covers me with a blanket.Well,you know, I don't want you to be cold.And when I told her I was gonna move in with Chandler...she was really supportive.You were so great.You made it so easy.And now you have to leave.And I have to live with a boy!It's gonna be fine.Now I can't wait to live with you!You know what we should do?Bring Monica, and we'll live together! We'll have so much fun!I think she's moving in with Chandler.Oh,that's right. You're still set on that?Kind of.Oh,my God!How's the packing going?Ben? He's fine. He's right.. Oh, my God!Get your head out of your shirt there, son!Yeah, it's a pumpkin. I'll come pack.-What's wrong? -Ross and I were helping pack...took a little break. I lost $1500 to him in Cups!How did you lose at Cups?The same way you lost!I started out with the king and the queen. Bam! Ross gets a 2 and a 3. Then I get a jack and a king. Boom! Ross gets a 4 and 5.Even Ross was getting the Cup card, the D Cup...the sitting-down bonus. I didn't even get half a cup! Nothing!Oh,man!He never played before either.I think beginner's luck is very important in Cups!Let's play one more hand. One more hand.No more! I cannot lose another dime. I'm serious this time.In fact,look.I wanna give you something.Let me give it to you before I pawn it for Cups money.I want you to have the big,white dog...as a thank-you for being such a great roommate.I can't take the big white dog. You love it.It's "him." Not "it."What if I bought it from you?Then your nice gesture would be giving it to me at a reasonable price. Say $1500?Wait a second. I see what you're trying to do here.You're trying to give me money again!When did I try to give you money?Over there with the bills!You tried to give me charity, I said no, you dropped it.We had a nice last night together.We had some fun,we gambled,nobody tried to give anybody any money. Now you start with the charity thing again!I'm trying to help you out. I wanna make sure that you're okay.I will be okay.You gotta get it out of your head that I can't take care of myself. I'm not gonna miss you helping me out with money.The only thing I'm gonna miss...is you.And now the dog.-Call me when you get there,okay? -Okay.I'm really gonna miss you.I have your key.-Here you go. -Thanks.God,this is silly. I'll see you in a couple of hours.Bye,house.再见-She really left. -I know.-Thank you. -No problem,roomie.-Can I ask you a question? -Sure.What the hell is that dog doing here?I invented the game of Cups as a way to give Joey money.-And now you want that money back? -Exactly.What kind of idiot do you take me for?It's not a real game. I made it up.I'm sorry you lost your money. But I won it fair and square.At a fake game!If you wanna try to make some of it back...I'd be glad to play you for it. But I should warn you.I am very good at Cups.I assume the saucer card came up when you played last.Let's see if it comes up this time.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

606 The One The Last Night[Scene: Chandler and Joey's, Joey is balancing a mini hockey stick on his hand as Chandler enters from his room carrying a bunch of bills.] Chandler: (watches Joey for a moment) Okay! (Joey quickly moves the hockey stick so that he’s scratching his back with it.) Listen, I’m gonna be moving out so you will be in charge of paying the rent. Joey: Right! And when is that due?Chandler: First of the month.Joey:And that’s every month?Chandler: No, just the months you actually want to live here. Joey: Ahhh.Chandler: Okay, here is the phone bill. (Hands it to Joey.) Joey: (looking at it) Oh my God!!Chandler:That’s our phone number. Now look, I know I kinda sprung this whole me moving out on thing, so why don’t I just—why don’t I just cover you for a while?Joey: No-no! No way! Joey Tribbiani does not take charity…anymore. Chandler:It’s not charity, Joe…Joey: No! Forget it! Okay—I mean thanks, but I’m done taking money from you. All right, I can take of myself. Now, what’s next? Co me on.Chandler:Okay uh, here’s the electric bill. (Hands it to him.) Joey: This is how much we pay for electric?!!!Chandler: Uh, yeah.(Joey runs over and shuts off the lights.)Chandler:So, we’ll do the rest of the bills later then?Opening Credits[Scene: Monica and Rachel's, Chandler is talking to Phoebe about trying to give Joey some money.]Phoebe: So is Joey going to have to give up the apartment? Chandler: No, I hope not! I tried to offer him some money, but he wouldn’t take it.Phoebe: Well, how much do you think he needs?Chandler: I figure that $1,500 would cover him for a few months, y’know? But I have to trick him into taking it so I won’t hurt his pride.Phoebe:Why don’t you hire him as an actor? You could have him dress up and put on little skits. Whatever you want.Chandler: Well that would help the pride thing.Monica: (entering from her room) Hey!Chandler: Hey! Wow! You look great! Wanna move in with me tomorrow? Monica: (thinks) Okay.Chandler: Okay! (They kiss) So, what do you girls have planned for tonight?Monica: Well, instead of being sad that tonight is my last night together with Rachel we thought we’d go out to dinner and celebrate 606 他们的最后一夜好吧我就要搬走了,以后你记得交费。

好!都是什么时候交?月初。

每个月都交?不,你住在这儿多久交多久。

这是电话帐单。

天啊!!那是电话号码搬家的事都是因我而起我帮你负担几个月如何?不干!崔乔伊不再接受施舍了!不是施舍少来!不要再提谢你好心,以后不要你的钱了我能养活自己。

还有什么费用,接着说电费单电费这么高?对剩下的帐单以后再算乔伊也要搬?我希望他留下。

我想支援他些钱,他不收你说他需要多少钱?1500元够他对付几个月但我得想方设法、在不伤他自尊的前提下,把钱给他你干吗不请他表演?让他打扮一下演小品什么的那样他自尊不会受伤?你真美!明天就和我同居、好吗好今晚有什么节目?我们不想为离别而伤感所以今晚一起出去吃饭,庆祝瑞秋搬去跟菲比住顺便庆祝我的生日今天不是你的生日刻薄! 我决不会这样说你!分离在即,你们俩又有什么计划以前总待在一起胡混,这次我们决定什么都不做尼克斯队本赛季今晚开赛,the fact that Rachel is moving in with Phoebe.Phoebe: And also, my birthday.Monica:It’s not you r birthday.Phoebe: What a mean thing to say! I would never tell you it’s not your birthday!(Joey and Ross enter.)Joey: Hey!Ross: Hey!Chandler: Hey!Phoebe:Hey! So you guys have anything planned for the big last night? Chandler:Well, instead of just hanging out, we figure we’d do nothing.Ross: Whoa-whoa-whoa, Knicks season opener tonight. I thought maybe you guys would com e over and watch it.Joey:I don’t know Ross, not if you’re gonna talk about how you gave up a career in basketball to become a paleontologist.Ross:I did give up a career in basketball to become a paleontologist! Rachel:(entering from her room) Pheebs, I was wondering…Monica:You’re not dressed yet?! We’re supposed to start having fun in 15 minutes!Rachel: Well and clearly not a minute sooner.Monica: Rachel, you are packed though right, I mean please tell me that you’re packed.Rachel:Of course I packed! Monica relax! I just wanted to ask Phoebe her opinion on what I should wear tonight.Phoebe:My God, I can’t get a minute of peace around this place. [Cut to Rachel’s bedroom, Phoebe and her are entering. And it’s obvious that she’s not packed.]Phoebe:Oh my God! Monica’s just gonna kill you.Rachel: Yeah, yeah, I know.Phoebe:Well, what you’re wearing is fine for that.Monica: (entering) Rachel, I need to borrow—You’re not packed!!!! You’re not packed even a little bit!Rachel: Surprise!!Monica: What?Rachel:No, no don’t get mad because look—this is what happened. So I-I started packing, then I realized, "What am I doing? I am lousy at packing!" Right? But you love packing! So, as a gift to you, on our last night, ta-da!Monica:(grabs a bag of those Styrofoam peanuts) I’ll be coordinator! Oh my God! I’m so sorry, I didn’t get you anything! Okay, look everybody has to help! Okay? You can help, can’t you Phoebe? Phoebe: I have plans.Monica:You’re plans were with us.Phoebe:That’s right.Monica: All right, Chandler can make boxes, Ross can wrap, and Joey can lift things. Now Phoebe, go tell the guys they have to help out! Phoebe: Okay. 我以为你们会去看算了,罗斯你老是说你如何放弃篮球事业,成为古生物学家。

相关文档
最新文档