骆宾王《讨武氏檄》

合集下载

诗词赏析:骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》

诗词赏析:骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》

诗词赏析:骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》为徐敬业讨武曌檄/代李敬业讨武曌檄唐代:骆宾王伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。

昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。

洎乎晚节,秽乱春宫。

潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。

入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。

践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。

加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。

人神之所同嫉,天地之所不容。

犹复包藏祸心,窥窃神器。

君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。

呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。

燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。

敬业皇唐旧臣,公侯冢子。

奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。

宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。

因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。

南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。

海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。

喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。

以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。

言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。

若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。

请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。

译文那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。

当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。

到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。

隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。

选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,象狐狸精那样迷住了皇上。

终于穿着华丽的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到*的丑恶境地。

加上一幅毒蛇般的心肠,凶残成性,亲近*佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死母亲。

这种人为天神凡人所痛恨,为天地所不容。

讨武则天檄文原文及译文

讨武则天檄文原文及译文

讨武则天檄文原文及译文骆宾王的《为徐敬业讨武曌檄》是著名的声讨武则天的檄文。

原文:伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。

昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。

洎乎晚节,秽乱春宫。

潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。

入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。

践元后之位,陷吾君于聚麀。

加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。

人神之所同嫉,天地之所不容。

犹复包藏祸心,窥窃神器。

君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。

呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。

燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。

敬业皇唐旧臣,公侯冢子。

奉先君之成业,荷本朝之厚恩。

宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。

因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。

南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。

海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。

喑呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色。

以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不成!公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。

言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。

若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。

请看今日之域中,竟是谁家之天下!译文那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。

以前是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。

到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。

隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。

她一进宫就嫉妒别人,依仗自己的美貌不肯让人;巧言令色,善于进谗,像狐狸一样的妖媚偏偏迷惑住君主。

终于穿上皇后的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到乱伦的丑恶境地。

加上一幅毒蛇般的心肠,凶残成性,亲近奸佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死母亲。

这种人为天神凡人所痛恨,为天地所不容。

骆宾王讨武檄文是什么_骆宾王的代表作

骆宾王讨武檄文是什么_骆宾王的代表作

骆宾王讨武檄文是什么_骆宾王的代表作《代李敬业传檄天下文》是唐代诗人骆宾王的代表作之一,这篇文章写于徐敬业起兵讨伐武则天时。

下面是店铺为你搜集骆宾王讨武檄文是什么的相关内容,希望对你有帮助!骆宾王讨武檄文武曌宅元年间(公元684年),武则天设置了临朝称制,正在为下一步自己做皇帝而准备建立大周王朝,这件事,引起了许多贵族内臣的愤怒和反对,李敬业,是开国元勋李绩的后人,召集兵马在扬州起兵,想要康复唐朝的大业,骆宾王这个时候已经是李敬业的幕僚之一。

骆宾王早就对武则天的统治存在着强烈的不满,在他看来,武则天宠信奸佞,秽乱后宫,又不守安分,残酷暴力,本就不是一个合格的君主。

他曾经多次上书出言讽刺,几次下狱却依旧不肯改变初衷,后来在李敬业起兵之时做了这首《代李敬业传檄天下文》,作为军用的文书,骆宾王确实做到了明理辩师,气势高昂却言辞谨慎干脆利落。

不仅仅表明了武则天作为一代君主的罪过,也顺便提醒了这些匡复李唐盛世的人们,寓意在生死存亡的时刻,为起兵讨伐武则天做了充足的铺垫,并且将人们心中的豪情壮志都激发出来,起到了很好的调度气氛,激发意志的效果。

这篇《代李敬业讨武曌檄》行文流畅,感情饱满,是名垂千史的好作品,后世的人们可以从这首词中,认识到武则天的蛮横无理,从里到外,令人警醒深刻,文采劲道,令人深思。

起到了鼓舞志气,折服人心的作为,至今仍是历史上极有艺术价值的不朽之作。

骆宾王的代表作骆宾王是个唐初的大诗人,虽说他最擅长写的是七言歌行,但是他的代表作却是他年幼时所创作的《咏鹅》。

很多人称之为“神童”,也正是因为他七岁时所创作的这首诗。

这首诗的创作是一个意外,骆宾王家有人来访,正巧旁边池塘的景色十分优美,鹅群在池塘中十分的惬意,加上清风拂柳,倒映在水面上,一副美丽的风景画就这样形成了。

而客人问了他几个问题他全都对答如流,客人并不相信一个小孩子的能力竟如此之大,因此借着池塘的风景要求骆宾王作诗,从而故意刁难他。

骆宾王思索了一会儿便做出了这首家喻户晓的《咏鹅》。

为徐敬业讨武曌檄代李敬业讨武曌檄原文、翻译及赏析

为徐敬业讨武曌檄代李敬业讨武曌檄原文、翻译及赏析

为徐敬业讨武曌檄代李敬业讨武曌檄原文、翻译及赏析为徐敬业讨武曌檄 / 代李敬业讨武曌檄唐代:骆宾王伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。

昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。

洎乎晚节,秽乱春宫。

潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。

入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。

践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。

加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。

人神之所同嫉,天地之所不容。

犹复包藏祸心,窥窃神器。

君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。

呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。

燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。

敬业皇唐旧臣,公侯冢子。

奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。

宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。

因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。

南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。

海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动而北风起,剑气冲而南斗平。

喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。

以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。

言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。

若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。

请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。

274古文观止,檄文,讽刺,写人译文及注释译文那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。

当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。

到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。

隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。

选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,展开阅读全文∨创作背景光宅元年(684),武则天废中宗李显,另立李旦为帝,自己临朝称制;正想进一步登位称帝,建立大周王朝,李敬业,以已故太子李贤为号召,在扬州起兵,建立匡复府。

诗词赏析:骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》

诗词赏析:骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》

【导语】骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌⼈(今浙江义乌)。

唐初诗⼈,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。

⼜与富嘉谟并称“富骆”。

⾼宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,⼊为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露⼆年除临海丞,不得志,辞官。

有集。

骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下⽂》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

下⾯是⽆忧考为⼤家带来的骆宾王《为徐敬业讨武曌檄》及赏析,欢迎⼤家阅读。

为徐敬业讨武曌檄/代李敬业讨武曌檄 唐代:骆宾王 伪临朝武⽒者,性⾮和顺,地实寒微。

昔充太宗下陈,曾以更⾐⼊侍。

洎乎晚节,*乱春宫。

潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。

⼊门见嫉,蛾眉不肯让⼈;掩袖⼯谗,狐媚偏能惑主。

践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。

加以虺蜴为⼼,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。

⼈神之所同嫉,天地之所不容。

犹复包藏祸⼼,窥窃神器。

君之爱⼦,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。

呜呼!霍⼦孟之不作,朱虚侯之已亡。

燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。

敬业皇唐旧⾂,公侯冢⼦。

奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。

宋微⼦之兴悲,良有以也;袁君⼭之流涕,岂徒然哉!是⽤⽓愤风云,志安社稷。

因天下之失望,顺宇内之推⼼,爰举义旗,以清妖孽。

南连百越,北尽三河,铁骑成群,⽟轴相接。

海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远?班声动⽽北风起,剑⽓冲⽽南⽃平。

喑呜则⼭岳崩颓,叱吒则风云变⾊。

以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克! 公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于⽖⽛,或受顾命于宣室。

⾔犹在⽿,忠岂忘⼼?⼀抔之⼟未⼲,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共⽴勤王之勋,⽆废旧君之命,凡诸爵赏,同指⼭河。

若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先⼏之兆,必贻后⾄之诛。

请看今⽇之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。

译⽂ 那个⾮法把持朝政的武⽒,不是⼀个温和善良之辈,⽽且出⾝卑下。

骆宾王之《为徐敬业讨武瞾叫檄》赏析

骆宾王之《为徐敬业讨武瞾叫檄》赏析

骆宾王之《为徐敬业讨武瞾叫檄》赏析为徐敬业讨武瞾叫檄伪临朝武氏者〔1〕,性非和顺,地实寒微〔2〕。

昔充太宗下陈〔3〕,曾以更衣入侍〔4〕。

洎乎晚节〔5〕,秽乱春宫〔6〕。

潜隐先帝之私〔7〕,阴图后房之嬖〔8〕。

入门见嫉,蛾眉不肯让人〔9〕;掩袖工谗〔10〕,狐媚偏能惑主〔11〕。

践元后于翚翟〔12〕,陷吾君于聚麀〔13〕。

加以虺蜴为心〔14〕,豺狼成性,近狎邪僻〔15〕,残害忠良〔16〕,杀姊屠兄〔17〕,弑君鸩母〔18〕。

神人之所共嫉,天地之所不容。

犹复包藏祸心,窥窃神器〔19〕。

君之爱子,幽之于别宫〔20〕;贼之宗盟〔21〕,委之以重任。

呜呼!霍子孟之不作〔22〕,朱虚侯之已亡〔23〕。

燕啄皇孙,知汉祚之将尽〔24〕;龙漦帝后,识夏庭之遽衰〔25〕。

敬业皇唐旧臣,公侯冢子〔26〕。

奉先君之成业〔27〕,荷[hè]本朝之厚恩。

宋微子之兴悲〔28〕,良有以也〔29〕;袁君山之流涕〔30〕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷〔31〕。

因天下之失望,顺宇内之推心〔32〕,爰举义旗〔33〕,以清妖孽。

南连百越〔34〕,北尽三河〔35〕,铁骑成群,玉轴相接〔36〕。

海陵红粟〔37〕,仓储之积靡穷;江浦黄旗〔38〕,匡复之功何远!班声动而北风起〔39〕,剑气冲而南斗平。

喑呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色〔40〕。

以此制敌,何敌不摧?以此图功,何功不克?公等或居汉地〔41〕,或协周亲〔42〕;或膺重寄于话言〔43〕,或受顾命于宣室〔44〕。

言犹在耳,忠岂忘心。

一抔之土未干,六尺之孤何托〔45〕?倘能转祸为福〔46〕,送往事居〔47〕,共立勤王之勋〔48〕,无废大君之命〔49〕,凡诸爵赏,同指山河〔50〕。

若其眷恋穷城〔51〕,徘徊歧路,坐昧先几之兆〔52〕,必贻后至之诛〔53〕。

请看今日之域中,竟是谁家之天下!(移檄州郡,咸使知闻。

)一、【武瞾】由来“瞾”音zhào,同“照”,是宗秦客在武则天称帝前一年多选的字,意指日月当空,普照大地。

骆宾王讨武檄文是什么_骆宾王的代表作

骆宾王讨武檄文是什么_骆宾王的代表作

骆宾王讨武檄文是什么_骆宾王的代表作《代李敬业传檄天下文》是唐代诗人骆宾王的代表作之一,这篇文章写于徐敬业起兵讨伐武则天时。

下面是店铺为你搜集骆宾王讨武檄文是什么的相关内容,希望对你有帮助!骆宾王讨武檄文武曌宅元年间(公元684年),武则天设置了临朝称制,正在为下一步自己做皇帝而准备建立大周王朝,这件事,引起了许多贵族内臣的愤怒和反对,李敬业,是开国元勋李绩的后人,召集兵马在扬州起兵,想要康复唐朝的大业,骆宾王这个时候已经是李敬业的幕僚之一。

骆宾王早就对武则天的统治存在着强烈的不满,在他看来,武则天宠信奸佞,秽乱后宫,又不守安分,残酷暴力,本就不是一个合格的君主。

他曾经多次上书出言讽刺,几次下狱却依旧不肯改变初衷,后来在李敬业起兵之时做了这首《代李敬业传檄天下文》,作为军用的文书,骆宾王确实做到了明理辩师,气势高昂却言辞谨慎干脆利落。

不仅仅表明了武则天作为一代君主的罪过,也顺便提醒了这些匡复李唐盛世的人们,寓意在生死存亡的时刻,为起兵讨伐武则天做了充足的铺垫,并且将人们心中的豪情壮志都激发出来,起到了很好的调度气氛,激发意志的效果。

这篇《代李敬业讨武曌檄》行文流畅,感情饱满,是名垂千史的好作品,后世的人们可以从这首词中,认识到武则天的蛮横无理,从里到外,令人警醒深刻,文采劲道,令人深思。

起到了鼓舞志气,折服人心的作为,至今仍是历史上极有艺术价值的不朽之作。

骆宾王的代表作骆宾王是个唐初的大诗人,虽说他最擅长写的是七言歌行,但是他的代表作却是他年幼时所创作的《咏鹅》。

很多人称之为“神童”,也正是因为他七岁时所创作的这首诗。

这首诗的创作是一个意外,骆宾王家有人来访,正巧旁边池塘的景色十分优美,鹅群在池塘中十分的惬意,加上清风拂柳,倒映在水面上,一副美丽的风景画就这样形成了。

而客人问了他几个问题他全都对答如流,客人并不相信一个小孩子的能力竟如此之大,因此借着池塘的风景要求骆宾王作诗,从而故意刁难他。

骆宾王思索了一会儿便做出了这首家喻户晓的《咏鹅》。

骆宾王的《讨武檄文》全文及解释

骆宾王的《讨武檄文》全文及解释

为 徐敬业讨武曌檄(骆宾王)伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微(2)。

昔充太宗下陈(3),曾以更衣入侍(4)。

洎乎晚节(5),秽乱春宫,潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。

入门见 嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。

践元后于翚翟(6),陷吾君于聚麀(7)。

加以虺蜴为心(8),豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄 (9),弑君鸩母(10),人神之所同嫉,天地之所不容。

犹复包藏祸心,窥窃神器。

君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。

呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡(11)。

燕啄皇孙(12),知汉祚之将尽;龙漦帝后(13),识夏庭之遽衰。

敬业皇唐旧臣,公侯冢子(14)。

奉先君之成业,荷本朝之厚恩。

宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕(15),岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。

因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。

南连百越,北尽三河(16),铁骑成群,玉轴相接(17)。

海陵红粟,仓储之积靡穷(18);江浦黄 旗,匡复之功何远。

班声动而北风起(19),剑气冲而南斗平。

暗呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色(20)。

以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!公等或居汉地,或叶周亲(21),或膺重寄于话言,或受顾命于宣室(22)。

言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干(23),六尺之孤何托?倘能转祸为 福,送往事居(24),共立勤王之勋(25),无废大君之命,凡诸爵赏,同指山河。

若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先幾之兆,必贻后至之诛。

请看今日之域 中,竟是谁家之天下![大意](一)自“伪临朝武氏者”至“识夏庭之遽衰”记叙武氏狐媚惑主,窥窃神器。

(藉斥武氏之罪说明起义的理由)(二)自“敬业皇唐旧臣”至“何功不克”记叙徐敬业志安社稷,故举义旗以清妖孽。

(三)自“公等或居汉地”至“竟是谁家天下”说明勤王者有功,观望者将诛。

[主旨]说明兴师讨武之理由(在安社稷、清妖孽)。

(篇腹(二))[文体]形式为应用文(檄);内容为论说文。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

骆宾王的《讨武氏檄》伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。

昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。

洎乎晚节,秽乱春宫。

潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。

入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。

践元后于翚翟,陷吾君于聚。

加以虺蜴为心,豺狼成性。

近狎邪僻,残害忠良。

杀姊屠兄,弑君鸩母。

神人之所共嫉,天地之所不容。

犹复包藏祸心,窥窃神器。

君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。

鸣呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。

燕啄皇孙,知汉祚之将尽。

龙藜帝后,识夏庭之遽衰。

敬业皇唐旧臣,公侯冢子。

奉先帝之成业,荷本朝之厚恩。

宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。

因天下之失望,顺宇内之推心。

爰举义旗,以清妖孽。

南连百越,北尽三河;铁骑成群,玉轴相接。

海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远!班声动而北风起,剑气冲而南斗平。

喑呜则山岳崩颓,叱吒则风云变色。

以此制敌,何敌不摧?以此图功,何功不克?公等或居汉地,或协周亲;或膺重寄于话言,或受顾命于宣室。

言犹在耳,忠岂忘心。

一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废大君之命,凡诸爵赏,同指山河。

若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。

请看今日之域中,竟是谁家之天下!【注释】〔1〕伪:指非法的,表示不为正统所承认的意思。

临朝:莅临朝廷掌握政权。

〔2〕地:指家庭、家族的社会地位。

〔3〕下陈:古人宾主相馈赠礼物、陈列在堂下,称为“下陈”。

因而,古代统治者充实于府库、内宫的财物、妾婢,亦称“下陈”。

这里指武则天曾充当过唐太宗的才人。

〔4〕更衣:换衣。

古人在宴会中常以此作为离席休息或入厕的托言。

《汉书》记载:歌女卫子夫乘汉武帝更衣时入侍而得宠幸。

这里借以说明武则天以不光彩的手段得到唐太宗的宠幸。

〔5〕洎(jì记):及,到。

晚节:后来。

〔6〕春宫:亦称东宫,是太子居住的地方,后人常借指太子。

〔7〕私:宠幸。

〔8〕嬖(pì闭)宠爱。

〔9〕蛾眉:原以蚕蛾的触须比喻女子修长而美丽的眉毛,这里借指美女。

〔10〕掩袖工谗:说武则天善于进谗害人。

《战国策》记载:楚王夫人郑袖对楚王所爱美女说:“楚王喜欢你的美貌,但讨厌你的鼻子,以后见到楚王,要掩住你的鼻子。

”美女照办,楚王因而发怒,割去美女的鼻子。

这里借此暗指武则天曾偷偷窒息亲生女儿,而嫁祸于王皇后,使皇后失宠的事(见《新唐书·后妃传》)。

〔11〕狐媚:唐代迷信狐仙,认为狐狸能迷惑害人,所以称用手段迷人为狐媚。

〔12〕元后:正宫皇后。

翚翟(huì—dì灰狄):用美丽鸟羽织成的衣服,指皇后的礼服。

翚,五彩雉鸡。

翟,长尾山鸡。

〔13〕聚麀(yōu忧):多匹牡鹿共有一匹牝鹿。

麀,母鹿。

语出《礼记·曲礼上》:“夫惟禽兽无礼,故父子聚麀。

”这句意谓武则天原是唐太宗的姬妾,现在当上高宗的皇后,使高宗乱伦。

〔14〕,虺蜴(huǐ—yì毁易):指毒物。

虺,毒蛇。

蜴,蜥蜴,古人以为有毒。

〔15〕狎:亲近。

邪僻:指不正派的人。

〔16〕忠良:指因反对武后而先后被杀的长孙无忌、上官仪,褚遂亮等大臣。

〔17〕杀姊屠兄:据《旧唐书·外戚传》记载:武则天被册立为皇后之后,陆续杀死侄儿武惟良、武怀远和姊女贺兰氏。

兄武元庆、武元爽也被贬谪而死。

〔18〕弑君鸩(zhèn振)母:谋杀君王、毒死母亲。

其实史书中并无武后谋杀唐高宗和毒死母亲的记载。

弑,臣下杀死君王。

鸩,传说中的一种鸟,用其羽毛浸酒能毒死人。

〔19〕窥窃神器:阴谋取得帝位。

神器,指皇位。

〔20〕君之爱子,幽之于别宫:指唐高宗死后,中宗李显继位,旋被武后废为庐陵王,改立睿宗李旦为帝,但实际上是被幽禁起来(事见《新唐书·后妃传》)。

二句为下文“六尺之孤何在“张本。

〔21〕宗盟:家属和党羽。

〔22〕霍子孟:名霍光,西汉大臣,受汉武帝遗诏,辅助幼主汉昭帝;昭帝死后,昌邑王刘贺继位,荒嬉无道,霍光又废刘贺,更立宣帝,是安定西汉王朝的重臣(事见《汉书·霍光传》)。

作:兴起。

〔22〕朱虚侯:汉高祖子齐惠王肥的次子,名刘章,封朱虚侯。

高祖死后,吕后专政,重用吕氏,危及刘氏天下,刘章与丞相陈平、太尉周勃等合谋,诛灭吕氏,拥立文帝,稳定了西汉王朝(事见《汉书·高五王传》)。

〔24〕“燕啄皇孙”二句:《汉书·五行志》记载:汉成帝时有童谣说“燕飞来,啄皇孙”。

后赵飞燕入宫为皇后,因无子而妬杀了许多皇子,汉成帝因此无后嗣。

不久,王莽篡政,西汉灭亡。

这里借汉朝故事,指斥武则天先后废杀太子李忠、李弘、李贤,致使唐室倾危。

祚,指皇位,国统。

〔25〕“龙漦(lí利)帝后”二句:据《史记·周本纪》记载:当夏王朝衰落时,有两条神龙降临宫庭中,夏帝把龙的唾涎用木盒藏起来,到周厉王时,木盒开启,龙漦溢出,化为玄鼋流入后宫,一宫女感而有孕,生襃姒。

后幽王为其所惑,废太子,西周终于灭亡。

漦,涎沫。

〔26〕冢子:嫡长子。

〔27〕先帝:指刚死去的唐高宗。

〔28〕宋微子:微子名启,是殷纣王的庶兄,被封于宋,所以称“宋微子”。

殷亡后,微子去朝见周王,路过荒废了的殷旧都,作《麦秀歌》来寄托自己亡国的悲哀(见《尚书大传》)。

这里是李敬业的自喻。

〔29〕良:确实、真的。

以:缘因。

〔30〕桓君山:东汉人,名谭,光武帝时为给事中,因反对当时盛行的谶纬神学,而被贬为六安县丞,忧郁而死(事见《后汉书·桓谭传》)。

〔31〕社稷:原为帝王所祭祀的土神和谷神,后借指国家。

〔32〕宇内:天下。

推心:指人心所推重。

〔33〕爰:于是。

〔34〕百越:通“百粤”。

古代越族有百种,故称“百越”。

这里指越人所居的偏远的东南沿海。

〔35〕三河:洛阳附近河东、河内、河南三郡,是当时政治中心所在的中原之地。

〔36〕玉轴:战车的美称。

〔37〕海陵:古县名,治所在今江苏省泰州市,地在扬州附近,汉代曾在此置粮仓。

红粟:米因久藏而发酵变成红色。

靡:无,不。

〔38〕江浦:长江沿岸。

浦,水边的平地。

黄旗:指王者之旗。

〔39〕班声:马嘶鸣声。

〔40〕喑:(yìn阴)呜、叱咤(zhà炸):发怒时的喝叫声。

〔41〕公等:诸位。

家传汉爵:拥有世代传袭的爵位。

汉初曾大封功臣以爵位,可世代传下去,所以称“汉爵”。

〔42〕地协周亲:指身份地位都是皇家的宗室或姻亲。

协,相配,相合。

周亲,至亲。

〔43〕膺(应yìng):承受。

爪牙:喻武将。

〔44〕顾命:君王临死时的遗命。

宣室:汉宫中有宣室殿,是皇帝斋戒的地方,汉文帝曾在此召见并咨问贾谊,后借指皇帝郑重召问大臣之处。

〔45〕一抔(剖póu)之土:语出《史记·张释之传》:“假令愚民取长陵(汉高祖陵)一抔土,陛下将何法以加之乎?”这里借指皇帝的陵墓。

六尺之孤:指继承皇位的新君。

安在:有本作“何托”。

参阅前注〔20〕。

〔46〕傥:通“倘”,倘若,或者。

〔47〕送往事居:送走死去的,侍奉在生的。

往,死者,指高宗。

居,在生者,指中宗。

〔48〕勤王:指臣下起兵救援王室。

〔49〕旧君:指已死的皇帝,一作“大君”,义近。

〔50〕“同指山河”二句:语出《史记》,汉初大封功臣,誓词云:“使河如带,泰山若厉。

国以永宁,爰及苗裔。

”这里意为有功者授予爵位,子孙永享,可以指山河为誓。

〔51〕穷城:指孤立无援的城邑。

〔52〕昧:不分明。

几(jī机):迹象。

〔53〕贻(yí怡):遗下,留下。

后至之诛:意思说迟疑不响应,一定要加以惩治。

语见《周礼·大司马》,原句为“比军众,诛后至者。

”[译文]那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。

当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。

到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。

隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。

选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,象狐狸精那样迷住了皇上。

终于穿着华丽的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到乱伦的丑恶境地。

加上一幅毒蛇般的心肠,凶残成性,亲近奸佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死母亲。

这种人为天神凡人所痛恨,为天地所不容。

她还包藏祸心,图谋夺取帝位。

皇上的爱子,被幽禁在冷宫里;而她的亲属党羽,却委派以重要的职位。

呜呼!霍光这样忠贞的重臣,再也不见出现;刘章那样强悍的宗室也已消亡了。

“燕啄皇孙”歌谣的出现,人们知道汉朝的皇统将要穷尽;孽龙的口水流淌在帝王的宫庭里,标志着夏后氏王朝快要衰亡。

我李敬业是大唐的老臣下,是王公贵族的长子,奉行的是先帝留下的训示,承受着本朝的优厚恩典。

宋微子为故国的覆灭而悲哀,确实是有他的原因的;桓谭为失去爵禄而流泪,难道是毫无道理的吗!因此我愤然而起来干一番事业,目的是为了安定大唐的江山。

依随着天下的失望情绪,顺应着举国推仰的心愿,于是高举正义之旗,发誓要消除害人的妖物。

南至偏远的百越,北到中原的三河,铁骑成群,战车相连。

海陵的粟米多得发酵变红,仓库里的储存真是无穷无尽;大江之滨旌旗飘扬,光复大唐的伟大功业还会是遥远的吗!战马在北风中嘶鸣,宝剑之气直冲向天上的星斗。

战士的怒吼使得山岳崩塌,云天变色。

拿这来对付敌人,有什么敌人不能打垮;拿这来攻击城市,有什么城市不能占领!诸位或者是世代蒙受国家的封爵,或者是皇室的姻亲,或者是负有重任的将军,或者是接受先帝遗命的大臣。

先帝的话音好象还在耳边,你们的忠诚怎能忘却?先帝的坟土尚未干透,我们的幼主却不知被贬到哪里去了!如果能转变当前的祸难成为福祉,好好地送走死去的旧主和服事当今的皇上,共同建立匡救王室的功勋,不至于废弃先皇的遗命,那末各种封爵赏赐,一定如同泰山黄河那般牢固长久。

如果留恋目前的既得利益,在关键时刻犹疑不决,看不清事先的征兆,就一定会招致严厉的惩罚。

请看明白今天的世界,到底是哪家的天下。

这道檄文颁布到各州郡,让大家都知晓。

相关文档
最新文档