小查理的巧克力工厂1
Charlie and the Chocolate Factory《查理和巧克力工厂》电影完整中英文对照剧本

查理和巧克力工厂旺卡金券赢环游旺卡巧克力工厂之旅目的地伦敦目的地纽约目的地开罗目的地东京这是一个普通小男孩的故事...This is a story of an ordinary little boy...他叫查理·巴克特named Charlie Bucket.他并不比其他孩子跑得更快更强壮或是更聪明He was not faster or stronger or more clever than other children. 他的家庭并不富裕或是有权有势His family was not rich or powerful or well-connected.实际上他们甚至食不果腹In fact, they barely had enough to eat.但查理·巴克特却是全世界最幸运的男孩Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world.他只是还不知道而已He just didn't know it yet.-晚上好家人们-晚上好- Evening, Buckets. - Evening.爸爸好Hi, Dad.汤马上就好了亲爱的Soup's almost ready, darling.别期望汤里有什么其他东西了亲爱的Don't suppose there's anything extra to put in, love.没有什么比白菜煮白菜更配了Nothing goes better with cabbage than cabbage.查理Charlie...我找到了些你肯定会喜欢的东西I found something I think you'll like.查理的父亲就职于当地的牙膏工厂Charlie's father worked at the local toothpaste factory.工作时间长但报酬极低...The hours were long, and the pay was terrible...但偶尔地也会有些惊喜yet occasionally, there were unexpected surprises.这正是我需要的It's exactly what I need.那是什么查理What is it, Charlie?爸爸找到了我需要的那一片Dad found it, just the piece I needed.-哪一片-用作威利·旺卡脑袋的那片- What piece was it? - A head for Willy Wonka.真棒啊Well, how wonderful.还挺像It's quite a likeness.-你真这么觉得吗-觉得- You think so? - Think so?我确切地知道如此I know so.我亲眼见过威利·旺卡I saw Willy Wonka with my own two eyes.-我替他工作过-真的吗- I used to work for him, you know. - You did?-真的-是真的- I did. - He did.是真的He did.我爱葡萄I love grapes.当然彼时我还是个年轻小伙Of course, I was a much younger man in those days.威利·旺卡发家于樱桃街上的一间小店Willy Wonka began with a single store on Cherry Street. 二十年前但全世界的人都喜欢吃他的糖果But the whole world wanted his candy.-旺卡先生-怎么了- Mr. Wonka. - Yeah?旺卡糖块不够卖了...We need more Wonka bars...-巧克力鸟也卖没了-鸟- and we're out of chocolate birds. - Birds?鸟Birds.那我们就得再做一些了给你吃Well, then we'll need to make some more. Here.张嘴Now open.那人是个天才The man was a genius.你知道吗Did you know他发明了一种制作巧克力冰淇淋的新方法he invented a new way of making chocolate ice cream...即使不放进冰柜也可以保持几个小时冰冷不化so that it stays cold for hours without a freezer?你甚至可以在大热天把它放在太阳底下You can even leave it lying in the sun on a hot day,也不会融化and it won't go runny.-但那是不可能的-但威利·旺卡做到了- But that's impossible. - But Willy Wonka did it.不久之后Before long...十五年前他决定建一座真正的巧克力工厂he decided to build a proper chocolate factory.有史以来最大的巧克力工厂The largest chocolate factory in history.是其他任何巧克力工厂的50倍大Fifty times as big as any other.外公别越说越少儿不宜了Grandpa, don't make it gross.跟他说说印度王子的故事他会喜欢听的Tell him about the Indian prince. He'd like to hear about that. 你是说旁迪切里王子吗You mean, Prince Pondicherry?是这样的旁迪切里王子给旺卡先生写了一封信Well, Prince Pondicherry wrote a letter to Mr. Wonka...邀请他远行去印度and asked him to come all the way out to India...并为王子建一座完全用巧克力制成的巨大宫殿and build him a colossal palace entirely out of chocolate.里面有100间房It will have 100 rooms...印度新德里一切都是用各种浓度的巧克力制成and everything will be made of dark or light chocolate.他说到做到砖头是巧克力True to his word, the bricks were chocolate...水泥是巧克力and the cement holding them together was chocolate.全部的墙壁和天花板也都是巧克力做的All the walls and ceilings were made of chocolate as well.连地毯挂画和家具都是So were the carpets and the pictures and the furniture.一切都是如此完美It is perfect in every way.是啊但保持不了多久你最好尽快开始吃Yeah, but it won't last long. You better start eating right now.胡说八道我才不会吃自己的宫殿呢Oh, nonsense. I will not eat my palace.我更想住在里面I intend to live in it.但显然旺卡先生是对的But Mr. Wonka was right, of course.不久之后有一天天气炎热烈日当空Soon after this, there came a very hot day with a boiling sun.王子发了封紧急电报请求再新建一座宫殿The prince sent an urgent telegram requesting a new palace...但是威利·旺卡自己也面临着大问题but Willy Wonka was facing problems of his own.所有其他的巧克力制造商All the other chocolate makers,都变得十分嫉妒旺卡先生you see, had grown jealous of Mr. Wonka.他们开始安插商业间谍企图窃取秘方They began sending in spies to steal his secret recipes.秘密配方菲克格鲁伯开始生产永远不会融化的冰淇淋Fickelgruber started making an ice cream that would never melt. 戳戳鼻推出了可以永远保持味道的口香糖Prodnose came out with a chewing gum that never lost its flavor. 接着斯卢沃斯开始制作糖果气球Then Slugworth began making candy balloons...可以被吹到特别大that you could blow up to incredible sizes.这些剽窃行为太过猖獗The thievery got so bad...以至于有一天毫无征兆地that one day, without warning...旺卡先生遣散了每一位工人Mr. Wonka told every single one of his workers to go home.他宣布永久性关闭巧克力工厂He announced that he was closing his chocolate factory forever. 我将永久性关闭巧克力工厂I'm closing my chocolate factory forever.对不起I'm sorry.但没有永久性关闭啊现在就开放了But it didn't close forever. It's open right now.是的有时候大人说"永久"Ah, yes, sometimes when grownups say "Forever,"他们的意思是"很长一段时间"They mean "A very long time."比如"我感觉我永久性地在吃白菜汤"Such as, "I feel like I've eaten nothing but cabbage soup forever." -别这样爸-工厂的确关闭过查理- Now, Pops. - The factory did close, Charlie.当时似乎的确会永久性关闭And it seemed like it was going to be closed forever.后来有一天我们看到烟囱里开始冒烟Then one day we saw smoke rising from the chimneys.-工厂重新运作了-你重新回去工作了吗- The factory was back in business. - Did you get your job back? 没有No.没人回去No one did.但肯定有人在里面工作But there must be people working there.你想想查理你见过哪怕一个人Think about it, Charlie. Have you ever seen a single person...出入过工厂吗going into that factory or coming out of it?没有大门总是紧闭着No. The gates are always closed.就是啊Exactly.那么是谁在操作机器呢But then, who's running the machines?-没人知道查理-显然是个谜团了- Nobody knows, Charlie. - It certainly is a mystery.有人询问过旺卡先生吗Hasn't someone asked Mr. Wonka?再也没人见过他了他再也没踏出过工厂半步Nobody sees him anymore. He never comes out.从那里出来的东西只有糖果The only thing that comes out of that place is the candy...而且是打包好写好地址的already packed and addressed.只要能让我再进入工厂一次我愿意付出一切I'd give anything in the world just to go in one more time...我想看看那座了不起的工厂现在变成什么样了and see what's become of that amazing factory.你是见不到了因为你没办法进去没人可以Well, you won't, because you can't. No one can.这是个谜团永远也无法解开It's a mystery, and it will always be a mystery.查理你的那座工厂小模型That little factory of yours, Charlie,是我们能见到的最接近于真实工厂的东西了is as close as any of us is ever going to get.走吧查理Come on, Charlie.该让爷爷奶奶外公外婆们休息了I think it's time we let your grandparents get some sleep.-晚安乔治爷爷-晚安查理- Good night, Grandpa George. - Night, Charlie.-晚安-给你椅子- Night-night. - Chair.谢谢亲爱的Thank you, dear.晚安乔外公Night, Grandpa Joe.晚安乔治娜奶奶Good night, Grandma Georgina.一切皆有可能查理Nothing's impossible, Charlie.-晚安-晚安查理- Good night. - Night, Charlie.睡个好觉Sleep well.事实上就在当晚Indeed, that very night...「不可能之事」已经悄然开始发生了the impossible had already been set in motion.亲爱的各位Dear people of the world...我威利·旺卡l, Willy Wonka...决定今年邀请五位小朋友来参观我的工厂have decided to allow five children to visit my factory this year. 而且其中一位小朋友将会获得一份特殊奖品In addition, one of these children shall receive a special prize...一份超出你想象的大奖beyond anything you could ever imagine.五张金券已经被藏到Five golden tickets have been hidden...五块普通旺卡糖块的普通包装纸里underneath the ordinary wrapping paper of five ordinary Wonka bars. 这五块糖块可能在任何地方These five candy bars may be anywhere...日本东京在任何一个国家任何一座小镇in any shop, in any street,任何一条街道上的任何一家商店里in any town, in any country in the world.摩洛哥马拉喀什纽约城查理撕开一个糖果包装Wouldn't it be something, Charlie, to open a bar of candy...发现一张金券一定很了不起吧and find a golden ticket inside?我知道但我一年只能在生日时吃一次糖果I know, but I only get one bar a year, for my birthday.下周就是你的生日了Well, it's your birthday next week.你跟其他人中奖的概率一样高You have as much chance as anybody does.胡说八道能中奖的Balderdash. The kids who are going to find the golden tickets...肯定是那些每天都买得起糖果的孩子are the ones who can afford to buy candy bars every day.我们家查理一年只有一次他才没机会呢Our Charlie gets only one a year. He doesn't have a chance.每个人都有机会查理Everyone has a chance, Charlie.记住我说的首个找到金券的孩子Mark my words, the kid who finds the first ticket...肯定很胖很胖will be fat, fat, fat.奥古斯塔斯看这边Augustus. This way.德国杜塞尔多夫我正在吃旺卡糖块I am eating the Wonka bar...然后我吃到了尝起来不像是巧克力的东西and I taste something that is not chocolate...也不是椰子or coconut...不是核桃或者花生酱or walnut or peanut butter...不是牛轧糖or nougat...也不是奶油脆或者焦糖或者糖屑or butter brittle or caramel or sprinkles.于是我看了看So I look...然后我就看到了金券and I find the golden ticket.奥古斯塔斯你是如何庆祝的Augustus, how did you celebrate?我吃了更多的糖I eat more candy.我们就知道奥古斯塔斯会找到金券We knew Augustus would find the golden ticket.他一天吃那么多的糖He eats so many candy bars a day...不可能碰不到一张金券that it was not possible for him not to find one.很好奥古斯塔斯Yes, it is good, Augustus.一张金券已浮现还剩四张Golden ticket claimed and four more...我就说会是个小胖子Told you it'd be a porker.那孩子看上去真令人作呕What a repulsive boy.只剩四张金券了Only four golden tickets left.现在既然已经有一张被找到事情会变得很疯狂了Now that they've found one, things will really get crazy. ...每种形状大小和种类...of every shape, size and hue.英国白金汉郡维露卡可以拼一下你的名字吗Veruca. Can you spell that for us, please?维露卡维露卡·索尔特V-E-R-U-C-A. Veruca Salt.小维露卡一跟我说As soon as little Veruca told me她一定得有一张金券she had to have one of these golden tickets...我就开始把能买到的旺卡块糖都买回来I started buying all the Wonka bars I could lay my hands on.成千上万不计其数的Thousands of them. Hundreds of thousands.我是做坚果生意的所以我跟我的工人们说I'm in the nut business, you see. So I say to my workers:早上好女士们Morning, ladies.从现在起你们不用剥花生了From now on, you can stop shelling peanuts...改成剥巧克力的包装纸and start shelling the wrappers off these chocolate bars instead. 三天过去了我们还没找到Three days went by, and we had no luck.太糟糕了Oh, it was terrible.我的维露卡一天比一天难过My Veruca got more and more upset each day.我的金券呢Where's my golden ticket?我要我的金券I want my golden ticket.先生们我只是不愿意看到我的宝贝女儿Well, gentlemen, I just hated to see my little girl不开心feeling unhappy like that.我发誓我会继续寻找I vowed I would keep searching直到我能给她她想要的until I could give her what she wanted.最终我找到了一张And finally, I found her a ticket.爸爸我还要一匹小马Daddy, I want another pony.她甚至比那个胖小孩还令人讨厌She's even worse than the fat boy.我觉得这不公平I don't think that was really fair.她不是靠自己找到的金券She didn't find the ticket herself.别担心查理那个人把女儿宠坏了Don't worry about it, Charlie. That man spoils his daughter.像那样溺爱孩子是不会有好结果的And no good ever comes from spoiling a child like that. 查理你妈和我觉得Charlie, Mum and I thought...也许你今晚就想打开你的生日礼物maybe you wanna open your birthday present tonight. 给Here you are.我还是等到明早再拆吧Maybe I should wait till morning.-没门儿-爸- Like hell. - Pop.我们加一起都有381岁了别让我们等All together, we're 381 years old. We don't wait.查理如果你没找到金券Now, Charlie, you mustn't feel too disappointed...不要太失望you know, if you don't get the...不管怎么样你还是有巧克力吃的Whatever happens, you'll still have the candy.好吧Ah, well.就是这个结果了That's that.-我们一起分享-不查理- We'll share it. - Oh, no, Charlie.你的生日礼物不能分享Not your birthday present.这是我的糖我想给谁吃就给谁吃It's my candy bar, and I'll do what I want with it.谢谢你宝贝Thank you, darling.谢谢你查理Thank you, Charlie.祝福你Bless you.来吧让我们看看谁发现了All right, let's see who found it."第三张券的得主是维罗兰·贝尔加德小姐""The third ticket was found by Miss Violet Beauregarde." 佐治亚州亚特兰大市这些只是我家维罗兰These are just some of the赢得的263座奖杯和奖牌中的一部分263 trophies and medals my Violet has won.我大部分时间喜欢嚼口香糖I'm a gum chewer mostly,但当我听说金券的事时but when I heard about these ticket things...我戒掉口香糖改吃巧克力I laid off the gum, switched to candy bars.她是个干劲十足的女孩She's just a driven young woman.不知道她是遗传谁的I don't know where she gets it.我是世界青少年嚼口香糖冠军I'm the Junior World Champion Gum Chewer.我正在嚼的这块口香糖This piece of gum I'm chewing right now...已经整整嚼了三个月刷新了世界纪录I've been working on for three months solid. That's a record. 当然我也有我的战利品多数是指挥棒Of course, I did have my share of trophies, mostly baton.上面说有一个孩子会得到特别奖So it says that one kid's gonna get this special prize,比其他孩子的都要好better than all the rest.我不在乎其他四个是谁I don't care who those other four are.那个孩子一定是我That kid, it's gonna be me.告诉他们为什么维罗兰Tell them why, Violet.因为我天生是个赢家Because I'm a winner.真是个讨人厌的女孩What a beastly girl.真可鄙Despicable.你都不知道我们在说什么You don't know what we're talking about.蜻蜓吗Dragonflies?等一下有一条新消息But wait, this is just in.第四张金券The fourth golden ticket被一个名叫麦克·蒂维的男孩发现has been found by a boy called Mike Teavee.科罗拉多州丹佛市只要从制造日期来推算就好了All you had to do was track the manufacturing dates...加上天气的影响和日经指数的导数offset by weather and the derivative of the Nikkei lndex. 一个弱智都能算出来A retard could figure it out.大多数时候我都不知道他在说什么Most of the time I don't know what he's talking about. 现在这些孩子懂得太多高科技You know, kids these days, what with all the technology... 去死去死去死Die! Die! Die!他们似乎当不了多久小孩眨眼就成大人了Doesn't seem like they stay kids very long.最后我只需要买一个巧克力糖块In the end, I only had to buy one candy bar.-味道怎么样-我不知道- And how did it taste? - I don't know.我讨厌巧克力I hate chocolate.去巧克力工厂那么好的事情It's a good thing you're going to a chocolate factory,你这个忘恩负义的混..you ungrateful little bar...问题是That question is,谁将是最后一张金券的获得者who will be the winner of the last gold...?-爸爸-怎么了查理- Dad? - Yes, Charlie?你怎么没上班Why aren't you at work?牙膏工厂想让我Oh, well, the toothpaste factory thought休息一段时间they'd give me a bit of time off.像暑假一样吗Like summer vacation?没错差不多Sure. Something like that.事实上根本不是什么放假In fact, it wasn't like a vacation at all.巧克力销售的上升导致蛀牙的增加The upswing in candy sales had led to a rise in cavities...致使牙膏销量上升which led to a rise in toothpaste sales.有了额外的钱工厂决定进行现代化改造With the extra money, the factory had decided to modernize... 导致巴克特先生失业了eliminating Mr. Bucket's job.我们几乎入不敷出了We were barely making ends meet as it was.你会找到新工作的You'll find another job.在那之前我就...Until then, I'll just...我就把汤再熬稀一点Well, I'll just thin down the soup a little more.别担心巴克特先生我们会时来运转的Don't worry, Mr. Bucket, our luck will change.我知道I know it.查理Charlie.我的私房钱My secret hoard.你和我再试一次You and I are going to have one more fling...找到最后那张金券at finding that last ticket.你确定要把钱花在这上面吗外公You sure you want to spend your money on that, grandpa?我当然确定给你Of course I'm sure. Here.跑去最近的商店Run down to the nearest store...买下你看到的第一个旺卡糖块and buy the first Wonka candy bar you see.直接拿回来我们一起打开Bring it straight back, and we'll open it together.真是个好孩子Such a good boy, really.真是个...Such a good...外公Grandpa?-你睡着了-你买到了吗- You fell asleep. - Have you got it?我们应该先打开哪一端Which end should we open first?快速撕开就像创可贴一样Just do it quick, like a Band-Aid.你知不知道某个俄国小孩Did you see that some kid in Russia发现了最后一张金券found the last golden ticket?知道今天早报上报道了Yes, it was in the paper this morning.乖孩子走吧乔治乖孩子Good boy. Come on, George. Good boy.请给我一块旺卡美味嗖嗖棉花软糖夹心巧克力One Wonka Whipple-Scrumptious Fudgemallow Delight, please. 好的给Okay. Here you go.俄国发现的金券是伪造的尚有一张金券未被发现有些人真是胆大妄为The nerve of some people.我懂的伪造金券拜托I know. Forging a ticket. Come on.是一张金券It's a golden ticket.你找到旺卡的最后一张金券了You found Wonka's last golden ticket.在我的店里找到的In my shop too!听着你卖给我Listen. I'll buy it from you.我给你50美元外加一辆新自行车I'll give you $50 and a new bicycle.你疯了吗我出500美元买那张券Are you crazy? I'd give him $500 for that ticket.你想以500美元的价格卖给我吗小家伙You wanna sell me your ticket for $500, young man?够了别纠缠这孩子That's enough of that. Leave the kid alone.听着不要给任何人Listen. Don't let anyone have it.直接带回家明白吗Take it straight home, you understand?谢谢你Thank you.妈爸Mom! Dad!我找到了I found it!最后一张金券是我的The last golden ticket! It's mine!太好了Yippee!给Here.大声念出来让我们听听上面写的什么Read it aloud. Let's hear exactly what it says."威利·旺卡先生向发现这张金券的幸运儿"Greetings to you, the lucky finder of this golden ticket,致以问候"from Mr. Willy Wonka.""我热情地和你握手"I shake you warmly by the hand.现在我邀请你来到我的工厂For now, I do invite you to come to my factory..."做我一天的客人""...and be my guest for one whole day.""我威利·旺卡将亲自带你参观工厂"I, Willy Wonka, will conduct you around the factory myself..." 向你展示那里的一切""...showing you everything there is to see.""随后等到参观完毕"Afterwards, when it is time to leave..."你会被一列大卡车护送回家"...you will be escorted home by a procession of large trucks..." 每辆车都装满了足够你吃一辈子的巧克力""...each one filled with all the chocolate you could ever eat." "记住你们五个幸运的孩子中"And remember, one of you lucky有一个会得到额外的奖励five children will receive an extra prize..."超乎你们的想象"...beyond your wildest imagination."以下是你们的指示""Now, here are your instructions.""2月1日"On the 1st of February,上午10点必须准时到工厂门口you must come to the factory gates at 10 A.M. Sharp."你可以带一位家人来照顾你"You're allowed to bring one member of your family to look after you." 到时见威利·旺卡""Until then, Willy Wonka."2月1日The 1st of February.明天就是了But that's tomorrow.那就一刻都不能浪费了查理Then there's not a moment to lose, Charlie.快去洗脸梳头洗手Wash your face, comb your hair, scrub your hands...刷牙擤擤鼻子brush your teeth, blow your nose.把你裤子上的泥弄掉And get that mud off your pants.我们都必须尽量保持冷静We must all try and keep very calm.我们首先要决定的是First thing that we have to decide is this.谁陪查理一起去工厂Who is going with Charlie to the factory?我去我带他去交给我吧I will. I'll take him. You leave it to me.你呢亲爱的你不觉得你应该去吗How about you, dear? Don't you think you ought to go?乔外公似乎比我们都要了解那座工厂所以...Grandpa Joe seems to know more about it than we do, and...当然了前提是他的身体没问题Provided, of course, he feels well enough.太好了Yippee!不我们不去No. We're not going.一位女士出价500美元买这张券A woman offered me $500 for the ticket.我敢说有人会出更多的钱I bet someone else would pay more.比起巧克力我们更需要钱We need the money more than we need the chocolate.小家伙过来Young man, come here.世界上的钱多得是There's plenty of money out there.他们每天都印刷很多钱They print more every day.但是金券But this ticket...全世界只有五张there's only five of them in the whole world...以后也不会再有了and that's all there's ever going to be.只有傻瓜会放弃金券Only a dummy would give this up要钱这种普通的东西for something as common as money.你是傻瓜吗Are you a dummy?不是先生No, sir.那就把你裤子上的泥弄掉你要去工厂Then get that mud off your pants. You've got a factory to go to. 爸爸我想进去Daddy, I want to go in.已经9点59分了宝贝It's 9:59, sweetheart.让时间过得快点Make time go faster.你觉得旺卡先生还能认出你吗Do you think Mr. Wonka will recognize you?难说都过去这么多年了Hard to say. It's been years.盯紧大奖维罗兰Eyes on the prize, Violet.盯紧大奖Eyes on the prize.请进Please enter.上前Come forward.关门Close the gates.亲爱的访客朋友们Dear visitors...我很荣幸地欢迎你们来到鄙工厂it is my great pleasure to welcome you to my humble factory. 要问我是谁And who am I?♪威利·旺卡威利·旺卡♪♪Willy Wonka, Willy Wonka.♪♪神奇的巧克力匠♪♪The amazing chocolatier♪♪威利·旺卡威利·旺卡♪♪Willy Wonka, Willy Wonka♪♪大家一起欢呼♪♪Everybody give a cheer! Hooray!♪♪他谦虚聪明又智慧♪♪He's modest, clever and so smart.♪♪魅力无可阻挡♪♪He barely can restrain it.♪♪并且慷慨大方♪♪With so much generosity.♪♪根本无法阻挡♪♪There is no way to contain it!♪♪无法阻挡无法阻挡无法阻挡无法阻挡♪♪To contain it. To contain, to contain, to contain!♪♪欢呼♪♪Hooray!♪♪威利·旺卡威利·旺卡♪♪Willy Wonka, Willy Wonka.♪♪你们马上要见到的人就是他♪♪He's the one that you're about to meet.♪♪威利·旺卡威利·旺卡♪♪Willy Wonka, Willy Wonka.♪♪他是个天才没人能打败他♪♪He's the genius who just can't be beat.♪♪他是魔术师和巧克力巫师♪♪The magician and the chocolate wiz.♪♪有史以来最了不起的人♪♪The best darn guy who ever lived.♪♪威利·旺卡他来了♪♪Willy Wonka, here he is!♪简直精彩万分不是吗Wasn't that just magnificent?我之前还担心中间那部分会有点平庸无趣I was worried it was getting dodgy in the middle part, 但这结尾可真是...but then that finale...你是谁Who are you?-他是威利·旺卡-真的吗- He's Willy Wonka. - Really?"早上好小星光们""Good morning, starshine.""地球向你们问好""The Earth says hello.""亲爱的客人们你们好"Dear guests, greetings."欢迎来到巧克力工厂我热情地同你们握手""Welcome to the factory. I shake you warmly by the hand.""我的名字叫威利·旺卡""My name is Willy Wonka."那你不应该坐在那吗Then shouldn't you be up there?我要是坐在那就没法好好看表演了Well I couldn't very well watch the show from up there,对不对小姑娘now, could I, little girl?旺卡先生不知道你还记不记得我Mr. Wonka, I don't know if you'll remember me...我以前在这里工作过but I used to work here in the factory.那你做过厚颜无耻的间谍每天绞尽脑汁Were you one of those despicable spies who everyday tried to steal 设法偷走我的毕生心血卖给那些my life's work and sell it to parasitic,只会跟风抄袭的无耻糖果商吗copycat, candy-making cads?没有先生No, sir.那太好了欢迎回来Then wonderful. Welcome back.我们走吧孩子们Let's get a move on, kids.你不想知道我们的名字吗Don't you want to know our names?我不觉得有那个必要Can't imagine how it would matter.快点走有很多东西要看Come quickly. Far too much to see.外套随便扔就行Just drop your coats anywhere.旺卡先生这里好热Mr. Wonka? Sure is toasty in here.什么What?没错我必须确保这里长年温热Oh, yeah, I have to keep it warm here.因为我的员工习惯极度炎热的气候Because my workers are used to an extremely hot climate.他们受不了寒冷They just can't stand the cold.那些员工是谁Who are the workers?到时候就知道了好了All in good time. Now...旺卡先生我是维罗兰·贝尔加德Mr. Wonka, I'm Violet Beauregarde.-我不在乎-你应该在乎- I don't care. - Well, you should care.因为我肯定会赢下最后的特殊大奖Because I'm gonna win the special prize at the end.你确实看起来很自信而自信很关键Well, you do seem confident, and confidence is key.我是维露卡·索尔特很高兴认识您先生I'm Veruca Salt. It's very nice to meet you, sir.我一直以为I always thought维露卡是一种脚底长的疣子a verruca was a type of wart you got on the bottom of your foot. 我是奥古斯塔斯·格鲁普我喜欢你的巧克力I am Augustus Gloop. I love your chocolate.看得出来我也喜欢I can see that. So do I.没想到我们居然有这么多共同点I never expected to have so much in common.你你是麦克·蒂维You. You're Mike Teavee.你是那个破解了系统的小恶魔You're the little devil who cracked the system.还有你你能来这里全靠运气对不对And you. Well, you're just lucky to be here, aren't you?你们其他人肯定就是他们的...And the rest of you must be their...-父母-没错- Parents. - Yeah.妈妈和爸爸Moms and dads.爸爸Dad?爸爸Papa?好了我们接着走吧Okay, then. Let's move along.只有我觉得旺卡看起来有点不像正常人Is it just me or does Wonka seem a few quarters short of a buck? 抱歉我不会说美式英语I'm sorry, I don't speak American.-你想来点巧克力吗-好啊- Would you like some chocolate? - Sure.那你就应该带点来Then you should've brought some.-我们做朋友吧-最好的朋友- Let's be friends. - Best friends.这是个很重要的地方An important room, this.毕竟这里是家巧克力工厂After all, it is a chocolate factory.那门为什么这么小Then why is the door so small?这是为了把浓郁的巧克力味都关在里面That's to keep all the great big chocolatey flavor inside.好了一定要小心亲爱的孩子们Now, do be careful, my dear children.别失去理智Don't lose your heads.别过度兴奋哦Don't get overexcited.一定要冷静Just keep very calm.真美啊It's beautiful.什么What?是的这里非常美Oh, yeah, it's very beautiful.每一滴河水Every drop of the river...都是由质量上乘的巧克力加热融化而成is hot, melted chocolate of the finest quality.瀑布至关重要The waterfall is most important.能够混合巧克力。
查理和巧克力工厂1-听电影学英语-纯英文字幕-mp3歌词

[07:28.53]The largest chocolate factory in history.
[07:31.59]
[07:31.76]Fifty times as big as any other.
[07:35.06]
[07:54.09]Grandpa, don't make it gross.
[10:36.27]
[10:36.45]Prodnose came out with a chewing gum that never lost its flavor.
[10:40.85]
[10:41.02]Then Slugworth began making candy balloons...
[05:26.77]
[05:29.97]Charlie's father worked at the local toothpaste factory.
[05:34.27]
[05:34.45]The hours were long, and the pay was terrible...
[09:59.48]
[09:59.64]They began sending in spies to steal his secret recipes.
[10:04.41]
[10:32.24]Fickelgruber started making an ice cream that would never melt.
[04:27.24]
[04:29.21]His family was not rich or powerful or well-connected.
罗尔德达尔《查理和巧克力工厂PPT》

2
输入章节标题内容
I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living
2
输入章节标题内容
I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living
2
输入章节标题内容
I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living
2
输入章节标题内容
I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living
4
总结
I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living
2
输入章节标题内容
I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer. This has been my life. I have found it worth living
charlie and chocolate factory故事讲解

charlie and chocolate factory故事讲解全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:《查理和巧克力工厂》是一部极具想象力的儿童文学作品,由英国作家罗尔德·达尔创作。
这个故事以一个普通男孩查理·巴克特为主角,讲述了他获得了一个机会,进入了奇妙的巧克力工厂,与工厂主人威利·旺卡一起探索了一个充满惊奇和奇迹的世界。
故事的开始,我们认识了查理·巴克特,一个生活在贫穷之中的男孩,他住在一间小屋里,和他的父母、祖父母以及四个年幼的老鼠一起。
查理的家庭生活虽然贫困,但是他们之间的爱和团结却让人感到温馨。
查理最喜欢的地方就是旺卡巧克力工厂,那是他一直梦想能够去探索的地方。
工厂是由一个神秘而独特的工厂主人威利·旺卡经营的,他是一位充满创意和奇思妙想的人。
工厂已经关闭很久了,威利·旺卡也成为了一个传说中的人物。
有一天,威利·旺卡公布了一个全球性的活动,邀请人们来参观他的工厂。
每个人都可以通过购买巧克力的方式获得一张金条,里面可能藏着一张金色的门票,可以让他们得以进入工厂。
查理听说这个消息后,立刻前往购买了一块巧克力,然而并没有找到门票。
就在查理失望的时候,奇迹发生了。
一名神秘的人物送给查理一块钱,让他再去购买一块巧克力。
这次,查理终于找到了金色门票,得以前往旺卡巧克力工厂。
工厂一进门,查理就被眼前的一切惊呆了。
巧克力河流、棉花糖树、奶油草地……处处都是奇特的景象,仿佛置身于一个童话世界。
他还见到了其他四个幸运获得门票的孩子,他们分别是贪吃的奥古斯塔斯、娇气的薇薇安、电视狂热者迈克和嚎啕大哭的维罗卡。
威利·旺卡为这五个孩子准备了一个神秘的游戏,只有通过各种考验才能获得奖品。
四个不懂规矩的孩子却一个接一个地被淘汰出局,只剩下了查理。
在一次巧克力河上漂流的冒险中,查理展现出了他的善良和聪明才智,最终赢得了威利·旺卡的认可。
查理和巧克力工厂(节选)

查理和巧克力工厂(节选)作者:[英]罗尔德·达尔来源:《七彩语文·中高年级》2018年第08期这一家共有六个大人和一个叫作查理·巴克特的孩子,全家住在一个大市镇边上的一栋小木屋里。
木屋很小,简直住不下这么多人,他们住得不舒服极了。
木屋里总共只有两个房间和一张床。
这张床让给了四位老人家睡,因为他们又老又没有力气。
他们太没有力气,所以从来不下床。
约瑟夫爷爷和约瑟芬奶奶睡在床的这一头,乔治姥爷和乔治娜姥姥睡在床的那一头。
巴克特先生、巴克特太太和小查理·巴克特睡在隔壁房间地板的垫子上面。
他们不指望会买一栋好点的房子,或者多买一张床来睡。
他们太穷了。
全家只有巴克特先生一个人工作。
他在一家牙膏厂里做工,整天坐在长凳上给装好了牙膏的牙膏管旋上小盖子。
但一个旋牙膏管盖子的工人,工钱是不会很多的。
可怜的巴克特先生,不管怎样拼命地工作,不管他旋牙膏管盖子有多快,他挣到的钱怎么也不够买这么大一家人所需东西的一半。
这点钱甚至不够买食物让大家吃饱。
最感到肚子空空的是查理。
虽然他的爸爸妈妈常常把自己的一份午餐或者晚餐让给他吃,但对一个正在发育的孩子来说,这还是不够的。
他需要比卷心菜和卷心菜汤更能充饥和更好吃的东西。
他最向往的就是——巧克力糖。
一年当中,只有在过生日那天,查理·巴克特才能尝到一点儿巧克力糖。
全家人为了这个特殊的日子,把他们的钱省了下来。
等这个重大日子一到,他们总是送给查理一块小小的巧克力糖,全归他一个人吃。
每次在美好的生日早晨收到这样一块巧克力糖时,查理总把它小心地放在自己的一个小木盒里,宝贝得像是一根金条。
开头几天他只是看着,从来不去碰它,后来实在忍不住了,他才把包糖纸的一角拉开一点点,露出一点点巧克力糖,然后轻轻地咬一点点,只让那可口的甜味足够在舌头上慢慢地散开。
第二天他再咬一点点,第三天又咬一点点,一天天这样一点点咬下去。
用这个办法,一小块六便士的生日巧克力糖,查理可以吃上一个多月。
[查理的巧克力工厂国语]查理和巧克力工厂
![[查理的巧克力工厂国语]查理和巧克力工厂](https://img.taocdn.com/s3/m/35a28a3411661ed9ad51f01dc281e53a580251df.png)
[查理的巧克力工厂国语]查理和巧克力工厂查理和巧克力工厂篇(一):《查理与巧克力工厂》读书笔记7篇《查理与巧克力工厂》读书笔记篇一记得有一次,我和我的好友—小红手牵着手一起去上体育课,就在这个是个时候,我看到了一张废纸,上面还有一些淡淡的污渍,我瞥了瞥那张白纸,拉着小红的手转身离去,这是小红挣脱了我的手,走到了那张废纸旁边。
“小红,那是你的纸?”我有些惊讶地问。
小红微微一笑,回答:“不,那不是我的纸,但老师昨天不是说过了吗,弯弯腰,捡捡纸,校园将变得更美丽!”说完了这句话,小红把那张废纸捡了起来,扔进了垃圾桶去,接着,她又补充了一句:“校园的美好是我们共同创造的!”看着小红的举动,和她所说的话,我不禁惭愧不已:小红拥有许多好的习惯,而我,却根本没有顾及到校园的美丽,平时,总是把我作为上的垃圾推给其他同学,说那不是我扔的,而且我相信,小红能把垃圾捡起来,并不是一天的努力,而是长久以来的积累,她捡起来的不是一张废纸,而是许多人都拥有不了的好习惯。
没想到,隔天,老师在广播表扬了小红,原来,那是老师设计的圈套,看最后谁会捡起那张废纸,我并不嫉妒小红,而是在心里暗暗发誓:“以后我要做个好孩子,把我的好习惯传染给身边更多的人。
《查理与巧克力工厂》读书笔记篇二好习惯会给你带来好机会呀,当我读完《查理和巧克力工厂》的最后一个字的时候,心中还在默念这句话。
在生活中好习惯就是:学习主动,不用大人操心;会做家务,做大人的小助手;能够听取别人的意见,而不是以自我为中心。
《查理和巧克力工厂》中的查理,生活并不富裕,他一年以来才能够品尝到一块巧克力,但这并不重要,因为查理有良好的生活习惯—他从不怨天尤人,而是用良好的方式面对生活,他努力成为一个好孩子。
这就给他带来了良好的机会——拥有整一个巧克力工厂因为他不像其它四个得到金奖卷的另外四个孩子,有很多的坏习惯,在我们生活中,有些人是像维鲁卡一样,娇生惯养,被爸爸妈妈宠坏了,所以自己的要求别人都得满足;有些人像迈克一样,玩电子游戏玩上瘾;有些人则是像奥古斯塔斯一样的贪吃,不懂得克制自己。
查理与巧克力工厂英语原版

查理与巧克力工厂英语原版English: "Charlie and the Chocolate Factory" is a children's novel written by Roald Dahl. It tells the story of a poor boy named Charlie Bucket who wins a golden ticket to visit the mysterious chocolate factory run by the eccentric Willy Wonka. As Charlie and four other children tour the factory, they encounter Wonka's fantastical inventions, such as the Everlasting Gobstopper and the edible wallpaper. Each child faces consequences for their bad behavior, while Charlie proves himself to be kind and honest. In the end, Charlie is rewarded with ownership of the factory, while Wonka finds a worthy successor in him. The novel's themes of greed, generosity, and the importance of family resonate with readers of all ages.中文翻译: 《查理与巧克力工厂》是罗尔德·达尔写的一本儿童小说。
它讲述了一个叫查理·巴克特的贫穷男孩赢得一张黄金入场券,前往由古怪的威利·旺卡经营的神秘巧克力工厂的故事。
查理和他的巧克力工厂6篇

查理和他的巧克力工厂6篇查理和他的巧克力工厂篇(1):《查理和巧克力工厂》读后感我在暑假读了《查理和巧克力工厂》这本书,我觉得父母不要宠坏孩子,否则会害了孩子。
学生不能读死书,应该有自己照顾自己的生活自理能力。
查理生活的小镇上有一间全世界最大的巧克力工厂,有一天工厂贴出要邀请五位幸运儿参观的告示。
查理成为其中的一位。
参观的过程中发生了很多有趣的事情,最后这间工厂的老板威利旺卡先生决定把工厂留给查理,全家人都搬进工厂里了。
我读懂了为什么查理能得到老板的信任。
“他不肯吃我们省给他的食物。
今天吃早餐时我听见他的妈妈要把自己的一片面包放到他的碟子里,但是他碰也不碰。
他硬逼着妈妈把面包拿回去。
”约瑟芬奶奶难过地嘟哝着。
这就是有个性的查理,他宁愿自己挨饿,也不想大人们挨饿。
要是换成被父母宠坏的孩子可不一定会这样做,这也是整本书最打动我的地方。
查理的家境很贫穷,一家人连饭吃不饱。
他不像进入巧克力工厂的其他四位幸运儿那样骄傲、自大、为所欲为、欲望强。
这也是查理获得胜利的原因。
其实,在现实生活中许多父母只顾溺爱孩子们,孩子想要什么就给什么,没注意到孩子的生活自理能力培养。
孩子长大了怎么和人相处呢?怎么过日子呢?要是有一天你不在了,孩子还能为所欲为吗?父母宠孩子是不对的,如果家长没有正确教育孩子的观念,反而会害了孩子的一生。
我听爸爸说他的一个朋友很有钱,结果把女儿宠坏了,什么都依赖别人做。
现在她15岁了,什么都不会做。
一点生活自理能力都没有,要去上中学住宿的时候,没有人照顾,自己也不会照顾自己,最后还是同学帮忙照顾她。
这时父母才意识到之前宠她是不对的,就教她自己照顾自己的方法才去上学。
这是一个教训,想要让孩子好,就要锻炼孩子的自主能力,让他先做力所能及的事情,不会的再教。
书给了我启迪,给了我很多经验,我觉得这个暑假能静下心来读书,使我收获了很多。
查理和他的巧克力工厂篇(2):我心目中的英雄最近,妈妈给我买了一本书,名叫《查理和巧克力工厂》,书中的主人公查理让我记忆深刻,形象在我的心目中逐渐高大了起来,成为了我心目中的英雄。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“真妙啊”维奥莉特兴奋的说:“口香糖的味 道在改变,是烤牛肉的味道,哦,天啊,现在又 变成烤土豆的味道了。” (1、2组女生读)维奥莉特,你整只鼻子都 变成紫色了。 (3、4组女生读)天啊,你整张脸变成蓝色。 (全班读)现在没有办法救她了,她的身体 在膨胀,再不断变化,仅仅一分钟就变成了 ……
同学们猜猜,维奥莉特最后到底变成了什么?
“这片口香糖,是我最新,最伟大的发明,它 是一顿有三道菜的大餐”威力旺卡先生说。 “你的一日三餐只需要一片口香糖,它是番茄 汤,烤牛肉,蓝莓馅饼。”威力旺卡先生继续说。 “但是这片口香糖现在还不能嚼,因为我还 没研制好。”威力旺卡先生接着说。 “这不可能,我是嚼口香糖的世界冠军,只 要它是一片口香糖,我就能嚼,它就是我!”维 奥莉特说完,快速从嘴里拿出那片嚼了三个月创 造了世界纪录的口香糖,贴在左耳后面。
请小 朋友观 察封面, 你从封 面上得 到哪些 信息?
作者
威利
查理 书名 世界故事大王标志 工厂的样子
出版社名称
作者众多作品的其中一本
本书作者
这位就是世界故 事大王(英国著名儿童 文学作家),本书的作 者罗尔德达尔,他写了 非常多本有趣的故事, 比如《了不起的狐狸 爸爸》等等。
罗尔德 ·达尔(英国)
维奥莉特变成了巨大的蓝莓糖果
推荐理由之二: 2、科幻色彩浓厚
在这部作品里,有各种各样的发明和高科 技的机器,充满了浓厚的科幻色彩。
25、玻璃大电梯
可以横开,直开,斜开,能到 工厂任何车间,只要一按按钮就能去 到任何想去地方的玻璃大电梯。
1、查理 2、威利· 旺卡先生的工厂 3、旺卡先生和印度王子 4、秘密工人 5、金奖券 6、金奖券的头两名得主 7、查理的生日 8、又有两张金奖券找到了 9、约瑟夫爷爷孤注一掷 10、一家人开始挨饿 11、奇迹 12、金奖券上说些什么 13、重大日子来临了 14、威利· 旺卡先生 15、巧克力车间
17、奥古斯塔斯升上了玻璃管 18、顺巧克力河而下 19、发明室——永远吃不掉的 石头弹子糖和头发太妃糖 20、口香糖大机器 21、再见,维奥莉特 22、顺着走廊走 23、看起来圆滚滚的方糖 24、维鲁卡在果仁车间 25、玻璃大电梯 26、电视巧克力糖车间 27、迈克· 蒂维被电视传送 28、只剩下一个查理了 29、其他孩子回家 30、小查理的巧克力工厂
告
示
我,威利·旺卡已决定允许五 个孩子于今年参观我的工厂,这五 位幸运儿将由我亲自陪同参观我的 工厂,我将让他们看到工厂里的一 切奥秘。参观结束以后,他们将得 到一件特殊的礼物,那就是终生享 用巧克力和糖果!已经用金纸印制 了五张金参观券,这五张金参观券 就分别藏在五块普通巧克力的包装 纸下面只有那五位找到金参观券的 人才有资格参观我的工厂并能看见 那里的一切!愉快地去追寻吧!
推荐理由之一: 1、趣味性强
这部作品富有童话色彩,非常有趣。
16、奥帕伦帕人
18、顺巧克力河而下
1、查理 2、威利· 旺卡先生的工厂 3、旺卡先生和印度王子 4、秘密工人 5、金奖券 6、金奖券的头两名得主 7、查理的生日 8、又有两张金奖券找到了 9、约瑟夫爷爷孤注一掷 10、一家人开始挨饿 11、奇迹 12、金奖券上说些什么 13、重大日子来临了 14、威利· 旺卡先生 15、巧克力车间
3、旺卡先生和印度王子(节选)
噢,那是一座多么了不起的宫殿啊!宫殿里有一 百个房间,宫殿里所有的东西都是用深色或浅色巧克力 做成的!砖是巧克力,窗户是巧克力,所有的墙和天花 板都是用巧克力做的,当然,地毯、挂画,家具以及床 也都是巧克力做的,而在你打开浴室的水龙时,喷涌而 出的也是滚烫的巧克力。 (一、二组男生读)“一切完工后,旺卡先生对印度王 子说:‘我得警告你,这一切维持不了多久,因此最好 你现在就开始一点点吃掉它们。
1、查理 2、威利· 旺卡先生的工厂 3、旺卡先生和印度王子 4、秘密工人 5、金奖券 6、金奖券的头两名得主 7、查理的生日 8、又有两张金奖券找到了 9、约瑟夫爷爷孤注一掷 10、一家人开始挨饿 11、奇迹 12、金奖券上说些什么 13、重大日子来临了 14、威利· 旺卡先生 15、巧克力车间
本书主要人物
奥塔斯塔斯
维鲁卡
维奥莉特
查理 迈克
似乎少了一个最重要人……
威 利 旺 卡 工 厂 主 人
本书目录
1、查理 2、威利· 旺卡先生的工厂 3、旺卡先生和印度王子 4、秘密工人 5、金奖券 6、金奖券的头两名得主 7、查理的生日 8、又有两张金奖券找到了 9、约瑟夫爷爷孤注一掷 10、一家人开始挨饿 11、奇迹 12、金奖券上说些什么 13、重大日子来临了 14、威利· 旺卡先生 15、巧克力车间 16、奥帕伦帕人
为什么旺卡先生要王子快点吃 掉巧克力宫殿呢?
3、旺卡先生和印度王子(节选)
“‘胡说!’王子高声叫起来,‘我才 不打算吃掉我的宫殿呢!甚至不会去啃下一 点楼梯或是舔一下墙!我要住在这座宫殿 里!”(三、四组男生读) (全班读)不用说,旺卡先生的话是对 的,因为没过多久,有一天,烈日炎炎,天 气在客厅里睡觉,等 他醒来,发现自己正漂浮在一个巧克力大湖 里。
16、奥帕伦帕人
17、奥古斯塔斯升上了玻璃管 18、顺巧克力河而下 19、发明室——永远吃不掉的 石头弹子糖和头发太妃糖 20、口香糖大机器 21、再见,维奥莉特 22、顺着走廊走 23、看起来圆滚滚的方糖 24、维鲁卡在果仁车间 25、玻璃大电梯 26、电视巧克力糖车间 27、迈克· 蒂维被电视传送 28、只剩下一个查理了 29、其他孩子回家 30、小查理的巧克力工厂
16、奥帕伦帕人
17、奥古斯塔斯升上了玻璃管 18、顺巧克力河而下 19、发明室——永远吃不掉的 石头弹子糖和头发太妃糖 20、口香糖大机器 21、再见,维奥莉特 22、顺着走廊走 23、看起来圆滚滚的方糖 24、维鲁卡在果仁车间 25、玻璃大电梯 26、电视巧克力糖车间 27、迈克· 蒂维被电视传送 28、只剩下一个查理了 29、其他孩子回家 30、小查理的巧克力工厂