文化教育中的英语教学
浅谈英语教学中文化教育的方法

,
课堂使 用的教学方法
直接阐释法 直接 阐释法 ,就是对英 语国家的文化 在课 堂 中进行直接
一
、
的讲述 。 通 常而 言, 这种教学方法是课 堂教学 中最为主要 的教 学方法 , 其 以语言教材为主要载体 , 对其 中的背景以及相关 的 内容进行详细的阐释 , 进而达到教育教学的 目的。 通过直接 阐 释法 , 能够让学生更加 了解教材 中 所 讲述的 内容 内涵 , 并 且通 过所 学的致使进行 交际。 同时在教学课堂上 , 也可以使用图片 展示 的方法来 进行 阐释 。比如: 在讲授有洗英语礼仪文化的过 程中 , 就可 以采用 图片展示的方法 , 用P P T展示这些作品
二、 交互融合法
交互 融合法也就是在语言课堂教学 中,将语言教学 和文 化教学相互融合 , 也就是现代教 学中所讲 的文 化教学 , 利用融 合法进行教学 的好处在于 ,学生不仅仅能够学 习到应该掌握 的词汇 , 同时能够了解到大量与词汇相关的传统文化, 对于英 语教学质量 的提高 以及学生学习的积极性和主动性都有很大 的作用 。融合法 的使用应该分学习者不同的阶段进行 区分教 学, 例如对于初中级的学生来讲 , 可以更多的讲述一些词语 的 文化背景 , 而对于高级 阶段 的学生来讲 , 可以将讲述 的内容上 升到文化 的层面和思维方式以及审美的高度 ,这样有利于学 生思维能力 以及各方面的全面发展 ,同时还能够让学生在联 想的过程 中学习到更多的知识 。 三、 异同 匕 较 法 异 同比较法是对母语文化 和 目的文 化之间进行 比较 。通 过 比较差异和共同点来达到教学的 目的。利用 比较过程 中的 相同点来促进学生对语言正迁 移的理解 , 通 过不同点来让学 生掌握和理解语言在传播 过程 中发生 的变质 ,也就是防止文 化的负迁移。 通过文化差异 的比较和阐述 , 能够在很大程度上 促进学习者心理障碍的克 服 , 对于我 国学生 学习英语 来讲具 [ 3 ]B r o o k s N D . L a n g u a g e a n d L a n g u a g e L e a r n i n g[ M] . N e w r k : Ha r c o u r t B r a c e , 2 0 0 9 . 2 1 — 1 5 . 有很重要的作用。 英语 的学习并不是对单个词 汇的学 习 , 而是 Yo 对整个语言文化的学习 ,这就要求学生在学 习的过程 中必须 [ 4 ] B y r a m M, M o r g a n C . e t a 1 . T e a c h i n g- a n d- l e a ni r n g l a n - u a g e — - a n d — - c u l t u r e 了解 目的语 言的文化 背景 ,只有这样才能够更好 的领 悟到语 g 言学习过程中的精髓 , 能够促进语 言学 习效果 的更好提升 。 例 [ M ] . C l e v e d o n , U K a n d P h i l a d e l p h i a , P A : Mu l t i l i n g u a l M a t t e r s , 如纵观各个 国家的发音现状 , 除了葡 萄牙 和俄 罗斯 两 国之外 , 1 9 9 4 . 1 1 . 其 他欧洲各个 国家在茶 的发音上都采用 了厦 门方 言中“ T e ” 音 【 5 】F r i e s C . T e a c h i n g a n d L e a r n i n g E n g l i s h a s a F o r e i g n 带 派生。 L a n g u a g e [ M] . A n n . a r b o r : U n i v e r s i t y o f M i c h i g a n P r e s s , 2 0 0 8 . 4 6 — 5 9 . 二、 课外使用的教学方法 英 语教学 中的英语 国家文化 的教 育 和学习必 须结 合 实 [ 6 ] H y m e s D . C o m p e t e n c e a n d p e r f o r m a n c e i n l i n g u i s t i c t h e — 践, 也就是教学不能够拘于课堂教学 的形式 , 应该将课堂教学 o r y[ c ] . I n : H u x l e y I R , I n g r a m E , e d s . L a n g u a g e A c q u i s i t i o n : M o d e l s n d me t h o d s . Ne w Yo r k : Ac a d e mi c p r e s s , 2 0 0 6 . 1 0 . 和实践想学相互联 系在一起 , 但是 目 前 的教学 中 , 实践教学部 a
文化教育在英语教学中的应用

管乐 队的表 现功 能 , 以磅礴 的气 势和 热 烈 的情绪歌 颂 自己的 国家 和军 队 , 有 颇 鼓动力 。因美 国也 曾经是英 国的一个 殖 民地 , 所以它的国歌含有英 国国歌《 天佑
言 , 掌握文化背景就不能教好语言 ( 不 宋 飞 ,9 8 。除 了语言 知识 本身 , 言学 19 ) 语
习 者 还 应 该 知 道 在 不 同 的 文 化 下 人 们 的 行为模式也不尽相同 , 如 : 诸 如何 恰 当地
落 。在 汉 语 文 化 中黄 色 被 认 为 是 皇族 的
言的关 系非 常密切。语言是文 化的重要 载体 , 人类用语言创造了文化 , 文化 反过
美好 ”而其 在英 语 中却 带有 “ 丧 ” , 沮 的 含 义 。短 语 i ab em d n l o e表 示 情 绪 低 u
会 生活经验 , 映该 民族文 化 的重要 特 反
征 。通 过 对 语 言 的 学 习 , 生 了解 并 获 学
英语是英语 国家的文 化载 体 , 揭示
学 习 策 略 ; 习设 计 注 重 交 际性 、 用 性 练 应
覆盖 面广 的特点 , 单一 的 口授方 式不 是 最佳 的教学 方法 , 利用 信息 技术 的资 源 优势 , 使用使学生 视听 觉并 用 的教学媒 体, 能充分发挥学生 的各种感 官功能 , 提 高学生 的学 习效率 和教 师 的教育 效果 。 在课程 的讲授 过程 中 , 让学 生们欣 赏 到
老师提出问题 , 让学生 自由讨论 , 然后相
互 点评 、 师 总 结 , 课 堂 教 学 更 形 象 、 老 使
更直观。
趣, 激发学生学 习英语 国家 历史传统 、 民
俗风情 、 治经 济 、 会文 化等知识 , 政 社 提
在英语教学中如何渗透文化教育

浅谈在英语教学中如何渗透文化教育美国语言学家萨皮尔说过:“语言的背景是有东西的,语言不能离开文化而存在。
”语言背后的东西就是文化。
透过一个民族的语言,人们可以了解这个民族的文化。
因此,在小学英语教学中,一定要培养学生的跨文化意识。
一、结合词汇和句子的学习渗透文化内容教师和学生在开始上课时相互问候。
teacher: good morning, boys and girls.students: good morning, miss lee.我们应启发学生中文里对教师的称呼和英文中对老师的称呼有所不同。
中文里对教师称是老师,而英文是“小姐”(miss lee)。
教师设置一些情境让学生会话,如:may i swim here?no. i’m sorry. you may not . may i use your pen?或者may i sit here?等等的情境让学生在英语会话中学会用礼貌用语,学会文明待人,学会体谅别人、尊重别人和原谅别人,有一颗宽容的心。
而不至于被拒绝后就显得特别沮丧,而应该以乐观的心态去对待事情。
别看几句礼貌用语,其实对学生的教育意义是很大的。
二、结合课文的学习渗透文化教育小学英语教材中,有些内容在文化意义上很有代表性,我们要充分利用这些课文内容向学生传输文化知识,解释中外不同的文化传统。
如第六册unit three tom’s diary有如下这些内容:…i wanted to help grandpa carry his bag. but he said:“no, thank you. i can carry it myself.”this morning i wanted to help grandma make the bed. but she said:“thank you,tom. you’re a good boy, but i can do it myself.”…尊老爱幼是中华民族的传统美德,但我们这种美德,在外国人身上就要小心使用,免得被误会。
在英语教学中重视英语文化教育

在英语教学中重视英语文化教育关键词:语言文化英语教学英语文化交际用语论文摘要:《普通高中英语教学大纲》规定,高中英语教学的目的是“在义务教育初中英语教学的基础上,巩固、扩大学生的基础知识,发展听、说、读、写的基本技能,培养在口头上和书面上初步运用英语进行交际的能力,侧重培养阅读能力,并使学生获得一定的自学能力,为继续学习和运用英语切实打好基础。
”因此,在高中英语课堂教学过程中除了要掌握英语语言与语法知识技能,还必须了解英语国家的文化,重视和传播英语国家文化背景知识,这样才能提高学生的语言理解能力和交际能力。
英语教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力。
作为高中生,交际与阅读能力的高低取决于对英语以及西方文化的了解与熟悉程度。
换而言之,也就是学生对于所学语言了解得越充分,掌握得越扎实,语言技能越容易提高。
而高中英语课堂教学从表层上来说就是传授和培养学生的听、说、读、写能力。
近些年,随着高考压力的与日俱增,这种能力亦演变为考试、应对高考的能力。
英语语言本身的应用在高中英语课堂教学中日渐淡化。
但是我们应该知道语言本身并不只是一种外壳,更是一种工具,一种载体。
载体承载着内容,需要有外壳进行包装,更需要有相关工具为其内容服务。
也就是说,高中英语教师在课堂教学过程中,不仅讲授英语语言本身的应用,还应包括其中的文化知识,风土人情以及蕴含的哲理与智慧,这样学生才会有兴趣听,乐于接受,他们还可尝试并尽可能多的运用这门语言,对于其高考方面的阅读理解也更有利。
因此,要把高中外语教好,使英语课堂活起来,要求老师不仅讲授语言知识,语言技巧与语法点掌握,不可避免地需要传授文化背景与文化知识。
关于这一点高中英语新课标中也有明确要求。
我们要帮助学生“开拓视野,扩大知识面,了解英美文化的精华,提升自身文化素养。
”有人说:“在英语教学中,情感是实现英语教学的重要手段之一。
”轻松愉快的课堂气氛,师生情感的融洽,都能激起学生对英语的浓厚兴趣,积极主动地参与教学活动,学生会获得情感的满足,从而更好的完成学习目标。
浅议英语教学中的文化教育的意义

浅议英语教学中的文化教育的意义在当今全球化交融的时代,英语已成为国际通用语言。
然而,仅仅掌握英语语法、词汇并不足以让人在跨越国界的沟通中更好地表达自己与理解他人。
因此,在英语教学中融入文化教育,可以帮助学生更好地理解英语在不同语境中的应用,同时促进学生的跨文化交流与理解。
文化教育对于英语教学的意义促进语言学习语言是一种文化载体,不同的语言背后有着不同的语境和文化背景。
当学生学习一门语言的同时,了解其背后的文化及历史背景,能够更好地理解并应用这门语言。
因此,在英语教学中,融入文化教育可以帮助学生更加深入地认识英语及其背后的语言环境和文化背景,从而更好地掌握语言。
开阔国际视野随着国际化交流的不断增加,学生需要具备跨文化交流与理解的能力。
在英语教学中融入文化教育,可以帮助学生了解不同的文化、价值观和传统,从而使他们更能够适应多样化的文化环境和跨国交流。
同时,文化教育可以为学生打开眼界,拓展国际视野,增进对世界的了解,从而提高学生的国际竞争力。
丰富学生的人文素养文化教育还可以有效地提高学生的人文素养。
在英语教学中融入文化元素,可以帮助学生深入了解文化多样性,了解世界各地的艺术、历史、文学等。
通过了解不同的文化,可以培养学生的想象力、创造力和自我认知能力,提高学生的人文素质和审美水平。
如何在英语教学中融入文化教育注重文化背景知识的介绍和讲解在进行英语授课的同时,可以适当地介绍并讲解关于该语言的文化背景知识,比如英国的传统文化,美国的节日习俗,澳大利亚的土著文化等。
这样既可以丰富学生的语言知识,又可以培养学生的文化素养。
增加文化元素和相关话题的讨论在授课过程中,可以增加一些文化元素和相关话题的讨论,比如音乐、电影、美食、体育、时尚等。
通过讨论这些话题,可以帮助学生更加深入地了解所学语言的文化背景和使用场景。
利用多样化的教学资源和活动利用多种教学资源和活动,比如课外阅读、语言俱乐部、文化节、语言交换等,来丰富英语教学内容和形式。
文化教育在英语教学中渗透

文化教育在英语教学中的渗透【摘要】文化意识是《英语课程标准》目标之一,它是得体运用语言的保障。
语言与文化密不可分。
在高中阶段,学生文化意识的培养应该与语言知识教学同时进行,要把文化渗透到教学的各个环节,从而为跨文化交际能力的发展奠定基础。
【关键词】文化教育文化情境语言是文化的载体和媒介,文化影响和制约着交际,语言和文化密不可分。
我国著名英语专家外国语大学教授胡文仲先生说过:“学习外语不仅仅是掌握语言的过程,也是接触和认识另一种文化的过程。
”在英语教学中,文化是指所语言国家的历史、地理、风土人情,传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等,每个方面都有十分丰富的内容。
接触和了解英语国家文化有益于对英语的理解和运用,有益于对本国文化的理解与认识,有益于培养世界意识。
因此,教师在教学中应根据学生的年龄特点和认识能力,逐步渗透文化知识的内容和范围。
1.《英语课程标准》对文化意识目标的阐述,“高中英语课程的总目标是使学生在义务教育阶段英语学习的基础上,进一步明确英语学习的目的,发展自主学习和合作学习的能力, 形成有效的学习策略,培养学生的综合运用语言能力。
.综合语言能力的形成建立在语言技能、语言知识、情感态度,学习策略和文化意识等素养整合发展的基础上。
语言技能和语言知识是综合运用能力的基础。
文化意识则是得体运用语言的保障。
”可以说,不注意语言的文化形象,而只孤立地学习语言知识,如词汇语法,你学的就是死知识,在具体交际中,很难行得通,或被认为是不礼貌,或产生歧义,甚至导致严重的后果。
因此,得体地运用语言是顺利进行交际的基础,而文化意识是得体运用语言的保障。
我们在英语教学中,必须注重学生文化意识的培养,既教知识又教文化,要把文化意识渗透到各个教学环节,潜移默化,增进文化理解,形成文化意识,从而为跨文化交际能力的发展奠定基础。
2.文化教育的内容,中学英语教学中的文化渗透应包括以下几个方面的内容:2.1 干扰语言交际的文化因素,如招呼、问候、致谢、致敬、告别、打电话、请求、邀请等用语的规范作用,话题的选择,禁忌语和委婉语,社交习俗和礼仪等等。
论英语教学中渗透文化教育

论英语教学中渗透文化的教育摘要:英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。
文化与语言两者密不可分,将语言与文化相结合的原则运用到外语教学和研究的各层面,有助于充分发挥外语教学对学生文化素质培养的潜移默化的作用。
因此,在大学英语教育中要遵循一定的原则,渗透文化教育。
关键词:语言英语教学文化教育“全世界60多亿人口中,3.8亿人的母语是英语。
大约2.5亿人的第二外语是英语。
10亿人在学英语,二十亿人在接触英语。
据预测,到2050年,世界一半人口的英语将达到熟练程度。
英语除了使用人口数如此之多以外,其使用范围之广也已经超过了世界上其他任何一门语言。
”英语已经成为多元语言和多元文化背景的语言。
众所周知,外语教学的最主要任务是培养跨文化交际的人才。
近年来,许多外语学科都注意到教学、科研工作以及学生能力培养方面的“跨文化”问题。
外语工作者越来越意识到,不具备有关的目的语文化,不树立跨文化意识就不能掌握好一门外语。
作为一种交际工具,它是文化的载体,与文化之间存在相辅相成的关系。
因此,英语教学中的文化教学势在必行。
一、语言与文化的依存关系语言作为文化的载体,它们之间的关系十分密切,但语言与文化又分属两个不同的概念,它们是有区别的.语言与文化相互依存的关系对语言学习产生很大的影响.在语言教学过程中有机地结合文化教学是必不可少的.因为一种语言是由特定的文化而造成的,它承载着特定的文化.因此在语言教学中,要熟悉有关文化知识才能更好地理解语言并保证语言使用得当.本文作者在英语教学过程中,注意知识文化的导入,非语言形式上的文化因素的导入,面对与母语完全不同的语言体系,理解不同语言之间的文化内涵,正确表达语言的真正意义。
二、传统英语教学存在的问题仅重培养学生的语言能力的培养,而轻文化教育的培养是目前最凸现的问题。
主要体现在三个方面一是把学习语法和词汇当作外语学习的全部。
如学生对外教说一句hello之后,往往就没有了下文;二是学习方法陈旧,只见树木不见森林。
文化教育在英语教学中的重要性

文化教 育在英语教学 中的重要性
敖淑梅 ( 重庆市垫江实验中学校。 垫江 4 0 8 3 0 0 )
语 言是文 化的载体 , 是文化 的主要表现形式 。 语言是 随着 人在 某方面的 出色 的工作等 。通常 称赞别人 的外表时 只称赞 民族的发展 而发展 的 , 语言是社 会 民族文化 的一个组 成部分 。 她努 力( 打扮 ) 的结果 , 而不是她 的天 生丽质。 因此赞美别人发
没 有这 份特殊 的情感 , 甚至将 “ 龙” 理解 为一种 张牙 舞爪的 可 家 的人在谈 话时一 般先介 绍 自己的名字 , 如“ , a m …… ” 对方 怕 的怪物 。 如果某 一企业家对此 不甚了解 , 将印有 “ 龙” 图案 的 自然会 即刻说 出 自己的姓 名。 即使在填 写表格 、 面谈等场合需 产 品推 向国际市场 , 试想这种产 品能否刺激西方 人的购买 欲? 要 问及 姓名 时 , 一 般也 只说 “Y o u n a m e , p  ̄ a s e ?” 或“ Ma y,
能 否给企业 创造 高效益 ? 2 、 文化教育 是实现运用语 言进行交 际的关键 。发 展交 际 能 力是英语教 学的最终 目的。 语言能力是交 际能力 的基础 , 然 而 具备了语 言能 力并不意味着具 备了交 际能 力 。 英语教学 中, k n o w y o u r n a me ?” 如果使用 “ Wh a t y o u r n a m e ?” , 他们将有
( d r a g o n ) ” 是我 们 的精神 图腾 , 是 吉祥 和权 力 的象征 , 中国人 6 、 介 绍 。教 材 中 “ Wh a t y o u r n a m e ?” 出现的频 率相 当 也 以作为龙 的传人而倍感 自豪 , 然而在西方人 眼里 , 对“ 龙” 就 高 , 但对于它在 何种情况下使 用却鲜有解释 。实 际上 , 英语 国
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文化教育中的英语教学
发表时间:2012-01-10T10:17:20.520Z 来源:《当代教育之窗》2011年第12期供稿作者:金占鸾
[导读] 英语和汉语表面上看是两种不同的语言,实际上英语和汉语分别代表两种不同的文化, 是文化的载体,是文化的主要表现形式。
金占鸾(固安县第二中学河北固安065500)
【摘要】英语和汉语表面上看是两种不同的语言,实际上英语和汉语分别代表两种不同的文化, 是文化的载体,是文化的主要表现形式。
在英语教学过程中,有必要让学生了解英语和汉语所代表的不同文化内涵,理解英语和汉语在表达上的区别,恰当地用英语表达自己的所思所想,正确地运用英语进行得体有效的沟通。
【关键词】英语教育;文化教育
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。
语言是随着民族的发展而发展变化受政治、经济、历史背景生活习惯的影响,是社会民族文化的一个组成部分。
不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。
所以语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。
1.为什么进行文化教育
1.1 文化差异是跨文化交际的障碍。
现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交际成为每个民族生活中不可缺少的部分。
然而,文化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。
1.2 文化教育是实现运用语言进行交际的关键。
语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。
越来越多的人已达成共识,即交际能力应包括五个方面:四种技能(听、说、读、写)加上社会能力。
但英语教学中,教师往往比较重视语言的语法结构,而忽视了语言的社会环境,即语言中的文化教育,致使学生难以知道什么场合该说什么话。
在此,语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题被提了出来。
2.文化教育的内容
在英语教学实践中,文化差异及其对学生带来的干扰主要表现在以下几个方面:
2.1 介绍。
在教材中“What's your name?”出现的频率相当高,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。
实际上,英语国家的人在谈话时一般先介绍自己的名字,如“I am..."对方自然会即刻说出自己的姓名。
即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“ Your name, please?”或“MayI know your name?”如果使用“What's your name?”,他们将有一种被审问的感觉。
2.2 打招呼。
民以食为天,中国人以米、面食为主,英国是岛国,以渔业为主,日常生活深受天气影响。
所以中国人日常打招呼习惯于问:"你吃饭了吗?"(Have you had your dinner?)如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭。
而英语国家人打招呼通常以天气为话题。
2.3 称呼语。
例如“comrade"是社会主义国家所特有的称呼,在英语国家称呼不知其名的陌生人常用sir和madam。
如果我们和英语国家的人以comrade相称,他们将会感到莫明其妙。
汉语中的亲属称谓有泛化使用的倾向,常用于非亲属之间:年轻人对长辈称"叔叔"、"阿姨";对平辈称"大哥"、"大姐"。
但在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。
如果我们对母语是英语的长辈称"Uncle Smith"、"Aunt Brown",对方听了会觉得不太顺耳。
又如学生知道teacher的含义是"老师",也就相应地把"王老师"称为Teacher Wang。
其实,英语中teacher只是一种职业;汉语有尊师的传统,"教师"已不仅仅是一种职业,而成为一种对人的尊称。
由于这种文化上的差异,造成学生的简单理解:王老师=Teacher Wang。
同样还把汉语中习惯上称呼的"张医生"、"王护士"称为Doctor Zhang, Nurse Wang,英语国家的人听起来感觉不可思议,Doctor Wang 是王博士之意。
英语中称呼人一般用Mr., Miss, Mrs.等。
2.4 感谢。
一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用"谢谢"。
如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。
而在英语国家"thank you."几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。
送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声"Thank you."公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声"Thank you."。
这是最起码的礼节。
当别人问是否要吃点或喝点什么时(Would you like something to eat/drink?),我们通常习惯于客气一番,回答:"不用了"、"别麻烦了"等。
按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声"Yes, please."若不想要,只要说"No, thanks."就行了。
这也充分体现了中国人和英语国家人士之间的文化差异
2.5 称赞。
在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。
赞美的内容主要有个人的外貌、外表、新买的东西、个人财物、个人在某方面的出色的工作等。
通常称赞别人的外表时只称赞她努力(打扮)的结果,而不是她的天生丽质。
对别人的赞美,最普通的回答是:"Thank you."如,
A:Your coat looks nice.
B:Thank you.
2.6 隐私。
中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。
因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。
再如中国人表示关心的"你去哪儿?"(Where are you going?)和"你在干什么?"(What are you doing?)在英语中就成为刺探别人隐私的审问监视别人的话语而不受欢迎。
2.7 节日。
中国和英语国家的文化差异还显著地表现在节日方面。
除中国和英语国家共同的节日(如New Year's Day)外,双方还各有自己独特的节日,中国有The Spring Festival, The Dragon Festival, Mid-Autumn Day等;英语国家有Valentine's Day(情人节),Easter(复活节)April fool’s Day(愚人节)Thanks Giving Day(感恩节)和Christmas Day(圣诞节)等。
中西方节日的风俗习俗也很不相同。
如:在节日中,对于别人送来的礼物,中国人接受后一般当面不打开。
如果当面打开并喜形于色,可能招致“贪财”的嫌疑。
而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。
3.文化教育的方法
文化教育的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸
收并融入新的文化环境中。
3.1 加强中西文化差异的比较,将中西文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到英语教学中。
3.2 利用多种渠道、多种手段,吸收和体验异国文化。
可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录象等资料给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染。
向学生推荐阅读体现外国文化的简易读本,以增加对英语文化的了解;邀请中外“英语通”作中外文化差异方面的专题报告:组织英语角,英语晚会等,创设形式多样的语言环境,加深对文化知识的实际运用。
总之,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言文化导入,重视文化之间的差异,只有这样,才能在实际中正确运用语言。