鹿鸣

合集下载

《鹿鸣》译文及鉴赏《鹿鸣》赏析答案

《鹿鸣》译文及鉴赏《鹿鸣》赏析答案

《鹿鸣》译文及鉴赏《鹿鸣》赏析答案《鹿鸣》全诗三章,每章八句,开头皆以鹿鸣起兴,自始至终洋溢着欢快的气氛,体现了殿堂上嘉宾的琴瑟歌咏以及宾主之间的互敬互融之情状。

下面就是小编给大家带来的《鹿鸣》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《鹿鸣》先秦:佚名呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

吹笙鼓簧,承筐是将。

人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。

我有嘉宾,德音孔昭。

视民不恌,君子是则是效。

我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。

我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

《鹿鸣》译文一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食艾蒿。

一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。

一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。

人们待我真友善,指示大道乐遵照。

一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食蒿草。

一旦四方贤才光临舍下,品德高尚又显耀。

示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。

我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。

一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食芩草。

一旦四方贤才光临舍下,弹瑟弹琴奏乐调。

弹瑟奏琴勤相邀,融洽欢欣乐尽兴。

我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。

《鹿鸣》注释呦(yōu)呦:鹿的叫声。

朱熹《诗集传》:“呦呦,声之和也。

”苹:藾蒿。

陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。

”簧:笙上的簧片。

笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。

承筐:指奉上礼品。

毛传:“筐,篚属,所以行币帛也。

”将:送,献。

周行(háng):大道,引申为大道理。

蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。

德音:美好的品德声誉。

孔:很。

视:同“示”。

恌:同“佻”。

则:法则,楷模,此作动词。

旨:甘美。

式:语助词。

燕:同“宴”。

敖:同“遨”,嬉游。

芩(qín):草名,蒿类植物。

湛(dān):深厚。

《毛传》:“湛,乐之久。

”《鹿鸣》赏析《小雅·鹿鸣》是《诗经》的“四始”诗之一,是古人在宴会上所唱的歌。

鹿鸣ppt课件

鹿鸣ppt课件
借鉴国际经验与启示
在全球文化交流中,鹿鸣可以借鉴国际上其他优秀艺术形式的成功经验与启示,促进自身的创新与发展 。同时,通过与其他国家的艺术家和文化机构进行交流与合作,鹿鸣可以为世界文化的发展作出贡献。
THANKS
感谢观看
传统文化和艺术精髓。
鹿鸣在文化传承中的价值
鹿鸣在文化传承中的价值主要体现在它的艺术价值和思想价值两个方面。作为一种高雅 、纯净、美好的艺术形式,鹿鸣能够启迪人们的心灵,提高人们的审美情趣和文化素养 。同时,它所蕴含的“天人合一”思想等深刻的思想内涵,对于传承和弘扬中国优秀的
传统文化,引导人们树立正确的价值观和生态观念,具有重要的思想价值。
随着时间的推移,鹿鸣逐渐演变成一种文化现象,被广泛应用于文学、艺术和日常 生活中。
鹿鸣的文化意义和象征
在中国文化中,鹿鸣被视为吉 祥、幸福和长寿的象征,常被 用于庆祝和祈福的场合。
在古代文学中,鹿鸣常被用作 诗歌、曲艺等艺术形式的主题 ,表达对自然、生命和美的赞 美。
在现代社会中,鹿鸣也常被用 于品牌形象、广告宣传等方面 ,以传递美好、和谐和正能量 的信息。
鹿鸣在舞蹈中善于运用身体语言 ,通过肢体动作表达出歌曲的情
感和意境。
舞台表现力
鹿鸣在舞台上的表现力极强,能 够通过舞蹈将观众带入一个充满
激情和艺术感染力的世界。
03
CATALOGUE
鹿鸣的音乐风格和特点
鹿鸣的音乐元素和构成
旋律
鹿鸣的旋律优美、流畅,具有浓郁的中国民族音乐特色。
节奏
鹿鸣的节奏明快、活泼,能够引起听众的共鸣和情感共振。
鹿鸣所体现的思想
鹿鸣所体现的思想是中国传统文化中的“天人合一”思想,即人与自然和谐共生的理念。这种思想强调了人与自 然的相互依存和相互作用,认为人类应当顺应自然规律、尊重自然、保护环境,以达到人与自然和谐共生的美好 境界。

诗经《鹿鸣》原文及赏析

诗经《鹿鸣》原文及赏析

诗经《鹿鸣》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《鹿鸣》原文及赏析【导语】:呦呦鹿鸣①,鹿儿呦呦在叫鸣, 食野之苹②。

诗经《鹿鸣》

诗经《鹿鸣》

这首诗共用了三种艺术手法:引用、 比喻和用典。
这首诗的第二联主要引用了《诗经》 中《郑风•子衿》和《小雅•鹿鸣》两 诗中的诗句。我们已经学习了《诗经》, 所以主要讲一下这种手法在诗中的运用
《诗经•子衿》
• 青青子衿jīn,悠悠我心。纵我不往,子宁 不嗣音? • 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不 来? • 挑兮达tà兮,在城阙兮。一日不见,如三 月兮。
一吹笙管振簧片, 捧筐献礼礼周到。 人们待我真友善, 指示大道乐遵照。
第一章,热烈欢快的音乐声中有人 “承筐是将”献上竹筐所盛的礼物。 写主人热情好客,谦和有礼,不仅 琴瑟和鸣,营造出一个非常热烈、友好、 欢快的气氛,还拿出满筐的礼物献给客 人。而主人这样做的目的,是要虚心向 嘉宾求教,请他们贡献有关治国之道的 意见。
印度文学中有鹿王“九色鹿”。
在佛教故事中,鹿也经常以正义、善良、 吉祥的化身出现。在《九色鹿》故事中,救 人于溺反而恩遭仇报的九色鹿是菩萨的化身; 九色鹿以自己的善行,感化了因误听谗言而 差一点杀死九色鹿的国王,责令“自今已往, 若驱逐此鹿者,吾当诛其九族。于是众鹿数 千为群,皆来依附。饮食水草,不侵禾稼。 风雨时节,五谷丰熟。人无疾病,灾害不生。 其世太平运命化去”(常任侠《佛经文学故 事选》上海古籍出版社1992年版)。
2010年5月,法国,第63届戛纳电影节
汉服
短歌行
曹操
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以 慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 • 青青子衿jīn,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦 鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
• 明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度 阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。 • 月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝zā,何枝可依?山不 厌高,海不厌深。周公吐哺bǔ,天下归心。

鹿鸣注音原文及翻译

鹿鸣注音原文及翻译

鹿鸣注音原文及翻译鹿鸣是《诗经·小雅》的首篇,是一首宴饮诗。

小编为大家整理的鹿鸣注音原文及翻译,希望大家喜欢。

作者:佚名呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

吹笙鼓簧,承筐是将。

人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。

我有嘉宾,德音孔昭。

视民不恌,君子是则是效。

我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。

我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

注释①呦呦you):鹿的叫声。

②苹:草名,即皤蒿。

③簧:乐器中用以发声的片状振动体,这里指乐器。

④承:捧着。

将:献上。

⑤好:关爱。

(6)周行:大路。

(7)德音:美德。

孔:很,十分。

昭:鲜明。

(8)视:示,昭示。

恌(tiao):轻怫。

(9)则:榜样。

效:模仿。

(10)旨酒:美酒。

(11)式;语气助词,无实义。

燕:同“宴”。

敖:同“遨”,意思是游玩。

(12)芩(qin):草名,属蒿类植物。

(13)湛(dan):快活得长久。

译文野鹿呦呦不停叫,在那野外吃青苹。

我有高贵的宾客,相邀弹瑟又吹笙。

吹笙鼓簧悦宾客,礼品成筐送上来。

众位宾客关爱我,为我指路多广阔。

野鹿呦呦不停叫,在那野外吃青蒿。

我有高贵的宾客,品德高尚声名好。

教人忠厚不轻伙,君子循规要仿效。

我备美酒和佳肴,宾客宴饮乐陶陶。

野鹿呦呦不停叫,在那野外吃芩草。

我有高贵的宾客,弹瑟奏琴勤相邀。

弹瑟奏琴勤相邀,融洽欢欣乐尽兴。

我备美酒和佳肴,宴乐宾客心愉悦。

赏析宴饮是一种仪式。

无论是交往、酬谢、庆贺,还是狂欢、丧事,纯粹满足生理需求的吃喝已不十分重要,而十分突出的是吃喝这种特定形式所表达的意义。

换句话说,在宴饮之中,精神性的内客压倒了生理性的内容。

也许,宴欢这种仪式最能典型地说明我们生存中两种生存层面的结合:生物性层面和精神性层面的结合。

饥饿是生命的自然现象和欲求。

饥肠镇键的人大块吃肉大碗喝酒饱餐一顿,是为了满足生理上的需求。

人同饮食对象之间是一种实际的功利关系,没有多少精神性的'内容可以言说。

国学宝典《诗经》:鹿鸣原文赏析

国学宝典《诗经》:鹿鸣原文赏析

国学宝典《诗经》:鹿鸣原文赏析《鹿鸣》呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

吹笙鼓簧,承筐是将。

人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。

我有嘉宾,德音孔昭。

视民不恌,君子是则是效。

我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。

我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

【注释】①呦呦you):鹿的叫声。

②苹:草名,即皤蒿。

③簧:乐器中用以发声的片状振动体,这里指乐器。

④承:捧着。

将:献上。

⑤好:关爱。

(6)周行:大路。

(7)德音:美德。

孔:很,十分。

昭:鲜明。

(8)视:示,昭示。

恌(tiao):轻怫。

(9)则:榜样。

效:模仿。

(10)旨酒:美酒。

(11)式;语气助词,无实义。

燕:同“宴”。

敖:同“遨”,意思是游玩。

(12)芩(qin):草名,属蒿类植物。

(13)湛(dan):快活得长久。

【译文】野鹿呦呦不停叫,在那野外吃青苹。

我有高贵的宾客,相邀弹瑟又吹笙。

吹笙鼓簧悦宾客,礼品成筐送上来。

众位宾客关爱我,为我指路多广阔。

野鹿呦呦不停叫,在那野外吃青蒿。

我有高贵的宾客,品德高尚声名好。

教人忠厚不轻伙,君子循规要仿效。

我备美酒和佳肴,宾客宴饮乐陶陶。

野鹿呦呦不停叫,在那野外吃芩草。

我有高贵的宾客,弹瑟奏琴勤相邀。

弹瑟奏琴勤相邀,融洽欢欣乐尽兴。

我备美酒和佳肴,宴乐宾客心愉悦。

【赏析】宴饮是一种仪式。

无论是交往、酬谢、庆贺,还是狂欢、丧事,纯粹满足生理需求的吃喝已不十分重要,而十分突出的是吃喝这种特定形式所表达的意义。

换句话说,在宴饮之中,精神性的内容压倒了生理性的内容。

也许,宴欢这种仪式最能典型地说明我们生存中两种生存层面的结合:生物性层面和精神性层面的结合。

饥饿是生命的自然现象和欲求。

饥肠镇键的人大块吃肉大碗喝酒饱餐一顿,是为了满足生理上的需求。

人同饮食对象之间是一种实际的功利关系,没有多少精神性的内容能够言说。

当一个人不是为了单纯满足生理欲求而宴饮时,他同饮食对象之间便主要是一种非功利的关系,这时,精神性的内容乃至审美因素(比如饮食样式、色泽、香味等)便突现了出来。

《鹿鸣》适用场合

《鹿鸣》适用场合

《鹿鸣》是《诗经》中的一篇,它描绘了一幅宴会的场景,表达了宾主欢洽、和谐共处的气氛。

这首诗的场合主要是庆祝和欢乐,适合用在以下场合:
1. 宴会:在宴会或聚餐场合,当宾客们欢聚一堂,共享美食时,可以引用《鹿鸣》中的诗句来表达欢乐和和谐的气氛。

2. 节庆:在节日庆典上,当人们欢庆节日,享受团聚的喜悦时,可以用《鹿鸣》来增添节日的喜庆氛围。

3. 招待客人:当主人招待客人时,可以用《鹿鸣》中的诗句来表达对客人的欢迎和款待。

4. 社交活动:在各种社交活动中,如俱乐部聚会、社团活动等,当人们相互交流、共享快乐时光时,可以引用《鹿鸣》来营造愉快的氛围。

5. 文学作品:在写作或创作文学作品时,可以引用《鹿鸣》中的诗句来描绘场景或表达情感。

6. 教育教学:在教学中,当教师想要引导学生体会古代文化或诗歌的美时,可以引用《鹿鸣》作为教学素材。

7. 文化交流:在文化交流活动中,可以通过《鹿鸣》来展示中国古代文化的魅力和丰富性。

《鹿鸣》的诗句充满了音乐性和画面感,能够生动地营造出欢乐和和谐的气氛,因此在适合的场合引用这首诗,可以增添文化内涵和艺术气息。

鹿鸣摘抄赏析

鹿鸣摘抄赏析

鹿鸣摘抄赏析鹿鸣,古代文学家苏轼创作的一篇佳作,被誉为豪放派词的代表之一。

词中融入了苏轼对自然的热爱与对人生境遇的思考,以及他对自我境界的追寻。

以下将对鹿鸣进行摘抄赏析,带您感受这篇优美的文学作品。

“大漠沙如雪,燕山月似钩。

”这是鹿鸣一开篇即给人带来的视觉冲击,描绘了大漠沙地犹如铺满了洁白的雪,而燕山的月亮则弯曲如钩,犹如挂在天空。

这两句词写景如画,用简洁而又富有意境的语言,给读者带来了一种视觉上的享受。

“今夜鄜州月,闺中只独看。

”这句词透露出主人公的孤独之感,他远离家乡身处陌生的鄜州,只能孤独地守望着天空中的月亮,与家人分隔千里。

苏轼通过这句表达了对家乡和亲情的思念之情,让读者感受到主人公内心的孤寂与无奈。

“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

”这两句词描绘出主人公与亲人分离的情景,他遥望远方群山的高处,预感到自己的兄弟已经前往登高,而只有他一个人被遗忘。

茱萸象征着重阳节的节日氛围,而少一人则凸显出主人公的孤独。

这种愁思之情加深了整篇词的忧愁色彩,让读者对主人公的命运感到深深的同情。

“家中唯有琴书在,相对忘言只自嬉。

”这句词展现出主人公独处时的悠闲和自在,他在家中只有琴和书相伴,忘却了一切烦忧与痛苦,纯粹地享受自己的娱乐。

这种在困境中追求内心自由的形象塑造,既彰显了主人公的坚韧与乐观,也表达了苏轼对人生对境遇及对追求自我境界的思考。

鹿鸣这首词细腻而又豪放,通过对自然景致的描绘,以及对主人公情感的表达,将读者融入其中。

苏轼通过这篇词,诉说了自己在逆境中的孤独与无奈,向读者传递了对于自由和追求内在境界的渴望。

全词流畅自然,选词精细,意境深远,为读者呈现了一幅充满情感和意境的画卷。

鹿鸣摘抄赏析完毕。

以上文字以佳作《鹿鸣》为基础,采用散文体来展开赏析,旨在清晰准确地表达对这首词的分析与解读。

感谢阅读!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[1] 呦(yōu)呦:鹿的叫声。朱熹《诗集传》: “呦呦,声之和也。” [2] 苹:藾蒿hao。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼 疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始 生香,可生食。” 瑟:se 古代乐器,像琴。
吹笙鼓簧[1],承筐是将(jiang1)[2]。 人之好我,示我周行háng[3]。
如何翻译?
【译文朗诵】
野鹿呦呦不停叫, 我有高贵的宾客, 教人忠厚不轻怫, 我备美酒和佳肴, 在那野外吃青蒿。 品德高尚声名好。 君子循规要仿效。 宾客宴饮乐陶陶。
提问:《鹿鸣》第二章主要内容?
第二章,着重赞美嘉宾德行的卓越, 主人敬以美酒,嘉宾兴致盎然,场面 气氛颇为热烈。

诗之二章,则由主人(主要是君王)进一 步表示祝辞,其大意则如《诗集传》所云: “言嘉宾之德音甚明,足以示民使不偷薄, 而君子所当则效。”为什么祝酒之际要说出 这样的话?分明是君主要求臣下做一个清正廉 明的好官,以矫正偷薄的民风。如此看来, 这样的宴会不徒为乐而已,它也带有一定的 政治色彩。
课文导入


有一个成语叫作“知书达礼”,意为熟悉诗书, 懂得礼仪。这个成语对于中国人的意义非同一般, 它成为衡量一个人的道德标准之一,自出现之日便 沿用至今。那么,这里这个“礼”指的是什么? 中国古代文人士大夫的人生设计:“修身、齐 家、治国、平天下”中,“修身”最重要的一项就 是习“礼”。 周公制礼作乐,建立典章制度,主张“明德慎罚”, 标志着中国进入了以礼乐文明为标志的理性文明社 会。先秦的政治、军事、社会生活、外交政策等都 受到这个大文化背景影响。 通过对礼乐文化的感性认识,使先秦文学的学 习形成浓厚的文化和历史氛围。
《诗集传》云:“瑟笙,燕礼所用之乐 也。”按照当时的礼仪,整个宴会上必须奏 乐。

诗之首章写热烈欢快的音乐声中有人“承 筐是将”,献上竹筐所盛的礼物。献礼的人, 在乡间宴会上是主人自己;在朝廷宴会上则 为宰夫,《礼记· 燕(通“宴”)义》云:“设 宾主饮酒之礼也,使宰夫为献。”足可为证。 酒宴上献礼馈赠的古风,即使到了今天, 在大宾馆的宴会上仍可见到。然后主人又向 嘉宾致辞:“人之好我,示我周行。”也就 是“承蒙诸位光临,示我以大道”一类的客 气话。主人若是君王的话,那这两句的意思 则是表示愿意听取群臣的忠告。

野鹿呦呦不停叫, 我有高贵的宾客, 吹笙鼓簧悦宾客, 众位宾客关爱我,
在那野外吃青苹。 相邀弹瑟又吹笙。 礼品成筐送上来。 为我指路多广阔。
提问:《鹿鸣》第章主要内容?


第一章:写主人热情好客,谦和有礼, 不仅琴瑟和鸣,营造出一个非常热烈、友好、 欢快的气氛,还拿出满筐的礼物献给客人。 而主人这样做的目的,是要虚心向嘉宾求教, 请他们贡献有关治国之道的意见。


具体到周,便是群臣赞美周王,并进谏 有益的治国方策。周代上层社会,很多场合 都有宴饮,燕飨(xiang3)诗正是这种社会生活 的真实反映。周代是农业宗法制社会,宗族 间相亲相爱的关系是维系社会的重要纽带。 周之国君、诸侯、群臣大都是同姓子弟或姻 亲,周统治者十分重视血缘亲族关系,利用 这种宗法关系来加强统治。燕飨不是单纯为 了享乐,而有政治目的。在这些宴饮中,发 挥的是亲亲之道,宗法之义。《诗经》中许 多其他题材的作品也都表现出浓厚的宗法观 念和亲族间的脉脉温情。
课文讲解
呦呦鹿鸣,食野之芩qí n[1]。 我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。 [1] 芩(qí n):草名,蒿类植物


鼓瑟鼓琴,和乐且湛zhan[1]。 我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。 [1] 湛:zhan 深厚,毛传:“湛,乐之久。”
提问:《鹿鸣》第三章如何翻译?
【译文朗诵】



野鹿呦呦不停叫, 我有高贵的宾客, 弹瑟奏琴勤相邀, 我备美酒和佳肴,
课文讲解
呦呦鹿鸣,食野之蒿hao[1]。 我有嘉宾,德音孔昭[2]。


[1] 蒿:hao 又叫青蒿、香蒿,菊科植物。 [2] 德音:美好的品德声誉。 孔:很。
视民不恌tiāo[1],君子是则是效[2]。 我有旨酒[3],嘉宾式燕以敖[4]。


[1] 视:同“示”。 恌:同“佻”。恌(tiāo):轻怫。 [2] 则:法则,楷模,此作动词。效:模仿。 [3] 旨:甘美。 [4] 式:语助词,燕:同“宴”。敖:同 “遨”,嬉游。提问:《鹿鸣》第二章
提问: 《诗经》有哪三种体例? 《鹿鸣》属于哪种?

《静女》选自《邶(bei4)风》 属于“国 风”。《诗经》中除了“风”这种体例的诗 歌,还有“雅”和“颂”,下面我们就来学 习一篇选自《诗经》“小雅”中的一篇作品。

《鹿鸣》
齐声朗诵 全文
课文讲解
呦呦yōu鹿鸣[1],食野之苹[2]。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
在那野外吃芩草。 弹瑟奏琴勤相邀。 融洽欢欣乐尽兴。 宴乐宾客心愉悦。
提问:《鹿鸣》第三章主要内容?

第三章大部与首章重复,唯最后几句将 欢乐气氛推向高潮,主人再次敬酒。经过反 复渲染,宴饮气氛达到极致,使人不禁深受 感染。末句“燕乐嘉宾之心”,则是卒章见 志,将诗之主题深化。也就是说这次宴会, “非止养其体、娱其外而已”,它不是一般 的吃吃喝喝,满足口腹的需要,而是为了 “安乐其心”,使得参与宴会的群臣心悦诚 服,自觉地为君王的统治服务。

[1] 簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹 管、一根吹气管装在斗子上做成的。 [2] 承筐:指奉上礼品。承:捧着。毛传: “筐,篚属,所以行币帛也。” 将:送,献。好:关爱。 [3] 周行(háng):大道,引申为大道理。
提问:《鹿鸣》第一章如何翻译?
【译文朗诵】





宴饮中的仪式,体现了礼的规则和人的内 在道德风范。燕飨诗赞美守礼有序, 宾主融 洽的关系;而对不能循礼自制,纵酒失德的 宴饮,则是否定的。礼乐文化 是周代文化的 重要组成部分,《诗经》在很大程度上是周 代礼乐文化的载体。燕 飨诗以文学的形式, 表现了周代礼乐文化的一些侧面。不仅祭祀、 燕飨等诗中直 接反映了周代礼乐之盛,而且 在其他诗作中,也洋溢着礼乐文化的精神。
相关文档
最新文档