英语小故事30字带翻译-披着羊皮的狼
一年级学生英语小故事【四篇】带翻译

三一文库()/小学一年级〔一年级学生英语小故事【四篇】带翻译〕【篇一】A Wolf in sheep's clothingA wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs. One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep. A lamb thought that the wolf was its motherbecause his skin looked like hers. So it followed the wolf. Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up. For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals. 【译文】披着羊皮的狼狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。
有一天狼发现了一块羊皮,便披着它混入羊群。
一只小羊羔把这只披着羊皮的狼误认为自己的妈妈,被领出了羊群。
狼成功地欺骗了羊群,吃掉了小羊羔。
寓意:事物的外表有时候会掩盖它的本质,所以我们不能只凭表面现象就作判断。
【篇二】The lion and the foxThe lion once said that he was sick on his death bed. So he asked all the animals to e and listen to his last wishes. the goat came to the lion’s cave. He stood there and listened for a long time. then a sheep went in.Before she came out, a rabbit entered to hear the last wishes of the king of beasts. But soon the lion seemed to recover, and went to the mouth of his cave. He saw a fox waiting outside. "Why don’t you e in?“ asked the lion to the fox. “I beg Your Majesty’s pardon,“ said the fox, “I have seen many animals enter your cave, but none of them e out. Till they e out again, I prefer to wait outside."【译文】老狮子与狐狸一头年老的狮子声称自己病得要死了,他告诉所有的动物来听他的临终遗言。
一年级英语小故事1-2分钟

一年级英语小故事【第一篇:我的狗不识字】My little dog can't readMrs. Brown: Oh, my dear, I have lost my precious little dog! Mr s. Smith: But you must put an advertisement in the papers! Mrs. Br own: It's no use, my little dog can't read.【译文】我的狗不识字布朗夫人:哦,亲爱的,我把珍爱的小狗给丢了! 史密斯夫人:可是你该在报纸上登广告啊! 布朗夫人:没有用的,我的小狗不认识字。
”【第二篇:它们是从美国直接带来的】They are directly from the United StatesNot long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter,the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience. At last she could not hold a ny more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are rea l US dollars. They are directly from America."【译文】它们是从美国直接带来的一位中国老妇人在美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿送给她的美元。
英语寓言故事

英语寓言故事英语寓言故事寓言故事是含有讽喻或明显教训意义的故事,是文学体裁的一种。
它的结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现。
寓言的故事情节设置的好坏关系到寓言的未来。
下面是小编整理的英语寓言故事,欢迎大家阅读!英语寓言:披着羊皮的狼伊索寓言:风和太阳(The wind and the sun)The wind and the sun were disputing who was the stronger.Suddenly they saw a traveler coming down the road. The sun said, "Whoever can make the traveler take off his coat will be the stronger."So the sun hid behind a cloud, and the wind began to blow as hard as it could. As the wind blew harder, the traveler wrapped his coat more closely around himself.Then the sun came out. He shone on the traveler. The traveler soon felt quite hot, and took off his coat.英语寓言:风和太阳●风和太阳两方为谁的能量大相互争论不休。
●突然,他们看到一个行人走在路上,太阳说:“谁能使行人脱下衣服,谁就更强大。
”●太阳藏在乌云后面,风开始拼命地吹,风刮得越猛烈,行人越是裹紧自己的衣服。
●太阳出来了,暖暖地晒着行人,行人感到很热,很快就把外套脱了下来。
寓意: 劝说往往比强迫更为有效。
英语寓言::The Little Prince (小王子)Oh, little prince! Bit by bit I came to understand the secrets of your only entertainment in the quiet pleasure of looking at thesunset. I learned that new detail on the morning of the fourth day, when you said to me:"I am very fond of sunsets. Come, let us go look at a sunset now.""But we must wait," I said."Wait? For what?""For the sunset. We must wait until it is time."At first you seemed to be very much surprised. And then you laughed to yourself. You said to me:"I am always thinking that I am at home!"Just so. Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over France.If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon. Unfortunately, France is too far away for that. But on your tiny planet, my little price, all you need do is move your chair a few steps. You can see the day end and the twilight falling whenever you like…"One day," you said to me, "I saw the sunset forty-four times!"And a little later you added:"You knowone loves the sunset, when one is so sad…""Were you so sad, then?" I asked, "on the day of the forty-four sunset?"But the little prince made no reply.On the fifth dayagain, as always, it was thanks to the sheepthe secret of the little princes life was revealed to me. Abruptly, without anything to lead up to it, and as if the question had been born of long and silent meditation on his problem, he demanded:"A sheepif it eats little bushes, does it eat flowers, too?""A sheep," I answered, "eats anything it finds in its reach.""Even flowers that have thorns?""Yes, even flowers that have thorns.""Then the thornswhat use are they?"I did not know. At that moment I was very busy trying to unscrew a bolt that had got stuck in my engine. I was very much worried, for it was becoming clear to me that the breakdown of my plane was extremely serious. And I had so little drinking-water left that I had to fear for the worst."The thornswhat use are they?"The little prince never let go of a question, once he had asked it. As for me, I was upset over that bolt. And I answered with the first thing that came into my head:"The thorns are of no use at all. Flowers have thorns just for spite.""Oh!"There was a moment of complete silence. Then the little prince flashed back at me, with a kind of resentfulness: "I dont believe you! Flowers are weak creature. They are native. They reassure themselves at best they can. They believe that their thorns are terrible weapons…"I did not answer. At that instant I was saying to myself: "If this bolt still wont turn, I am going to knock it out with the hammer." Again the little price disturbed my thoughts."And you actually believe that the flowers""Oh, no!" I cried. "No, no, no! I dont believe anything. I answered you the first thing that came into my head. Dont you seeI am very busy with matters of consequence!"He stared at me, thunderstruck."Matters of consequence!"He looked at me there, with my hammer in my hand, my fingers black with engine-grease, bending over an object which seemed to him extremely ugly…"You talk just like the grown-ups!"That made me a little ashamed. But he went on, relentlessly: "You mix everything up together…You confuse everything…"He was really very angry. He tossed his golden curls in the breeze.The little prince was now white with rage."The flowers have been growing thorns for millions of years. For millions of years the sheep have been eating them just the same. And is it not a matter of consequence to try to understand why the flowers go to so much trouble to grow thorns which are never of any use to them? Is the warfare between the sheep and the flowers not important? And if I knowI, myselfone flower which is unique in the world, which grows nowhere but on my planet, but which one little sheep can destroy in a single bite some morning, without even noticing what he is doingOh! You think that is not important!"His face turned from white to red as he continued:"If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars. He can say to himself, Somewhere, my flower is there… But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened…And you think that is not important!"He could not say anything more. His words were choked by sobbing.The night had fallen. I had let my tools drop from my hands. Of what moment now was my hammer, my bolt, or thirst, or death? On one star, one planet, my planet, the Earth, there was alittle prince to be comforted, I took him in my arms and rocked him. I said to him:"The flower that you love is not in danger. I will draw you a muzzle for your sheep. I will draw you a railing to put around your flower. I will"I did not know what to say to him. I felt awkward and blundering. I did not know how I could reach him, where I could overtake him and go on hand in hand with him once more.It is such a secret place, the land of tears.经典:The Little Prince 小王子啊!我的小王子……就这样,一点一滴地,我逐渐懂得了你那忧郁的小生命。
披着羊皮的狼英语作文

披着羊皮的狼英语作文英文回答:Title: The Wolf in Sheep's Clothing.Once upon a time, there was a cunning wolf who decided to disguise himself as a sheep. With his disguise, he infiltrated a flock of real sheep, pretending to be one of them. The unsuspecting sheep welcomed him into their group, unaware of the danger lurking within.The wolf's plan was simple to gain the trust of the sheep and then attack them when they least expected it. He would patiently wait for the right moment to strike, biding his time and observing the habits of the flock. The sheep, oblivious to the wolf's true identity, continued to graze peacefully, unaware of the imminent danger.Days turned into weeks, and the wolf's disguise became more convincing with each passing day. He would blend inseamlessly with the flock, mimicking their movements and mannerisms. The other sheep saw him as one of their own, never suspecting that a predator was among them.One day, the flock decided to venture into a nearby forest in search of greener pastures. The wolf saw this as the perfect opportunity to execute his plan. As the flock entered the forest, the wolf subtly separated one of the sheep from the rest. He cornered the unsuspecting sheep, revealing his true nature. The sheep cried out for help, but it was too late. The wolf pounced on his prey, devouring it without mercy.中文回答:标题,披着羊皮的狼。
披着羊皮的狼英语作文

披着羊皮的狼英语作文英文回答:In the realm of human society, the concept of a wolf in sheep's clothing has been a recurring theme throughout history. It refers to the deceptive nature of individuals who conceal their true intentions and malicious motivations beneath a facade of innocence or trustworthiness. This behavior often involves exploiting the inherent vulnerabilities and trust of others for personal gain or manipulation.The metaphor of a wolf in sheep's clothing is rooted in the animal kingdom. Wolves are typically depicted as predatory creatures, cunning and opportunistic, while sheep embody meekness, docility, and innocence. The juxtaposition of these contrasting characteristics serves as a powerful analogy for the paradoxical nature of human deception.Individuals who assume the guise of wolves in sheep'sclothing may exhibit a variety of behaviors and tactics to deceive their victims. They may employ flattery and praise, feigning admiration and support to gain favor and trust. They may also manipulate situations or fabricate circumstances to evoke sympathy or a sense of obligation in others. In some cases, they may resort to more sinister methods, such as spreading rumors or engaging in character assassination to discredit those they perceive as threatsor obstacles to their goals.The consequences of falling prey to a wolf in sheep's clothing can be devastating. Victims may experience emotional distress, financial losses, or even physical harm. The betrayal of trust and the realization of the truenature of the perpetrator can lead to a profound sense of disillusionment and loss of faith in others.Recognizing and avoiding wolves in sheep's clothing requires vigilance and a keen eye for subtle cues and inconsistencies. Trust should not be given blindly, and itis essential to observe individuals' actions over time to discern their genuine intentions. Healthy skepticism and awillingness to question motives can serve as protective measures against deception.Ultimately, the presence of wolves in sheep's clothing is a testament to the complexities of human nature. It underscores the importance of discernment, integrity, and the pursuit of authentic relationships built on trust, transparency, and mutual respect.中文回答:披着羊皮的狼是人类社会中一个反复出现的主题。
小学三年级简短英语小故事

小学三年级简短英语小故事在现实认知观的基础上,对其描写成非常态性现象。
是文学体裁的一种,侧重于事件发展过程的描述。
强调情节的生动性和连贯性,较适于口头讲述。
已经发生事。
或者想象故事。
故事一般都和原始人类的生产生活有密切关系,他们迫切地希望认识自然,于是便以自身为依据,想象天地万物都像人一样,有着生命和意志。
你知道什么样的故事吗?下面是店铺为大家整理的小学三年级简短英语小故事,仅供参考,大家一起来看看吧。
小学三年级简短英语小故事篇1One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来. “我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试. 因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.小学三年级简短英语小故事篇2A Wolf in sheep's clothingA wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs. One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep. A lamb thought that the wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the wolf. Soon after they had left the dogs,the wolf came at the lamb and ate it up. For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。
简单英语小故事带中文

简单英语小故事带中文1.简单英语小故事带中文篇一There was a sturdy ram with a pair of thick horns upright on its head.It strutted about proudly and saw a fence built with bamboo and wood in front, which blocked its way. It cast a sidelong glance at the fence, lowered its neck and lunged at the fence, hoping to knock it down. The fence remained intact but the ram injured its own horns.If it had not injured its horns, the ram would have persisted obstinately in butting against the fence, even against the spokes of a wheel until it bled with a fractured skull.As a result, with its horns caught in the fence, the ram could neither advance nor retreat butbleat helplessly.一头长得非常雄壮的公羊的头上,挺立着一对粗大的犄角。
公羊骄傲地踱着步,看见前面有一道竹木编成的篱笆挡住了它的去路。
公羊斜着眼睛看看,便弯下脖子呼的一声撞上去,想把篱笆撞倒。
结果篱笆纹丝不动,它反把自己的犄角碰伤了。
假如公羊没有碰伤犄角的话,那么它还会一个劲儿地撞下去,甚至向车轮的辐条上撞去,直到头破血流为止。
结果呢?公羊的犄角被篱笆夹住,进也不得,退也不得,只能“咩咩”不停地叫唤。
披着羊皮的狼英语作文80词

披着羊皮的狼英语作文80词The wolf in sheep's clothing is a powerful metaphor that warns us about deception and hidden intentions. It portrays the idea of something dangerous masquerading as something harmless, ready to strike when the opportunity arises. This concept is not only relevant in literary works but also in real-life situations where people may pretend to be someone they are not, causing harm and wreaking havoc.披着羊皮的狼是一个深刻的隐喻,警示我们要警惕欺骗和隐藏的意图。
它描绘了危险的东西伪装成无害的东西,准备在机会出现时发动袭击。
这个概念不仅适用于文学作品中,也适用于现实生活中,人们可能假装成他们不是的样子,造成伤害和混乱。
The story of the wolf in sheep's clothing dates back to Aesop's fables and has been retold in various forms throughout history. Its enduring popularity is a testament to its timeless message about the dangers of deception and the importance of seeing through appearances to discover the truth beneath.披着羊皮的狼的故事可以追溯到伊索寓言,历史上以各种形式被重新讲述。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语小故事30字带翻译-披着羊皮的狼
A qolf resolved to disguise himself in order that he might prey1 upon a flock of sheep without fear of detection.
So he clothed himself in a sheepskin, and slipped among the sheep when they were out at pasture. He completely deceived the shepherd, and when the flock was penned for the night he was shut in with the rest.
But that very night as it happened, the shepherd, requiring a supply of mutton for the table, laid hands on the wolf in mistake for a sheep, and killed him with his knife on the spot.
为了不被察觉地捕食一群羊,狼下决心要伪装自己。
于是,他披上一身羊皮,趁羊群在牧场里游荡时悄然混进去。
他完全骗过了放羊倌,晚上羊群被关进栏里时,他也被一起关了进去。
但是,就在那个晚上,牧羊人想吃羊肉,于是把手放在披着羊皮的狼上,一刀就杀了他。