外贸英语函电英译中

合集下载

函电翻译(英--中)

函电翻译(英--中)

外贸函电翻译(英→中)(共18题)1.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you.Yours faithfully,Tony Smith Chief Seller2.ar Mr. / Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully3.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 May enquiring about the shipment of your order under contract 4632.Please accept my apology for the delay which has been caused by the unavailability of shipping space from Bombay to London.The matter was, however, in hand and your consignment was shipped yesterday on board SS Pandit which is sailing directly to London.I enclose one set of shipping documents comprising:1. One non-negotiable copy of the bill of lading2. Commercial invoice in duplicate.3. One copy of the certificate of guarantee.4. One copy of the certificate of quantity.5. One copy of the insurance policy.I am glad that we have been able to execute your order as contracted. I trust the goods will reach you in time for the winter selling season and prove to be entirely satisfactory. I will personally ensure that you receive our prompt and careful attention at all times.Yours faithfully,Tony SmithChief SellerEnc.4.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval. We look forward to hearing from you.Yours faithfully,Tony Smith Chief Seller5.Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.We look forward to hearing from you.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller6.Dear Sirs:We would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of manufactures.We specialize in finished cotton goods for the Middle Eastern market. Our activitiescover all types of household linen.Until now, we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company.We are very interested in an exclusive arrangement with your factory for the promotion of your products in Bahrain.We look forward to your early reply.Yours sincerely,Tony SmithChief Seller7.Dear Mr./Ms,Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.Yours faithfully,8.Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully,9.Dear Mr/Ms,I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another?Yours faithfully10.Dear Mr. / Ms,I am at present in Hamburg visiting the harbor with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully11.Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully12.Dear Mr. / Ms.,This is to introduce Mr. Frank Jones,our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully,Yang Ning13.Dear Sirs:We refer to our quotation of 10 May and our mail offer of 20 May regarding the supply of Flame cigarette lighters.We are prepared to keep our offer open until the end of this month.As this product is in great demand and the supply limited, we would recommend that you accept this offer as soon as possible.Yours faithfully,Tony SmithChief Seller14Dear Sirs:Thank you for your letter of 17 September referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.We apologize for the inconvenience caused by our error.Yours faithfully,Tony SmithChief Buyer15.Subject: Out of StockDear Sir,We thank you for your Order No.222 received this morning for 8000 dozen cotton shirts, but regret to have to disappoint you.At present we have no stock of shirts in the size required and do not expect further deliveries for at least another five weeks. Before then you may have been to obtain the shirts elsewhere, but if not we will notify you immediately our new stocks come in. Yours faithfully,Xxx16.Dear Sir,This is to confirm your E-mail of 2 July, 2002, asking us to make your firm offers for rice and soybeans C&F Singapore.We E-mail you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2400 per metric ton, C&F Singapore, for shipment during August/September 2002. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 16 July 2002.Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer. If, however, you were to make us a suitable offer, there is possibility of our supplying them.As you know, of late it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.Sincerely yours,Xxx17.Dear Mr/Ms,Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers,you suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don't hear from you within the coming week, I'll assume that youapprove.Yours faithfully18.Dear Mr/Ms,Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there. Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.Yours faithfully参考答案1.先生:二零零四年元月二十日来函收到,不胜感激。

外贸函电中英互译总结

外贸函电中英互译总结

一、英译中1.specialize in 专营,专门从事2.upon receipt of 一俟收到....即刻....3.be in the market for 需要4.acquaint sb with with 使某人熟悉某物5.the commercial counselor's office 商务参赞处6.Under separate cover 另封邮寄7.On the basis of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上8.art and craft goods 手工艺品9.supply from stock 现货供应10.We enjoy an excellent reputation in this field and we supply best quality products.我们在这一领域享有很高的信誉,并能提供优质产品。

11.As you are in the line of cotton price goods,we are writing to enquire whether you are willing to enter into business relations with us.由于贵方经营棉纺织类产品,我方特写信询问贵方是否愿与我方建立业务关系。

12.In reply to your letter dated March 28.We enclose our latest illustrated catalogue for your reference.兹复你方3月28日信函,我们附上最新的带有插图的目录单,供你方参考。

13.We have been importers of cotton piece goods for many years. Now we are interested in extending our range and would appreciate your quotations.我们从事棉纺织类产品进口多年,现有意扩大我们的业务范围,如能收到贵方报价将不甚感谢。

外贸英语函电考试资料汉译英

外贸英语函电考试资料汉译英

1、承蒙澳大利亚驻北京大使馆商务参赞处告知你公司的名称地址We owe your name and address to the commercial counselor’s office of the Australian Embassy in Beijing。

2、我们希望你方能尽最大的努力既促进业务又增进友谊。

We hope you will make your best efforts to promote friendship as well as business。

3、我们现附函寄去最新的价目表和样品三份,以便使你方熟悉我们目前可出口的商品。

Please find enclosed the latest list and three sample books so as to acquaint you with our goods exportable at present。

4、我们的一个客户想要购买中国红茶。

One of our clients is in the market for Chinese black tea。

5、现寄上我公司化工产品的价目表和商品目录。

We are enclosing you the price list and catalogue of our chemicals6、我们的客户暂时对你方的化工产品没有兴趣。

Our clients show no interest in your chemicals from the time being7、如果你们的价格合理,我们相信我们之间能达成大量的交易If your prices are reasonable,we are sure we can conclude substantial business with you8、如果你方将价格降低百分之五,我们相信有可能成交。

If you can reduce your price by 5%,we trust we can conclude business。

外贸英语函电中译英词组

外贸英语函电中译英词组
向…订购place an order with…
现成市场ready market
立即处理prompt attention
市场需求(口味)taste of market
用现款(支付)pay in cash
稳定需求steady demand
(商品)在出售中on sale
给…报盘make sb an offer
投保人
保险金额
保险单
保险凭证风险
仓至仓条款
发票金额
中国人民保险公司
海洋运输货物保险条款
(伦敦保险协会)协会货物条款
平安险
水渍险
综合险
如果;万一
用…包装
包装;包装容器
尺寸
毛重
净重
皮重
适航的
塑料袋
纸箱


罐,听
托盘
集装箱
散装
野蛮装卸
…的一部分
以…方法(或方式)
国外市场
对…有吸引力
引人注意
提供信息
提供方便
品名commodity
数量quantity
包装packing
装运shipment
支付payment
承诺过多heavily commit
按照要求comply with one’s request
如所陈述as stated
如所约定as agreed
另邮separate
分期付款pay in…installments
国民经济national economy
市场经济market economy
营销marketing
公司firm
信誉standing
与…建立业务关系enter into business relations with

外贸英语函电翻译

外贸英语函电翻译

1 承贵方6月24日来函,询问有关BHA 公司的情况。

我们建议贵方小心为宜。

In reply to your inquiry of the 24th June concerning BHA Co., we would recommend a policy of caution.Caution n. v. 小心, 谨慎,警告, 告诫for caution's sake为慎重起见give sb. a caution给某人警告I cautioned him not to be late.我警告他不要迟到。

2 对你提供的任何资料,我们都予以保密。

Any information provided by you will be treated in confidence.3. 我们从贵国驻京使馆商务参赞处得悉贵公司姓名及地址,现特致函与贵公司建立业务关系。

We have your name and address from the Commercial Counselor’s Office of your embassy in Beijing and are now writing to you for the establishment of business relations.4 .我们专门经营中国工艺美术品出口,愿与贵方进行交易。

Specializing in the export of Chinese arts & crafts goods,we express our desire to trade with you in this line.5 We’re in the market for alarm clocks and should be glad if you will let us have your catalogue together with price list.我方欲购闹钟,如你方能提供目录和价格单,我方将不胜感激6.我们一位天津的客户对贵方的产品很感兴趣, 并盼按下列项目报价。

外贸英语函电范文翻译

外贸英语函电范文翻译

外贸英语函电范文外贸英语函电翻印wehavereceivedyourletterdated23外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感谢您向我们发送您的查询224。

我们必须等待补给,预计在2个月内到达。

Taking this opportunity,we would like to draw your attention to our other items which are available at present.We enclose our Quotation Sheet No.990 together with four leaflets for your reference.If you are interested in any of them,please let us know immediately.Samples will be sent to you upon request .借此机会,我们想提请你注意我们的其他项目,目前可用。

我们附上我们的报价单NO.990连同四传单供你参考。

如果你是他们中的任何人感兴趣,请立即通知我们。

样品将被送到你的要求。

We await your favourable news.我们等待你的好消息。

yours faithfully,忠实你的人。

外贸英语函电翻译为中文~拜托啦~~~Thank you for sending us your Enquiry No.224. We appreciate your thinking of us whenever you plan to order new supply.感谢您向我们发送您的查询224。

外贸函电(第二版)翻译

外贸函电(第二版)翻译

Unit71. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business。

我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意2. We are willing to enter into business relations with your company on the basis of equality and mutual benefit.我们希望在平等互利的基础之上与你们建立业务关系。

3. We specialize in the export of Japanese Industrial Products and would like to trade with you in this line我方专营日本轻工业产品出口业务,愿与贵方在这方面开展贸易。

4. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。

5. We have a lot of colors and sizes to meet different needs.我们有多种颜色和尺码,可以满足不同的需要。

6. If your corporation does not import the goods mentioned above, please give this letter to a firm who may be concerned.如果贵公司不进口上述产品,请将该信函转给相关公司。

7. In combines many functions in one, it is a high-grade product.它集多种功能于一体,是个高级产品。

8. Our products enjoy high reputation in the world market我们的产品在世界上享有盛誉。

外贸英语函电翻译,中译英,急急!!

外贸英语函电翻译,中译英,急急!!

外贸英语函电翻译,中译英,急急!!常用规范外贸英语1.按照要求,我方现报盘500辆飞鸽牌自行车如下。

1.Weherewithmakeanofferof500FlyingPigeonbrandbicyclesatyour request,thedetailasfollows.2.如果你方认为这一报盘可接受,请即传真以便我方确认。

2.Pleasegiveusareturnfaxforourconfirmationifyouconceiderthe offerisacceptable3.我们很高兴地给你们报永久牌自行车拉各斯成本保险加运费的实盘。

3.WearepleasedtogiveyouafirmofferofForeverbrandbicycleatCIF Lagos.4.关于标题项下的货物,随函寄去形式发票88号一式两份。

请注意我们报盘有效期至6月10日。

4.WesendyoutheproformainvoiceofNo.88induplicateregardingtot hecaptionedgoodswiththeletter.Pleasenotethatthisofferremain validuntilJune10,2010.5.我们能以具有吸引力的价格向你方报各式各样的中国水果罐头。

5.WecangiveyousomeoffersaboutvarietyofChinesecannedfruitsat attractiveprice.6.我们的钢笔价是每打6美元温哥华到岸价。

6.OurpriceofthepenisatUSD6.0perdozenCIFVancouver.7.现按你方请求报盘如下,以我方最后确认为准。

7.Wegiveyouanofferatyourrequestasfollows,subjecttoourfinalc onfirmation.8.上述报盘无约束力。

8.Theaforementionedoffersarewithoutengageme.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸英语函电课本梳理Specimen Letter 1 Wishing to establish relations (P书28页) 敬启者:我方从中国对外贸易杂志上得知贵公司名址,我方公司是一家国营企业,力求扩展海外贸易。

然而,我方在南非还没有任何业务往来,对你方提出的任何建议我们都会认真考虑。

随函所附我方最新的插图目录和最新价目表及有关的销售条款,供你方参考,我方将很高兴办理你方对我方产品的具体询盘。

如你方需要进一步了解有关我方公司或我方的有关产品的情况,也务必请来信。

盼即复。

......启Specimen Letter 2 Writing self-introduce letters (P书29页)敬启者:承新加坡中国商务参赞常华先生介绍,得知你方号专营各种电器产品的出口业务,并力求扩展对外贸易。

为此特联系你方,以便在我地市场推销你方的产品。

我方号经营进口业务以达二十多年,在新加坡各地有广泛的业务关系。

目前我方处对电器产品的需求不断增长,相信你方在我地的成交数字,将会相当可观。

当前我方对电动缝纫机尤感兴趣,请寄这类商品的最新目录、价目表,并请告知有关的销货条款,不胜感激。

盼早复,希望收到你方好消息。

......启Specimen Letter 3 Importer writes to exporter (P书30页)敬启者:事由:缝纫机我方对你方去年在斯里兰卡中国经济贸易展览会上展出的电动缝纫机留有深刻的印象。

据告这类产品是由你们公司出口的。

我方公司有一客户拟购一批缝纫机,为此,请寄上开400台三斗缝纫机的形式发票一份,并请报包括佣金在内的最低价,回信时,请说明最早交货期,以供参考。

盼早复。

......启Sepcimen Letter 5 Exporter writes to importer (2) (P书30页)敬启者:承科伦坡商会介绍,得悉你方名址,并获悉你方拟进口中国生产的轻工产品。

我方生产所附插图目录中的各种轻工业用品,希望这些产品会引起你方的兴趣。

信内尚随附我方最新的价目表,以供参考。

如你方拟购这类产品,请即告知,以便报价。

同时,如你方需要进一步了解有关我方公司或我方的有关产品的情况,也务必请来信。

盼即复。

并望不久能与你方开展业务往来。

……启Sepcimen Letter 7 A reply to an importer (P书33-34页)敬启者:贵公司6月23日询问将中国产电器产品进口到英国的传真已经由中国驻北京的对外贸易部转交给我公司。

我方公司是一家国营企业,力求扩展海外贸易。

然而,直到目前我方在英国还没有任何业务往来,很希望与贵公司在该行业进行业务往来。

随函所附我方最新的插图目录和最新价目表及有关的销售条款,供你方参考。

我方将认真办理贵公司的任何询盘。

如你方需要进一步了解有关我方公司或我方的有关产品的情况,也务必请来信。

盼即复。

.....启Specimen Letter 2 (P书47页)敬启者:我方愉快地告诉你方,我方对各种真皮手工制的手套有兴趣。

对高质量的手套这里有稳定的需求,虽然销售数量不是特别多,但能卖到好价格。

请寄一份你方的手套目录,并说明价格及付款条款。

如能寄来各种用于制手套的皮样将是极为有帮助的。

......启Specimen Letter 4 (P书48页)敬启者:你们5月4日的询价已收到,并感谢你们方对我们的产品所表示的兴趣。

今寄上一份附图目录及在我方的产品中经常使用的一些皮革的样品。

遗憾的是我方不能立即寄给你方全部样品,但你方可以相信,在包裹中没有的,如羚羊皮及麂皮,也同样是优质的。

我方的推销代表李先生将于下月初到特黑兰,并将愉快地拜访你方。

他会带去我方的许多制品。

当你方看到这些产品时,我方想你方一定会同意,我方所采用的材料其质量以及工艺之精美将会得到即使是最挑剔的买主的欢迎。

我方也制造多种手工制的皮革手提包,我方认为你方可能也会有兴趣在目录中有充分的说明,而且同我方的手套一样都是高质量的。

李先生在造访时将会给你们看样品。

我方愉快地等候你方定单。

中国进出口公司经理Specimen Letter 6 (P书49页)敬启者:本市Brother & Clark 公司告知我方,你方是全棉床单及枕套的主要出口商。

请你寄下你方经营的各种商品的详情,包括尺寸、颜色及价格,以及所用的各种材料的样品。

我方是纺织品的大贸易商,相信价格适中的上述商品在本地区有良好的市场。

请在答复时说明你方付款条款以及单项商品的购买量不少于1000打所能给予的折扣。

所报价格需包括到纽约的保险及运费。

United Textiles Limited经理Specimen Letter 7 (P书50页)敬启者:收到你方8月20日询价殊为欣慰。

今附上你所要求的具体详细内容的附图目录及价格单。

另邮寄上一些样品,我们相信在你细查这些样品后,你方将会同意,这些货物是价廉物美的。

对于定期购买单项商品数量不少于200打,我方可给予2% 的折扣。

用不可撤消的即期信用证付款。

由于品质柔软而耐用,我方的全棉床单及枕套很快成了畅销商品。

你方在研究了我方价格之后,对我方为什么甚难满足需求这一事实你方就不难知道了。

但你方如能在本月底前向我方订货,我方将保证迅速发货。

同时我方也请你注意我们的其他产品,如台布及台巾,其详细情况也可以从目录上找到。

等候你方首次定单。

……启Section Two Specimen Letters (P书61页)Specimen 1敬启者:我方最近收到许多来信,要求购买你们的薄型雨衣。

假如你方的价格是有竞争性的,我方有理由相信能经常向你们订购。

根据你方的目录说明,我们得知"D.D."系列雨衣是最适合这些客户。

如你方能寄男、女式雨衣的报价,我方将非常高兴。

两者的尺码都要小号及中号,以CIF 科威特交货。

如价格合适,我方首批将订购400件,即4种各100件。

订货后须4星期内装运。

我方要特别强调价格的重要性,因为这里的主要市场是那些大批量生产而价格又是大众化的产品。

Abdulla Samih & Co.经理Specimen 2 (P书62页)敬启者:感谢你方5月5日来信。

我方很高兴得悉你方收到了客户要购买我们雨衣的一些询价。

我们的"D.D."系列雨衣特别合适暖热的气候,而且在过去几年中,已经供应给几个热带国家的商人。

他们中的许多人已经重复订购,有些复订不止一次。

这个商品之所以受到欢迎不只是因为重量轻,而且也因为所用原料已经过特殊处理,可以防止在村里上凝结过多的水汽。

按你所说的数量,我们乐于报价如下:"D.D." 雨衣100 件男式中号每件USD14.5 USD1,450100 件男式小号每件USD14.00 USD1,400100 件女式中号每件USD13.20 USD1,320100 件女式小号每件USD12.70 USD1,270CIF 科威特净价USD5,440支付条款:不可撤消的即期信用证装运:收到信用证后3——4星期内。

本报价以我方最后确认为准。

我方认为你方可能对我们的其他某些产品也有兴趣,今附上一些说明小册子和供你方客户参考的推销说明书。

等候你方订单。

中国进出口公司经理Specimen 4 (P书63-64页)敬启者:你6月30日来函收到,谢谢。

现报盘如下:品名:2006年产河北绿豆数量:200公吨价格:安特卫普成本加运费价每公吨250英镑包装:用普通旧麻袋包装装运期:2007年9月份支付:凭不可撤销信用证、即期汇票支付本报盘以我方确认有效。

如你方认为可以接受,请尽快答复。

……启Specimen 6 (P书65页)敬启者:感谢你方11月15日对我方亚麻杂质含量不超过15%的亚麻的询价。

在此回复:我方向你方发盘如下:废亚麻30吨,2007年1月份装船,汉堡成本加运费每公吨2240马克。

相信本报盘对你方一定有利,为此,请在12月25日本报盘到期前来电接受。

至于杂质含量20-30%的二级废亚麻,仍按上次报价未变。

盼回你方最新消息。

......启Specimen 7 (P书66页)敬启者:谢谢9月1日的询盘,根据要求现另封航邮寄我上海印花纯丝细布的目录本一册和样本数册,希望邮件会按时到达你处,并后有助于你们选货。

为在我们之间开始具体业务,现特作出下列优惠报盘,以我方确认为准。

商品:8002号上海印花纯丝细布花色:第46839---2A号规格:30×36起定量:20,000码包装:打包或装木箱,由卖方选择价格:每码54美元,成本加保险费、运费到里斯本价。

交货:从2007年11月起分3个月3次平均装运付款:装船前30天开出保兑的,不可撤销的信用证见票即付。

我方相信你方能接受以上放盘,期待你方试订。

…...启Specimen 1 (P书74-75页)敬启者:感谢你方10月10日还盘,我方歉难接受。

我方所报价格已被其他许多客户的订单证明是可以接受的。

但是,为了满足你方这次要求,如果订量不少于1,000匹,我愿给你2%的特扣。

希望你方能够在这次特扣中得到利益。

……启Specimen 2 (P书75页)敬启者:感谢你方6月10日函,给我方3000公斤核桃仁,单价每公斤50美元。

我们抱歉地奉告,贵方价格偏高。

我方认为很难说服客户们接受你方的价格。

况且,来自韩国和泰国的供应商的竞争是很激烈的。

你方不能忽视了这一点。

如你方能减价5%,也许能达成交易。

只是鉴于双方长期的业务关系,我们才给上述还盘。

市价正在下跌,希望你方取赞许态度加以考虑,并早日来电接受我方的还盘。

……启Specimen 6 (P书78页)敬启者:从4月20日来信,得知你方认为别的供货商报价较低,不接受我方报盘,实在令人失望。

我方定价合理,很难接受你方还盘。

至于其他供货商发盘的货,质量上是否和我们的类似,或者是否可以我们的相比,颇为怀疑。

因此,请提醒你方客户注意,并劝说他们不但要考虑价格,而且更要考虑质量。

盼早复。

……启Specimen 7 (P书78页)敬启者:你方2月10日按CIF价报200公吨羊毛的来信收悉,谢谢。

但是很抱歉,我方要求报成本,保险加运费的价格条款。

由于我方已和伦敦劳埃德保险公司办妥预约保单的保险手续,每次保险,只需在装运时,把有关情况通知他们就可以了。

而且,该保险公司给我比较优惠的条款。

通常我们能定期从该公司领得一笔相当可观的保险费回扣。

请提供有关中国人民保险公司经营保险业务范围等方面的详细情况,以供参考。

盼早日见复。

……启Specimen 1 (P书91页)敬启者:你方2月12日传真收悉,现按双方同意的条款,确认售与你方50长吨松香。

兹随函附寄第CF123号销货确认书一式两份,其中一份请签退我方,以便存档。

相关文档
最新文档