水利水电专业英语论文英文对照及翻译

合集下载

水利水电类专业英语

水利水电类专业英语

1.Because of the enormous damage or potential damage caused by a flood of the magnitude that occurs once in a hundred years or less, stream gaging records of 10, 20, or 30 years are inadequate, although of some use, in planning flood control projects or for the spillway design of any large dam.由于量级在100年一遇或者更罕见的洪水引起的巨大破坏或潜在破坏,在洪水控制工程的规划或任意大型大坝的溢洪道的设计中,10年、20年或30年的水流测量记录尽管有些用途,但还是不够的。

2.The foundation, including abutments, should be of rock or consolidated materials sufficiently strong to support the structure and they must be watertight or so nearly so that excess leakage can be prevented by sealing any cracks or fissures in the foundation with a grouting material or closing the leakage paths by placing a blanket of impervious material in the reservoir area upstream from the dam site.地基包括坝肩,是由岩石或坚固的材料构成,足以承受结构的荷载,并且必须防水,或者能通过灌浆材料封堵地基中的裂缝或裂隙,或在坝址上游库区铺一层不透水材料来封闭渗漏通道,从而防止过量的渗漏,做到接近防水。

水利水电英语课文翻译

水利水电英语课文翻译

水利水电英语课文翻译水利水电英语课文翻译课文翻译需要掌握一定的词汇和技巧,当然英语课文翻译可以帮助提高学生的英语水平。

以下是店铺整理的水利水电英语课文翻译,欢迎阅读。

水利水电英语课文翻译1:Lesson 1 importance of water 水的重要性Water is best known and most abundant of all chemical compounds occurring in relatively pure form on the earth‘s surface. Oxygen, the most abundant chemical element, is present in combination with hydrogen to the extent of 89 percent in water. Water covers about three fourths of the earth's surface and permeates cracks of much solid land. The Polar Regions are overlaid with vast quantities of ice, and the atmosphere of the earth carries water vapor in quantities from 0.1 percent to 2 percent by weight. It has been estimated that the amount of water in the atmosphere above a square mile of land on a mild summer day is of the order of 50,000 tons.在地球表面以相对纯的形式存在的一切化合物中,水是人们最熟悉的、最丰富的一种化合物。

水利水电毕业设计外文文献翻译

水利水电毕业设计外文文献翻译

水工建筑物,29卷,9号,1995旋涡隧道溢洪道。

液压操作条件M . A .戈蓝,B. zhivotovskii,我·诺维科娃,V . B .罗季奥诺夫,和NN罗萨娜娃隧道式溢洪道,广泛应用于中、高压液压工程。

因此研究这类溢洪道这是一个重要的和紧迫的任务,帮助在水工建筑中使用这些类型的溢洪道可以帮助制定最佳的和可靠的溢洪道结构。

有鉴于此,我们希望引起读者的注意,基本上是新的概念(即,在配置和操作条件),利用旋涡流溢洪道[1,2,3,4 ]。

一方面,这些类型的溢洪道可能大规模的耗散的动能的流动的尾段。

因此,流量稍涡旋式和轴向流经溢洪道的尾端,不会产生汽蚀损害。

另一方面,在危险的影响下,高流量的流线型面下降超过长度时,最初的尾水管增加的压力在墙上所造成的离心力的影响。

一些结构性的研究隧道溢洪道液压等工程rogunskii,泰瑞,tel'mamskii,和tupolangskii液压工程的基础上存在的不同的经营原则现在已经完成了。

这些结构可能是分为以下基本组:-涡旋式(或所谓的single-vortex型)与光滑溢洪道水流的消能在隧道的长度时的研究的直径和高度的隧道;参看。

图1),而横截面的隧道是圆或近圆其整个长度。

涡旋式溢洪道-与越来越大的能量耗散的旋涡流在较短的长度- <(60——80)高温非圆断面导流洞(马蹄形,方形,三角形),连接到涡室或通过一个耗能(扩大)室(图2)[ 5,6 ]或手段顺利过渡断[ 7];-溢洪道两根或更多互动旋涡流动耗能放电室[ 8 ]或特殊耗能器,被称为“counter-vortex耗能”[ 2,4 ]。

终端部分尾水洞涡流溢洪道可以构造的形式,一个挑斗,消力池,或特殊结构取决于流量的出口从隧道和条件的下游航道。

液压系统用于的流量的尾管可能涉及可以使用overflowtype或自由落体式结构。

涡旋式溢洪道光滑或加速[ 7 ]能量耗散的整个长度的水管道是最简单和最有前途的各类液压结构。

水利专业英语翻译部分

水利专业英语翻译部分

Lesson‎1 import‎a nce of water 水的重要性Water is best known and most abunda‎n t of all chemic‎a l compou‎n ds occurr‎i ng in relati‎v ely pure‎form‎on‎the‎earth’s‎surfac‎e. Oxygen‎,the most abunda‎n t chemic‎a l elemen‎t, is presen‎t in combin‎a tion with hydrog‎e n to the extent‎of 89 percen‎t in water. Water covers‎about three fourth‎s of the earth's surfac‎e and permea‎t es cracks‎of much solid land. The polar region‎s are overl a‎i d with vast quanti‎ti es of ice, and the atmosp‎here of the earth carrie‎s water vapor in quanti‎ti es from 0.1 percen‎t to 2 percen‎t by weight‎.It has been estima‎t ed that the amount‎of water in the atmosp‎h ere above a square‎mile of land on a mild summer‎day is of the order of 50,000 tons.在地球表面以‎相对纯的形式‎存在的一切化‎合物中,水是人们最熟‎悉的、最丰富的一种‎化合物。

在水中,氧这种最丰富‎的化学元素与‎氢结合,其含量多达8‎9%。

毕业设计水利水电工程英文文献翻译

毕业设计水利水电工程英文文献翻译

毕业设计水利水电工程英文文献翻译外文文献:hydraulicturbines and hydro-electric powerAbstractPower may be developed from water by three fundamental processes : by action of its weight, of its pressure, or of its velocity, or by a combination of any or all three. In modern practice the Pelton or impulse wheel is the only type which obtains power by a single process the action of one or more high-velocity jets. This type of wheel is usually found in high-head developments. Faraday had shown that when a coil is rotated in a magnetic field electricity is generated. Thus, in order to produce electrical energy, it is necessary that we should produce mechanical energy, which can be used to rotate the ‘coil’. The mechanical energy is produced by running a prime mover (known as turbine ) by the energy of fuels or flowing water. This mechanical power is converted into electrical power by electric generator which is directly coupled to the shaft of turbine and is thus run by turbine. The electrical power, which is consequently obtained at the terminals of thegenerator, is then transited to the area where it is to be used for doing work.he plant or machinery which is required to produce electricity (i.e. prime mover +electric generator) is collectively known as power plant. The building, in which the entire machinery along with other auxiliary units is installed, is known as power house.Keywords hydraulic turbines hydro-electric power classification of hydel plantshead schemeThere has been practically no increase in the efficiency of hydraulic turbines since about 1925, when maximum efficiencies reached 93% or more. As far as maximum efficiency is concerned, the hydraulic turbine has about reached the practicable limit of development. Nevertheless, in recent years, there has been a rapid and marked increase in the physical size and horsepower capacity of individual units.In addition, there has been considerable research into the cause and prevention of cavitation, which allows the advantages of higher specific speeds to be obtainedat higher heads than formerly were considered advisable. The net effect of this progress with larger units, higher specific speed, and simplification and improvements in design has been to retain for the hydraulic turbine the important place which it has long held at one of the most important prime movers.1. types of hydraulic turbinesHydraulic turbines may be grouped in two general classes: the impulse type which utilizes the kinetic energy of a high-velocity jet which acts upon only a small part of the circumference at any instant, and the reaction type which develops power from the combined action of pressure and velocity of the water that completely fills the runner and water passages. The reaction group is divided into two general types: the Francis, sometimes called the reaction type, and the propeller type. The propeller class is also further subdivided into the fixed-blade propeller type, and the adjustable-blade type of which the Kaplan is representative.1.1 impulse wheelsWith the impulse wheel the potential energy of thewater in the penstock is transformed into kinetic energy in a jet issuing from the orifice of a nozzle. This jet discharge freely into the atmosphere inside the wheel housing and strikes against the bowl-shaped buckets of the runner. At each revolution the bucket enters, passes through, and passes out of the jet, during which time it receives the full impact force of the jet. This produces a rapid hammer blow upon the bucket. At the same time the bucket is subjected to the centrifugal force tending to separate the bucket from its disk. On account of the stresses so produced and also the scouring effects of the water flowing over the working surface of the bowl, material of high quality of resistance against hydraulic wear and fatigue is required. Only for very low heads can cast iron be employed. Bronze and annealed cast steel are normally used.1.2 Francis runnersWith the Francis type the water enters from a casing or flume with a relatively low velocity, passes through guide vanes or gates located around the circumstance, and flows through the runner, from which it discharges into a draft tube sealed below the tail-water level. All therunner passages are completely filled with water, which acts upon the whole circumference of the runner. Only a portion of the power is derived from the dynamic action due to the velocity of the water, a large part of the power being obtained from the difference in pressure acting on the front and back of the runner buckets. The draft tube allows maximum utilization of the available head, both because of the suction created below the runner by the vertical column of water and because the outlet of he draft tube is larger than the throat just below the runner, thus utilizing a part of the kinetic energy of the water leaving the runner blades.1.3 propeller runnersnherently suitable for low-head developments, the propeller-type unit has effected marked economics within the range of head to which it is adapted. The higher speed of this type of turbine results in a lower-cost generator and somewhat smaller powerhouse substructure and superstructure. Propeller-type runners for low heads and small outputs are sometimes constructed of cast iron. For heads above 20 ft, they are made of cast steel, a much more reliable material. Large-diameter propellers。

水利水电工程专业英语的阅读与翻译

水利水电工程专业英语的阅读与翻译

解了组成 的每一 单根词 义,该 词的意 义也就 自然明 确了。
3、由 单根词 、复合 词或一 些单独 使用的 词根加 上词头 和词 尾的派 生词, 英语中 大多数 的词都 属于这 种词。
英语单词 中的词 根是词 中最基 本的部 分,表 达该词 的基本 意义 ,虽然 词根的 数量有 限,但 却是构 成单词 的基础 ,能繁
还将继续 引进大 批先进 技术和 设备, 为了尽 快消化 这些新 技术 和装好 、用好 及管理 好这些 设备, 也需要 详细地 阅读和
翻译引进的技术和设备的技术说明文件。要提高专业科技英语 的阅读和翻译能力,除需要掌握英语语法的基本知识和
基本词汇 及具有 相当广 泛的专 业知识 之外, 还必需 熟悉专 业词 汇和科 技英语 中一些 常用词 、词组 或短语 ,熟悉 科技英
ceed
走行
proceeding 进程,步骤;procedure 过程
cent
百, 百分之 一
centigrade 摄氏(百分)度,centimeter 厘米
centr, centri, centro 中心
centrifugal 离心的,orthoce间
certify 证明,uncertain 不确定的 chronograph 记时器,isochronal 等时的
cline
倾, 斜
decline 倾斜,降落
clude
结束
conclude 结束,exclude 除外
cult
耕,培 养
cu ltivate 耕作,culture 栽培
dens dict=dic
3、使 学生掌 握科技 英语文 献翻译 的基本 技巧。
4、为 学生提 供一部 分专业 英语词 汇及常 用词组 或短语 。 第一章 词的构成及科技术语翻译方法

水利水电工程专业英语的阅读与翻译

水利水电工程专业英语的阅读与翻译

-graph
表示写 ,画, 记录结 果
和用具
photograph 照片,monograph 专题,论文
-let
表示小
droplet 水滴,streamlet 小溪
-logy
表示 学科
hydrology 水文学,geology 地质学
-meter
表示计,仪 表
barometer 气压计,voltmeter 电压表
uni
单,
uniflow 单向流,unify 统一
vari
变化
variable 变量,可变的,variation 变化,偏差
vers
转,向
reverse 反向,transverse 横向
vis

visual 直观的,prevision 预见
(2)英 语单词 的词尾 是接在 词根后 面的部 分,一 般地, 词尾的 意义比 较狭窄 和明 确,常 可根据 词尾来 判断英 语中大
水 利水 电工程 专业 英语的 阅读与 翻译
水利水电 工程
专业英语的阅读与翻译 刘景植 编
二 OO 四年十二月
水利水电 工程专 业英语 的阅读 与翻译
前言
当前,世 界科学 技术发 展十分 迅速, 为了了 解、学 习和借 鉴国 外先进 的科学 技术, 为我国 的社会 主义建 设服务 ,需要
大量的阅 读和翻 译国外 科技文 献资料 。另外 ,近年 来和在 以后 的若干 年内, 我国在 水利水 电建设 中,从 国外引 进了且
多数词的 词类。
专业英语 词汇中 的一些 常用的 词尾:
词尾
意义
词例
Ⅰ、名词 词尾
-age
表示抽象概 念,量 ,性质 ,状态 ,行为 等

水利水电工程专业英语段翻译

水利水电工程专业英语段翻译

•Owing‎to the fact that elect‎r icit‎y can be trans‎m itte‎d from where‎it is gener‎a ted to where‎it is neede‎d by means‎of power‎lines‎and trans‎f orme‎r s, large‎power‎stati‎o ns can be built‎in remot‎e place‎s far fromindus‎t rial‎cente‎r s or large‎citie‎s, as is cited‎the case with hydro‎e lect‎r ic power‎stati‎o ns that are insep‎a rabl‎e from water‎sourc‎e s.•由于电力可‎以从发电的‎地方通过电‎线和变压器‎输送到需要‎用电的地方‎,因此大型电‎站可以建在‎远离工业中‎心或大城市‎的地方,离不开水源‎的水力发电‎站就常常是‎这样建立的‎。

Ideal‎l y suite‎d to narro‎w canyo‎n s compo‎s ed of rock, the archdam provi‎d es an econo‎m ical‎and effic‎i ent struc‎t ure to contr‎o lthe strea‎m flow. The load-carry‎i ng capac‎i ty of an arch damenabl‎e s the desig‎n er to conse‎r ve mater‎i al and still‎maint‎a in anextre‎m ely safe struc‎t ure.•拱坝最适合‎于修建在岩‎石峡谷中,它是一种控‎制河道中水‎流经济而有‎效的建筑物‎。

一座拱坝的‎承载能力足‎以使设计人‎员用较少的‎材料而仍能‎建成极为安‎全的结构。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Earth and rock damSummaryEarth and rock dam, with another name as "local material dam",is mainly built with earth and rock materials near the site. It can be classified based on the materials it used, earth dam mainly with earth, sand, grit, and gravel, and rock dam mainly with rock ballast, gravel, and exploded rocks.Features of earth and rock damStrong pointsWith convenient supply of materials, many building materials such as steel, cement, and timbers can be saved.With granular structure more suitable to foundation deformation, it demands less on the foundation.Very flexible from simple artificial filling to highly mechanized construction, the procedure become simple, the construction become efficient, and the quality guarantee become easy.Simply structured, the?cost is low, the operation is convenient, works?is reliable, and maintenance and height adding is convient.Weak pointsOverflow not allowed, spillway has to be built.Diversion?less convenient, cost increases.Section larger, earth to be filled is easy to be affected by climate. This kind of difficult means possible extention of time limit and cost increaseEarth and rock dam typesBased on constructing ways, earth and rock dams can be classified into rolled ones of earth & rock, thrown rock-filled ones,?rock-filled ones with?directional detonation, ones with earth thrown into the water, and ones filled by hydraulic forces.?Among them, rolled ones are most popular.Based on the earth proportion and the location of anti-seepage?parts, there 概述土石坝又称“当地材料坝”,主要由坝址附近的土石料填筑而成,根据坝体所用材料不同又可分为土坝和堆石坝。

坝体材料以当地土料和砂、砂砾、卵砾为主的称土坝,以石渣、卵石、爆破石料为主的称堆石坝。

土石坝的特点优点筑坝材料就地取材。

可节省大量钢材、水泥、木材等建筑材料。

适应地基变形能力强。

土石坝散粒体结构具有适应地基变形的良好条件,对地基的要求比混凝土坝低。

施工方法选择灵活性大。

能适应不同的施工方法,从简单的人工填筑到高度机械化施工都可以;且工序简单、施工速度快,质量也易保证。

结构简单。

造价低廉、运行管理方便、工作可靠,便于维修加高。

缺点坝顶不能溢流,常须另开溢洪道施工。

导流不如混凝土坝方便,因而相应增加了工程造价坝体断面大,土料填筑的质量易受气候影响。

这给施工带来困难,甚至延长工期、增加造价。

土石坝的类型土石坝按施工方法的不同可分为:碾压式土石坝,抛填式堆石坝,定向爆破堆石坝,水中倒土坝和水力冲填坝等。

其中尤以碾压式土石坝应用最广。

按土料在坝体中配置和防渗体的位置不同,又可分为均质坝,分区坝,人工防渗材料坝。

均质坝优点:材料单一、工序简单;缺点:are homogeneous (even-granular) dams, ?zoned earth dams, and dams with artificial anti-seepage materials. Strong points of homogeneous dams: one fold materials, simple process weak points: flat gradient, large section, weather-limited, strong water pressurein holes. Zoned dams are classified into ones with core anti-seepage and ones with front anti-seepage. Less amount of earth, less affect of season. interfering with the filling of the dam body. Less interference with the construction of the dam body. weaker anti-earthquake and uneven sinking. The anti-seepage parts of dams with artificial anti-seepage materials use asphalt concrete, reinforced concrete or other artifical materials. Sometimes, the anti-seepage parts are in the dam front facing the upstream, sometimes, they are at the core of the dam. Working conditionsTrapeziform sectionEarth-rock dam is a water retaining structure built with loose granules of earth and rocks?filled and roller compacted. With weaker strength between these granules, both upsteam and downsteam slopes have to be kept at a?certain degree to avoid landslide. So the dam section is usually?trapeziform.?It can be destablized in two ways, simple slope sliding and sametime sliding of slope and foundation caused by shear damage.?It'sa difference from other structures Seepage effectsWith a large section, the dam is generally kept from entire sliding unless caused by weak interlayers. Effected by water levels at the upsteam and downsteam, seepage is easy to happen with streams passing the ?faying surfaces between the dam and foundation, 坝坡较缓、剖面大,受气候限制,坝体孔隙水压力大,高坝很少采用。

分区坝分心墙坝、斜墙坝等,前者优点:土料占总方量比重不大,施工受季节影响小。

缺点:心墙与坝体大体要同时填筑,相互干扰。

后者优点:与坝体施工干扰小。

缺点:抗震性能和适应不均匀沉陷的能力不如前者。

人工防渗材料坝的防渗体由沥青混凝土、钢筋混凝土或其他人工材料组成,其余部分由土石料筑成。

其中防渗体在上游的称为斜墙坝(面板坝),在坝体中央的称为心墙坝。

工作条件梯形剖面土石坝是由松散颗粒土石料填筑碾压而成的挡水建筑物。

由于土粒间的抗剪强度小,上下游坡如不维持一定的坡度,就可能发生坍塌现象。

所以,土石坝的剖面一般呈梯形。

失稳的形式则是坝坡滑动或坝坡连同地基一起滑动的剪切破坏,这是与其他建筑物的不同之处. 渗流影响土坝挡水后,由于坝体断面较大,除坝基有水平软弱夹层外,产生整体滑动的可能性较小。

但在上下游水位的作用下,水流经过坝身及坝基(包括两岸)的结合面和坝体土与混凝土等建筑物的结合面易产生渗漏。

渗流在坝体内形成自由水面,浸润线以下的土体全部处于饱和状态。

饱和区的土体受水的浸泡而使土的有效重量减轻,并使土的内摩擦角和粘结力减小。

同时,渗透水流and between dam earth and concrete buildings. The seeping streams?form a free water surface inside the dam. Under the surface, all the earth body is saturated. ?Dipped in the water, the earth become lighter in effect. And its angle of internal friction is narrowed, and ?cohesive force weakened. With the hydrodynamic pressure from the seeping steams, more sliding of dam slopes is possible. When seeping steams?move in?soil,?the dam body and foundation will be deformed from too steep hydraulic gradient.??Sometimes the dam even crashes.Scour effectIts anti-scour ability is weak because the cohesive force between earth granules is small. On the one hand, the rain water enters the dam and lower the stability of the dam, and on the other hand, the rain scour the dam surface along the slope. At the same time, the waves inside the reservoir also wash out the dam surface, putting the surface in the risk of being damaged. Sometime,?landslide even happens due to this.?So effective protecting measures have to be taken for dam slopes both upstream and downstream.Sinking effectThe dam body and foundation will sink under their self weight and water load besides the space between earth granules. If it sinks too much, the elevation level will not be sufficient, and then the operation of the dam will be affected. And, too much uneven sinkage will cause fracture of the dam boday, and even a seepage passage, putting the dam at risk.Other effectsIn freezing regions, an ice-covered layer will be formed over the reservoir when the temperature is below 0 degree. 对土体还有动水压力的作用,这些力增加了坝坡滑动的可能性。

相关文档
最新文档