韩语童话故事--人鱼公主 中韩对照
安徒生童话中英文对照简短

安徒生童话中英文对照简短
安徒生童话是世界上最著名的童话之一,它包含了许多经典故事。
以下是一些安徒生童话的简短中英文对照:
1. 小人鱼(The Little Mermaid)。
这是关于一位美丽的海底公主的故事,她愿意放弃自己的美丽尾巴,换取成为人类的机会。
2. 睡美人(Sleeping Beauty)。
故事中,一个公主因为被邪恶女巫的诅咒而沉睡百年,直到一位勇敢的王子来拯救她。
3. 雪女王(The Snow Queen)。
这个故事讲述了一个冰雪女王的故事,她绑架了一个男孩的心灵,他的好朋友为了拯救他而展开了一段冒险之旅。
4. 小红帽(Little Red Riding Hood)。
这是一个关于一个小女孩穿着红色斗篷去看望奶奶的故事,但在途中遇到了一只邪恶的狼。
5. 美人鱼(The Ugly Duckling)。
这个故事讲述了一只被认为丑陋的小鸭子,但最终它发现自己是一只美丽的天鹅。
这只是安徒生童话中的一小部分故事,每个故事都有其独特的魅力和寓意。
海女儿安徒生童话故事人鱼公主

海的女儿安徒生童话故事:人鱼公主海王国有一个美而善良的美人。
美人上了地上英俊的王子,了追求情幸福,不惜忍受巨大痛苦,脱去尾,来人腿。
但王子最后却和人的女子了婚。
巫婆告美人,只要死王子,并使王子的血流到自己腿上,美人就可回到海里,重新着无无的生活。
可她却了王子的幸福,自己投入海中,化泡沫⋯⋯写:自从小公主成了泡沫,人国国王和王后就天天以泪洗面,大公主然得很漂亮,但很好。
每天在海洋里游走,都能听旁的人她指手画脚,大公主生气极了,决定上海复一下那个王子和那位冒牌救命恩人。
大公主先找到巫婆,用士兵逼供她出了当年小公主出腿的秘方,然后大公主服下了魔,那条美的尾巴成了两条灵活却走一步就疼痛忍的腿。
她忍着痛浮到了海面,一条游来,差点撞到了大公主,大公主忙小心翼翼的着快步走向岸,在了礁石旁的听着船上的。
原来,今天是王子和那个冒牌的救命恩人婚念日,王子在那艘游艇上。
一幕降,船上的人都睡了,大公主坏笑了一声,拿着匕首靠近那搜游。
她在船下,正准爬上船,突然听到一的哭声,大公主浮上水面上一看,原来是那个冒牌,她正在自言自些什么,正巧被大公主听了,她在当年在海岸上王子的候早就看到了起来的小公主,直告她,王子就是小公主救的,可她看了看王子的服装,心中的欲按耐不住了。
于是就当没看小公主一假装救起了王子。
当她再次看小公主的候,也被吓了一跳,她害怕小公主是来告状的,但她逐步小公主不会,在嗓子眼的心又放了下去。
但她没有想到的是,小公主居然死了。
听到里,大公主在一旁悄悄落泪,再三犹豫决定今晚不去刺王子了。
于是又沉下了海。
第二天,大公主穿上了全海洋最华美的衣服,金光闪闪的入了宫,王子看到她时顿时眼前一亮,但她看见王子时也被吓了一跳,天哪 ! 这、这不是当年她 18 岁时第一次上海面的时候的意见中心的少年吗 ?怎么回是他啊 ! 大公主怀着忐忑不安的心当上了妃子,但她逐步发现,王子并没有她想象的那么坏,而且她也逐步爱上了王子。
这时,她发现,那个公主看她的眼神有点异样。
人鱼公主童话故事(通用7篇)

人鱼公主童话故事(通用7篇)人鱼公主童话故事(通用7篇)童话故事是指儿童文学的一种体裁,童话中丰富的想象和夸张可以活跃你的思维;那生动的形象、美妙的故事可以帮你认识社会、理解人生,引导你做一个通达事理、明辨是非的人。
下面是小编帮大家整理的人鱼公主童话故事,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
人鱼公主童话故事篇1“在海的远处,水是那么蓝,像最美丽的矢车菊的花瓣,同时又是那么清,像最明亮的玻璃”,记得第一次看到这句话的时候,心里立刻被清透的蓝色溢满了,整个海是一面明亮的大玻璃,那是一种怎样的蓝色才能有如此的骄傲啊。
在大海这块明亮的大玻璃下,应该是一层层光滑的蓝色丝绸吧,把丝绸轻轻抚动,我看到了“海里最深的地方——海王宫殿,它的墙是珊瑚砌成的,尖顶的高窗子是用最亮的琥珀造成的;不过屋顶上却铺着黑色的蚌壳,它们随着水的流动可以自动开合。
这是怪好看的,因为每个蚌壳里都镶着亮晶晶的珍珠。
”在这里看到了人鱼公主,没着幽幽蓝粼的海里,她是最美丽的,“她的皮肤吹弹可破,像玫瑰的花瓣;她的眼睛是神秘的蓝色,海水般深邃。
”人鱼公主慢慢长大,月光下的城市令她充满幻想,她想当海上风平浪静的时候,在月光底下躺在沙滩上,紧贴着海岸,凝望大城市亮得像无数星星的灯光,静听音乐、闹声以及马车和人的声音,观看教堂的圆顶和尖塔,倾听叮当的钟声…...当她到了15岁,头戴百合花花环浮出海面的时候,太阳已经落下山了,“可是所有的云块仍然像玫瑰花和黄金似的发着光;同时,在淡红色的天上,太白星已经在美丽地、光亮地眨着眼睛。
空气是温和的、新鲜的。
海非常平静。
那儿停着一艘有三根桅杆的大船。
船上只挂了一张帆,因为没有一丝儿风在吹动。
水手们都坐在护桅索的周围和帆桁上。
空中有音乐,也有歌声。
”该有怎样细腻的心才能感受到温馨的画面,淡红色的天空,眨着眼睛的星星,温和的空气,敏感的心在感受着,体味着。
想着当棉花糖似的几片晚霞慢慢融进海里的时候,月亮从灌木丛中迅速升起,将银色的光刻进沙滩、海和整个旷宇。
美人鱼的传说(中英双语)

美人鱼的传说Stories of mermaids have been told for centurie be it in the form of folklore, legends or fairy tales. Images of this creature have plagued artists and writers in their efforts to bring to life the mystery, beauty, and, ye eroticism of the mermaid to their audiences. Some still claim, even today, that they exist.美人鱼的故事不管是在民间传说、传奇故事,还是在童话故事里,都已经流传了数百年。
无数艺术家和作家都煞费苦心地通过艺术形象和文字向大众还原美人鱼之谜、美人鱼之美,还有美人鱼的情挑一面(千真万确!)。
直至今天,仍然有人声称世上有美人鱼。
The mermaid and merman legends begin with the worship of god as have many mythologies. The earliest representations and descriptions of these now well-known creatures can be traced back as far as the eighth century BC, where merfolk got their beginnings as pagan water deities and supernatural female water beings.如同众多神话一样,关于雌性和雄性美人鱼的传奇故事始于天神崇拜。
对如今这一广为人知的生物的最早描述可以追溯到公元前八世纪,在那个时代,人们最开始视其为原始水神和具有超自然能力的雌性水怪。
女生童话故事爱丽儿公主

女生童话故事:爱丽儿公主在大海的最深处,有一公主故事个人鱼王国。
王国里有一条可爱的小美人鱼,名叫爱丽儿(lier)。
她总是和她的好朋友小比目鱼小胖在一起。
一天,小胖告诉她,生活在岸上的人类没有鳍和尾,只有叫做"腿"的东西,所以他们不能在水中生活。
爱丽儿听了奇怪极了。
爱丽儿对人类产生了好奇心:他们生活在岸上,又乘着叫"船"的东西在海上漂来漂去她想得太入神了,竟忘了她的父亲--海洋之王川顿,每一年的这一天都要举办一次盛大的舞会。
在舞会上,爱丽儿的姐姐们会为来宾们跳上一段曼妙的舞蹈,而爱丽儿要向大家一展歌喉。
在海洋里所有的美人鱼中,爱丽儿的声音是最美妙动听的!但现在爱丽儿不知去向,川顿国王非常生气!等她终于出现时,国王冲她喊道:"你把我的舞会全搅了!"他命令大龙虾赛巴斯丁今后要看住爱丽儿。
可国王刚一离开,爱丽儿就看到海面上驶过一艘船!惊喜的爱丽儿决定游到跟前去看个究竟。
她攀在船沿上,看到了一位年轻的男子,船上的人称他为亚立克王子。
爱丽儿不由得赞叹道:"噢,他可真英俊!"忽然,天色突变,一场猛烈的暴风雨来了。
顷刻之间,巨浪吞没了这艘船!船上大多数人爬上了一只小救生艇,但王子因为头部受伤,跌入了水中。
小胖告诉过爱丽儿,人类无法生活在水下。
因此,她必须设法救起失去知觉的王子。
爱丽儿费尽力气,终于把亚立克王子拖上了海滩。
这时,她的朋友史卡托也来了。
爱丽儿默默地祈祷着:"天哪,但愿他没事。
"史卡托认为亚立克王子已经死了,可爱丽儿不相信。
她趴在亚立克的胸膛上,感觉到了他的呼吸。
她欣喜极了,禁不住放声唱起歌来!很快,她的美妙歌声唤醒了亚立克。
他坐起身来,想弄清动听的歌声来自何方,但他只看到他的小狗高兴地围着他撒欢儿。
爱丽儿不想让人类知道她的存在,但心中又念念不忘那个年轻人。
她忧伤地坐在那里,两条鳗鱼围着她游来游去,狡黠地打量着她!一条鳗鱼说:"来吧,可爱的姑娘。
人鱼姫(アンデルセン童话)

人魚姫にんぎょひめ(アンデルセン童話)青あおい海の底そこに、人魚のお城しろがありました。
お城には、王様おうさまと六人の人魚姫が住んでいました。
月の明あかるい夜、十五歳になった、人魚姫が、海の上に顔かおを出しました。
海には、たくさんの明あかりをつけた白い船が浮うかんでいました。
王子様おうじさまの船です。
その日は、王子様の誕生日たんじょうびでした。
賑にぎやかな音楽おんがくや笑い声が聞こえます。
突然とつぜん、嵐あらしが船を襲おそい、王子様は海に落おちてしまいました。
人魚姫は王子様を助たすけて、浜辺はまべまで運はこびました。
すると、女の人が近づいて王子様を抱だき上あげたのです。
人魚姫は人間にんげんになって、王子様の傍そばにいたいと思いました。
そこで、魔女まじょのところへ行って、人間にしてほしいと頼たのみました。
すると、魔女は言ったのです。
「お前まえの美しい声を、私におくれ。
それから、もし王子様がほかの女と結婚すると、お前は海の泡あわになってしまうんだ。
それでも、いいのかい?」 人魚姫は頷うなずきました。
人魚姫は、浜辺で人間になる薬くすりを飲むと、ぐっすり眠ねむってしまいました。
暫しばらくして、目が覚さめると、傍に、あの王子様が立っていたのです。
でも、人魚姫はもう声が出でないのです。
「きっと、何かわけがあるんだね。
暫しばらく僕ぼくのお城で休やすんでいきなさい。
」王子様は、そう言って、人魚姫をお城に、連つれていきました。
ある日、王子様が嬉うれしそうに言ったのです。
「僕は、結婚するんだ。
僕が海で溺おぼれた時、助けてくれた女の人とね。
その人は、隣となりの国のお姫様ひめさまだったんだよ。
」 人魚姫は、「助けたのは私です。
」と叫さけびたかったのです。
でも、声を出だすことができません。
人魚姫は、ただ悲かなしそうに笑っただけでした。
とうとう、王子様の結婚式けっこんしきの日が来ました。
その夜、海にお姉さんたちが浮うかんできました。
《人鱼公主》童话故事原文

《人鱼公主》童话故事原文(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《人鱼公主》童话故事原文【导语】:人鱼公主有个地方,海水是那样的蓝,像最美丽的矢车菊花瓣;又是那么清,像最明亮的玻璃。
美人鱼的故事

美人鱼的故事《海的女儿》是安徒生的代表作之一,是最脍炙人口的名篇之一,广为流传。
也被译为《人鱼公主》。
该童话被多次改编为电影、木偶剧、儿童剧。
下面我们为大家带来安徒生美人鱼的故事,仅供参考,希望能够帮到大家。
爱丽儿公主故事在大海的最深处,有一公主故事个人鱼王国。
王国里有一条可爱的小美人鱼,名叫爱丽儿(lier)。
她总是和她的好朋友小比目鱼小胖在一起。
一天,小胖告诉她,生活在岸上的人类没有鳍和尾,只有叫做"腿"的东西,所以他们不能在水中生活。
爱丽儿听了奇怪极了。
爱丽儿对人类产生了好奇心:他们生活在岸上,又乘着叫"船"的东西在海上漂来漂去…她想得太入神了,竟忘了她的父亲--海洋之王川顿,每一年的这一天都要举办一次盛大的舞会。
在舞会上,爱丽儿的姐姐们会为来宾们跳上一段曼妙的舞蹈,而爱丽儿要向大家一展歌喉。
在海洋里所有的美人鱼中,爱丽儿的声音是最美妙动听的!但现在爱丽儿不知去向,川顿国王非常生气!等她终于出现时,国王冲她喊道:"你把我的舞会全搅了!"他命令大龙虾赛巴斯丁今后要看住爱丽儿。
可国王刚一离开,爱丽儿就看到海面上驶过一艘船!惊喜的爱丽儿决定游到跟前去看个究竟。
她攀在船沿上,看到了一位年轻的男子,船上的人称他为亚立克王子。
爱丽儿不由得赞叹道:"噢,他可真英俊!"忽然,天色突变,一场猛烈的暴风雨来了。
顷刻之间,巨浪吞没了这艘船!船上大多数人爬上了一只小救生艇,但王子因为头部受伤,跌入了水中。
小胖告诉过爱丽儿,人类无法生活在水下。
因此,她必须设法救起失去知觉的王子。
爱丽儿费尽力气,终于把亚立克王子拖上了海滩。
这时,她的朋友史卡托也来了。
爱丽儿默默地祈祷着:"天哪,但愿他没事。
"史卡托认为亚立克王子已经死了,可爱丽儿不相信。
她趴在亚立克的胸膛上,感觉到了他的呼吸。
她欣喜极了,禁不住放声唱起歌来!很快,她的美妙歌声唤醒了亚立克。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
韩语童话故事--人鱼公主인어공주
깊은바닷속왕궁에인어공주가살았어요.
在深海的王宫里住着人鱼公主。
韩语童话故事,人鱼公主,인어공주
인어공주가아름다운목소리로노래를부르면, 모두가부러워했어요.
当人鱼公主用她那美妙的嗓音唱歌的时候,所有的人都非常的羡慕。
그러나인어공주는바깥세상에가보고싶었어요.
可是,人鱼公主很想去看看外面的世界。
韩语童话故事,人鱼公主,인어공주
아름다운새소리가듣고싶답니다."
“我想听美妙的鸟叫声。
”
韩语童话故事,人鱼公主,인어공주
왕이약속했어요. "오호, 네가열다섯살이되면, 바다위세상을구경하거라." 于是,王承诺公主道:“哦,等到你十五岁的时候,就让你去看看大海上面的世界。
”
"아이좋아라!"
“啊,太好啦!”
드디어인어공주는열다섯살생일날이되었어요
终于,人鱼公主十五岁的生日到了。
인어공주는바다위에나갔어요.
人鱼公主浮出了海面
韩语童话故事,人鱼公主,인어공주
공주는멋있는배를보았어요
公主看到了一艘很漂亮的船。
리고배위에서있는멋있는왕자님도보았어요.
还看到了站在船上的英俊的王子。
공주는한눈에왕자님에게반했어요.
公主一眼就被王子给迷住了。
그러나번개와천둥이치자, 배가기울어졌어요
这时,突然雷电交加,船开始倾斜。
韩语童话故事,人鱼公主,인어공주
왕자님은중심을잃고바다깊숙히빠졌어요.
王子失去重心,深深地掉进了大海里。
"어! 왕자님이물에빠지셨네. 얼른구해야지."
“啊!王子掉进水里了。
我应该赶快去救他
공주는왕자님을구해모래밭에뉘였어요.
公主救起了王子,让他平躺在沙滩上。
공주님은밤새도록왕자님을간호했어요.
公主整晚都照料着王子
왕자님이눈을떴을때, 인어공주는몸을피했어요.
当王子睁开眼睛的时候,人鱼公主躲开了
신의꼬리를보고놀랄것같아피했어요.
因为怕看到自己的尾巴会吓坏王子,所以躲开了
韩语童话故事,人鱼公主,인어공주
그때바다구경나온이웃나라공주님이왕자님을발견했어요.
这个时候,邻国的一位公主出海游玩,发现了王子。
공주님는매일밤바닷가에나와서서있는왕자님을멀리서보았어요. 人鱼公主每天晚上都远远地望着站在海边的王子。
공주는너무슬펐어요.
她非常地伤心
사람이되어왕자님곁에있고싶어졌어요.
很想变成人呆在王子的身边。
어공주는마녀에게부탁했어요
于是,人鱼公主向魔女求助。
"그래. 사람으로만들어주지
“好吧。
我会把你变成人的。
대신, 네아름다운목소리는내게다오!
不过,要把你美妙的声音给我
韩语童话故事,人鱼公主,인어공주
왕자가다른사람과결혼하면넌물거품이된단다.
如果王子跟别人结婚的话,你将变成泡沫
네가꼭왕자님과결혼해야한단다."
所以,你一定要跟王子结婚。
”
인어공주는모래밭에서마녀가준약을먹었어요.
人鱼公主在沙滩上吃了魔女给她的药。
그러자커다란아픔이오더니곧사람이되었어요.
随着一阵剧烈的疼痛,她立刻变成了人。
그때바닷가로산보나온왕자님이공주를발견했어요.
这时,到海边来散步的王子发现了人鱼公主
왕자님은벙어리가된인어공주를궁으로데려갔어요.
于是,王子把变成了哑巴的人鱼公主带回了王宫。
어리가되었지만, 공주는왕자님의곁에살게되어행복했어요
虽然变成了哑巴,但是因为能生活在王子的身边,人鱼公主觉得很幸福。
왕자님은이웃나라공주와결혼하게되었어요.
王子要跟邻国的公主结婚了。
"내목숨을구해준그공주와결혼하기로했어요."
“我决定跟救过我性命的那位公主结婚。
”
'당신의목숨은제가구했어요.'
“您的性命是我救的啊
그러나목소리가나오질않았어요
可是,她什么声音也发不出来
밤에인어공주의언니들이바다위에나타났어요.
到了晚上,人鱼公主的姐姐们出现在了海面上。
인어공주에게칼을주며말했어요. "이칼로왕자를찌르면, 넌다시인어가될수있어. 안그러면, 넌물거품이될거야."
她们给了人鱼公主一把刀,并对她说:“只要将这把刀刺入王子的身体,你就能变回人鱼。
不然的话,你将会变成泡沫的。
”
결혼식날밤인어공주는칼로잠든왕자님을찌르러다가갔어요.
在结婚典礼的那天晚上,人鱼公主一步步地靠近睡着的王子,想用刀刺他。
그러나사랑하는왕자님을죽일수가없었어요.
可是,无论如何她也没办法杀死自已深爱着的王子。
"차라리내가물거품이되고말테야."'
“干脆,我就变成泡沫算了。
”
날이밝자인어공주는물거품이되어하늘나라로올라갔어요.
结果,天一亮,人鱼公主就变成了泡沫飘向天国。