身份证,集体户,营业执照,派出所出生证明英文翻译
证书执照类中英文单词对照

相验书 Coroner's Report
单独立户证明文件 Required Documentation for Establishment of a New Household
公证之租赁契约书 Notarized Rental Contract/ Agreement
证书执照类中英文单词对照
户口簿 Household Certificate
户籍誊本 Household Certificate Transcript
身分证 ID card
出生证明书 Birth Certificate
生父认领同意书 Biological Father's Agreement to Acknowledgement
财产或专业技能证明 Certificate of Enough Property or Professional Skill
建筑执照 Construction Permit
房屋税单 House Tax Statement
契税 Deed Tax
建物使用执照 Building Use Permit
贴有相片之毕业证书 Diploma with Photo/Graduation Certificate with Photo
规费 Processing Fees
归化国籍证书费 Naturalization Certificate Fee
归化国籍测试报名费 Naturalization Test Fee
委托书 Letter of Proxy
同意书 Agreement
退伍令 Military Service Discharge Order
户口本翻译模板注意事项及常用词汇

户口本翻译模板注意事项及常用词汇看到客户在网上找来的户口本翻译模板,很多翻译得不准确,甚至闹笑话,或者出现重大歧义或原则性错误。
现将本公司在户口本翻译时常用的词汇跟注意事项总结出,供各位参考。
户口本翻译模板常用词汇:1.户号:Household number2.集体户:Corporate,非农业集体户:Non-agricultural corporate。
(集体户口常住人口登记卡:Registry of De Jure Population in Corporate Household)3.派出所Police station;公安分局Public Security Sub-Bureau(市辖区级);公安局Public Security Bureau(地、市、县级);公安厅Public Security Department(省级)4.户主或与户主关系a、户主本人,就填Householder himself或Householder herself。
b、如果是户主的父母、配偶、儿女、兄弟、姐妹,直接填Father、Mother、Husband、Wife、Son、Daughter、Brother、Sister即可。
c、长子、次子之类,不需要加first,second之类的序数词,因为具体栏目里已经有出生日期,年龄大小自然就比较出来了。
d、儿媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law,易引起歧义(多数情况下指“养子女”或“继子女”),应当用Son’s wife/Daughter’s husband。
户口本翻译模板注意事项:居民户口簿具有证明居民身份状况以及家庭成员间相互关系的法律效力,是户口登记机关进行户籍调查、核对的主要依据。
户籍登记机关工作人员进行户籍调查、核对时,户主或本户成员应主动交验居民户口簿。
The Household Register is a legal instrument for proving the citizenship and relationship between family members. It is the main basis for inquiring and checking the household registration status of citizens by the Household Registration Organ. The householder or members of the household shall, upon request, submit the Household Register to the officials of the Household Registration Organ for checking户主对居民户口簿应妥善保管,严禁私自涂改、转让、出借。
各类证书中英文

各类证书中英文户口:Hukou身份证:ID护照:Passport港澳通行证:The People's Republic of China Exit-Entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macau台湾通行证:Exit and Entry Permit Taiwan Republic of China军官证:Military Officer Certificate团员证:Certificate of the Communist Youth League of China党员证:Membership Certificate of the Communist Party of China离休证:Certificate of Emeritus退休证:Retirement Certificate老年证:Senior Citizen ID生存证明:Certificate of Existence死亡证明:Death Certificate火化证:Cremation Certificate安葬证:Burial Certificate健康证:Health Certificate未婚证:Spinsterhood Certificate婚检证:Certificate of Premarital Checkup结婚证:Marriage License准生证:Birth Approval Certificate初婚未育证:Certificate of First Marriage and Non-maternity计划生育保健服务证:Certificate of Family Planning and Health Care Service出生证:Birth Certificate独生子女证:One Child-Certificate预防接种证:Vaccination Certificate节育证:Birth Control Certificate离婚证:Divorce Certificate学生证:Student ID毕业证:Graduation Certificate学位证:Certificate of Degree社保证:Social Security Certificate失业证:Unemployment Certificate养老保险证:Endowment Insurance居住证:Residence Permit暂住证:Temporal Residential Permit房产证:House Proprietary Certificate土地证:Certificate of Land房屋他项权证:the certificate of the other rights of land国有土地使用证:Certificate for the Use of State-owned Land驾驶证:Driver’s License流动人口计划生育证: Certificate of Birth Control of Migrating Population涉外婚姻证明: Certificate of Marriage with a Foreigner婚育培训合格证: Certificate of Marital and Maternal Training 报到证: Registration Certificate在读证明: Studying Certificate贷款证明: Certificate for Loan借书证: Library Card英语四六级证: Certificate of CET 4 or 6上岗证: Work License从业资格证: Employment Qualification Certificate离职证明: Employment Separation Certificate三侨生证明: Certificate of Three-Types Overseas Students留学回国人员证明: Certificate of Returned Overseas Nationals 残疾证: Disability Certificate无犯罪证明: Certificate of Clearance边境证: Bordering Crossing Certificate行驶证: Driving Permit养路费证: Certificate of Road Maintenance Fee经营许可证: Business Certificate税务登记证: Tax Registration Certificate卫生许可证: Health Permit消防许可证: Fire Protecting Permit收入证明: Income Testimonial贫困证明: Poverty Testimonial献血证: Certificate of Blood Donoation。
户籍证明翻译

户籍证明翻译Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.C.Household CategoryFamily HouseholdName of HouseholderHousehold No.AddressSpecial Seal For Household of Public Security Department of ***Province (seal) Special Seal For Household of *** Police Station of ***City Public Security Bureau (seal)Undertake:Date of Issue:Registration Card of Permanent ResidentNameHouseholder or Relation with HouseholderFormer NameSexPlace of BirthNationalityPlace of OriginDate of BirthOther Addrein This City (County)Religious BeliefID Card No.HeightBlood TypeEducational LevelMarital StatusMilitary Service StatusWorking PlaceProfessionWhen and from Where Moving to this City (County)When and from Where Moving to this AddressUndertaker:Date of Issue:1、法定的户籍证明是指公民的《中华人民共和国居民身份证》和户口本。
如果是集体户,或身份证、或户口本遗失,则派出所可以出具你的“户籍证明”。
户籍证明和无婚姻登记证明 英文翻译

常住户口所在地:绍兴越城区东街151号5室 Permanent Residence: Room 5, No. 151, Dongjie Street, Yuecheng District,Shaoxing 根据当事人的申请及声明,经查阅我处现 存2009年1月1日至2009年6月29日婚姻登记 记录档案资料,未发现张春霞在本婚姻登记 处有婚姻登记记录。 According to the applicant’s application and statement, referring to the existing data on marriage registration (from January 1, 2009 to June 29, 2009) in our registration office, no marriage registration record is found in our office.
注:1. 本证明并非证明申请人是未婚, 而只是证明其在本婚姻登记处无任何婚姻 登记记录。 Remarks: 1. This certificate is not used to prove that the applicant is unmarried, but to prove that he/she has no marriage registration record here.
Residence Registration 户籍证明 Certificate
无婚姻登记记录证明
Certificate of Absence of Marriage Record
Certificate: (n.)
1. an official document that may be used to prove that the facts it states are true 证明书;证明 证明书; e.g. a birth/marriage/death certificate 出生 结婚 死亡证明 出生/结婚 结婚/死亡证明
(完整版)中国户口本英文翻译

Shanghai, Xuhui,xxxRoadxxxx
上海市xx区xxx路xxxx弄xxxx室
AuthorizingInstitution:
省级公安机关
Public Security Bureau ofShanghai(seal)
上海市公安局
户主或与户主关系
Head of Household
户主
Other Names
曾用名
Sex
性别
M
男
Place of Birth
出生地
Ethnicity
民族
Han
汉族
Ancestral native place
籍贯
Date of Birth
出生日期
Other Local Addresses
本市其他住址
Religion
When and from where movedtocurrent address何时由何地迁来本址
Page 5
Registration Change and Records登记事项变更和更正记载
Item
项目
Change/ post change
变更变更后
Date of change
变更日期
Register personnel
Recording e:
户口登记机关
xxStreetPolice Station (seal)
xx街道派出所
Issuing Date:
Page 1
Register of Residence Change住址变动登记
Address after move
签证翻译件汇总身份证行驶证户口人营业执照房产证等一

签证翻译件汇总~~身份证,行驶证,户口人,营业执照,房产证等(一)签证翻译件汇总,,身份证,行驶证,户口人,营业执照,房产证等(一)1 身份证 (Sample)Name: xxxxSex :FemaleNationality: HanD.O.B:12 Jan 1983Address: Room XXX No.167 XXX District XX City XXX ProvinceDate Issue : 31 Mar 2001Expiry: 10 YearsSerial No: XXXXXXXXXXXXXXXX Branch Xiamen Municipal Public Security Bureau2 行驶证[English Translation]THE LICENSE OF MOTOR VEHICLES OF P.R.C.Register Code: 粤B XXXXX Type: SedanOwner: XXXXAddress: XXX, Huaqiang Road North, Futian District, Shenzhen, GD Province, P.R.CHINAEngine Code: XXXXX VIN: LXXXModel: Volks Wagon Passat SXXXXTotal Weight: 18XX kg Carry Weight: 14XX kgPassengers: 5 personsRegister Date: June XX, 200X Issued Date: July XX, 200XSize: 1234x5678x9100mmIssued By: Vehicle Management OfficeShenzhen Traffic Management Bureau (Seal)3 企业营业执照[English Translation]BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSON ( DUPLICATE ) No.11xxxx2Register Number: QIHEJINGZONGFUZI No.00xxxx0The Enterprise Name: Shenzhen xxxxxxx Co., Ltd.Address: Unit xxxx Building, No. xxxxxx Road, xxxxx District, Shenzhen Legal Representative: xxxxxxRegister Capital: USDxxxxxx.00 (Real Capital USDxxxxxx.00) Enterprise Type: Joint Venture (Hong Kong joint)Scope of Business: Manufacture of xxxxxx and parts, peripheral and service. Branch: No branch.Business Term: From 8th xxxxt xxxx to 7th xxxxt xxxx Date of Set-up: 8th xxxx xxxxIssued By: The Bureau of Shenzhen Industrial and Commercial Administration (seal)Date: 16th September 20044 户口本Residence TypeNon Agricultural ResidenceName of House OwnerResidence NumberAddressCertified Seal ofCertified Seal of Guangdong Province Household Registration Office Public Security BureauFor Hukou certificate only Baomin Local Police StationShenzhen Public Security BureauUndertaker’s Stamped signature : Xiaoyan He Issue Date: 01 July 2000Permanent resident population's registerNameHouseholder r or Relation with The HouseholderHouseholderFormer NameSexMalePlace of BirthNationalityDate of BirthOther Dwelling Place in the City/TownReligious BeliefCitizen ID NumberHeightBlood GroupHighest AcademicMarital StatusMilitary ServicePlace of WorkOccupationPrevious Dwelling Place Before Moving into the City/Town and Date of MovingPrevious Dwelling Place in the City/Town and Date of Moving into Present Dwelling PlaceSeal of Registrar:Issued Dart:Permanent resident population's registerNameHouseholder r or Relation with The HouseholderFormer NameSexPlace of BirthNationalityDate of BirthOther Dwelling Place in the City/TownReligious BeliefCitizen ID NumberHeightBlood GroupHighest AcademicMarital StatusMilitary ServicePlace of WorkOccupationPrevious Dwelling Place Before Moving into the City/Town and Date of MovingPrevious Dwelling Place in the City/Town and Date of Moving into Present Dwelling PlaceSeal of Registrar:Issued Dart:Permanent resident population's registerNameHouseholder r or Relation with The HouseholderFormer NameSexPlace of BirthNationalityDate of BirthOther Dwelling Place in the City/TownReligious BeliefCitizen ID NumberHeightBlood GroupHighest AcademicMarital StatusMilitary ServicePlace of WorkOccupationPrevious Dwelling Place Before Moving into the City/Town and Date of MovingPrevious Dwelling Place in the City/Town and Date of Moving into Present Dwelling PlaceSeal of Registrar:Issued Dart:5 企业注册证[English Translation]Foreign Investment Enterprise Representation OfficeRegister CertificateRegister Number: Qi Du Yue Shen Ban Zi No. 7608XXThis representation office was approved to be registered and issue this certificate. Document No. 0059XXXName: Shanghai XX Co., Ltd. Shenzhen Representation officeAddress: Unit X, Block X, World Finance Center, 4003 Shennan Road East, Luohu Distric, ShenzhenLegal Representative: XXXScope of Business: Represent the Company to perform business expansion.Affiliate of: Shanghai XXX Co., Ltd.Valid from XX, 200X to XX, 202XIssued by: Shenzhen Administration for Industrial and Commercial (Seal)Date: XX, 20056、结婚证People’s Republic of ChinaMarriage CertificateName: XXXGender: MaleDate of Birth: XX, 19XXNationality: HanID Number: XXXXXXXXXXXXXXName: XXXGender: FemaleDate of Birth: XXX, 19XXNationality: HanID Number: XXXXXXXXXXXXXXX and XXX applied for marriage registration. After being examined, their applicationconforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. W e give them the permission toregister and hereby issue this marriage certificate.Issue Department: Bureau of Civil Affairs at Shenzhen City (Seal) Issue Date: XX, 200X。
身份证用英语怎么说_身份证的单词是什么

身份证用英语怎么说_身份证的单词是什么身份证是用于证明持有人身份的唯一证件,它将作为每个人独一无二的公民身份的证明工具。
那么你知道身份证用英语怎么说吗?下面跟店铺一起学习身份证的英语知识吧。
身份证英语说法identification cardcertificate of identificationID card身份证的相关短语香港身份证 Hong Kong Identity Card ; Hong Kong ID ; Hong Kong Identity Cards ; HK ID Card澳门居民身份证 Bilhete de Identidade de Residente ; Macau Resident ID ; macao identity card电子身份证EID ; e-KTP ; electronic identification card ; Electronic ID Card国家身份证 national ID card ; national identity card身份证复印 ID Card Copy ; ID COPY ; identification card我的身份证My ID Card ; My Certificate of Residence ; my identity card制作个人身份证 Make an Id card移动身份证 Mobile ID身份证的英语例句1. For the first time in many years, I got carded.这么多年来,头一回有人要我出示身份证。
2. Registrars checked the ID cards of prospective voters.登记员核对未来投票人的身份证。
3. The identity cards are examined by an electronic scanner.用电子扫描器来检验身份证。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
身份证:
IDENTITY CARD
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
(English Translation)
(Front side)
Name: XXX
Gender: X Ethnicity: X
Date of Birth: May X, 19XX
Residential Address: No.X, X Avenue,XX District, Beijing City Citizen ID number: XXXXXXX
(Back side)
Citizen Identity Card of the People's Republic of China Authority: Public Security Sub-Bureau of XX District, Beijing City Duration of Validity: 20XX.02.29 -- 20XX.03.01
集体户口:
Registry of De Jure Population in Corporate Household
(English Translation)
No.00000000
Name Relation with Householder
Non-relative
Former name
(if available)
Gender XX
Place of birth XX District, XX City,XX
Province
Ethnicity Han
Ancestral native place Licheng District, Quanzhou
City, Fujian Province
Date of birth May 4, 1992
Other
residential address in this city (county)Religious
belief
Nil
Citizen ID
card number
XXXXXXX Stature XX cm Blood group O
Educational degree Senior High School
Marital
status
Military
service status
Employer XXXX University Occupation Student
When and from where immigrated to this city (county) Feb. 29,
20XX
Room XX, Building X, No.XX, XXX
Road, XXX District, XXX City, XX
Province
When and from where
moved in current
residential address
Seal of Registrar: XXX Date of registration: Feb. 29, 20XX XX Police Station
营业执照:
BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE LEGAL PERSON
( DUPLICATE ) DUPLICATE No. 1-1
Register No.000000000000000
The Enterprise Name: XXXXXX Co., Ltd.
Enterprise Type: Limited liability company
Address: XXXX,XXXXX, XX District, XX City
Legal Representative: XXX
Register Capital: CNY X,000,000 YUAN
Date of Establishment: Feb. 0X, 20XX
Operation Duration: From Feb. 0X, 20XX to Feb. 0X, 20XX Scope of Business: Production and Sale: XX, XX, XXX.
(Any project that needs to be approved by law can
only be carried out after getting approval by relevant
authorities.)
Issued By: The Bureau of XX District XX City
Industrial and Commercial Administration
Date: May XX, 20XX
派出所出生证明:
BIRTH CERTIFICATE
(English Translation)
Found record in residence registration, hereby to certify that Chen XX (male, born on Jan. XX, 19XX, ID Card No. 0000000000000, residing at Room XX, Building X, No. XX, XX Road, XX District, XX City, XX Province) and Zhang XX (female,born on Jan. XX, 19XX, ID Card No. 0000000000000, residing at Room XX, Building X, No. XX, XX Road, XX District, XX City, XX Province) are the parents of Chen XX (female, born on May. X, 19XX, ID Card No. 000000000000000).
XXXX Police Station
XX City Public Security Bureau
July X, 20XX。