外派汉语教师培训工作总结

合集下载

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结本次外派汉语教师培训是由绿色学校组织的一项针对境外汉语教师的专业技能培训。

通过此次培训,教师们进一步提高了教学技能和职业素养,增强了对教学工作的认识和理解,为更好地开展教学工作打下了坚实的基础。

一、培训内容本次培训内容设置丰富多样,不仅包括了基础汉语教学知识,还涉及到了教学方法、教学资源的开发、教学评价等方面的内容。

此外,还有专门的拓展课程,如团队协作、跨文化交流等内容。

二、培训方式通过丰富多彩的教学形式和交流方式,教师们互相学习、交流经验,从不同的角度和层面了解和学习汉语教学方法和技巧。

同时,培训机构还向教师们提供了优秀的教案和教材,并配有专业的教学视频和课程资料,以便于教师们在日常教学中应用。

三、得益与收获通过此次培训,教师们深入地了解了传统汉语教学法,并学习到了具有创新性和实用性的教学方法。

他们还学到了如何制作教学资源、如何设计让学生喜爱的活动等等。

培训中还有专门的课程来讲解如何建设教育科技,以提高教育水平,营造“科技创新、教育创新”的良好氛围。

与此同时,通过与其他教师的交流和合作,教师们互相启发和借鉴,学习到如何更好地组织团队,提高学生的学习热情和主动性,建立和谐的课堂氛围等。

此外,教师们还学习到了如何更好地应对留学生的跨文化困境,增强了教师的职业素养和应变能力。

总之,此次培训为教师们提供了一个高质量的学习平台,提高了他们的教学水平和职业素养,促进了教师们与留学生之间的良好互动和交流。

该培训极大地满足了外派汉语教师的需求,也展现了绿色学校的教育理念和强大的教学实力。

我们相信,通过此次培训的学习,教师们将更好地为留学生的汉语学习提供更好的帮助和指导。

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结为了更好地推动国际汉语教育事业的发展,提高汉语教学水平,我们绿色学校特别组织了一次外派汉语教师培训活动。

通过这次培训,我们不仅提高了教师的教学水平,也深化了他们的跨文化交流能力,为学校国际化发展打下了坚实的基础。

一、培训内容本次培训内容主要包括汉语教学知识、教学方法和跨文化交流等方面的内容。

我们邀请了国内知名的汉语教育专家和外国文化交流专家进行授课,涵盖了词汇教学、语法教学、听说读写能力提高、教学设计与评估等方面的内容。

我们还安排了外教互动交流、文化体验活动等,为教师提供了很好的学习和交流平台。

二、培训效果通过培训,我们收到了良好的效果。

教师们的汉语教学水平得到了显著的提高,他们对于课堂教学方法、教学内容设计等方面有了更深入的了解,可以更好地满足学生的学习需求。

教师的跨文化交流能力也有了明显的提高,他们更加了解外国学生的文化习惯和学习特点,可以更好地促进与外国学生的沟通和交流。

教师们的团队合作意识和责任感得到了进一步的加强,大家在培训过程中互相学习、互相帮助,形成了良好的学习氛围。

三、培训反馈此次培训得到了教师们的一致好评。

他们表示,通过这次培训,不仅学到了专业知识,也收获了很多感悟和启发。

特别是与外国文化交流专家的互动,让他们受益匪浅,开阔了视野,提高了对于跨文化交流的认识。

他们也提出了一些建设性建议,希望学校能够多举办一些类似的培训活动,为教师提供更多的学习机会。

四、下一步计划为了进一步巩固培训成果,我们将会采取以下几项措施。

学校将建立健全汉语教师培训体系,不定期地举办相关的培训活动,不断提高教师的教学水平和跨文化交流能力。

学校将积极推进国际交流与合作项目,为教师提供更多的国际交流机会,让他们有更多的实践机会,提高自己的能力。

学校将加强与外国教育机构的合作,邀请更多外国专家到校指导教学,促进教师与国际教育的深度融合。

外派汉语教师培训总结

外派汉语教师培训总结

外派汉语教师培训总结培训的内容十分的实用,分别有汉语国际推广形势教育、外事教育;汉语专业知识和教学技能、中华文化传播技能和跨文化交际能力,那么作为外派汉语教师,汉语培训也是不可少的,那么你有什么外派汉语教师培训总结呢?下面是作者为大家收集有关于外派汉语教师培训总结,期望你爱好。

#504941外派汉语教师培训总结1本学期,本人接手担负初一、初二年级的劳技教学工作。

一学期以来,我自始至终以认真严谨的治学态度,勤奋、坚持不懈的精神,从事劳技教学工作,并获得了一定的成绩。

为了不断提高教学质量,增进学生全面发展,现将本学年劳技教学工作总结以下:一、激发学生学习爱好,让他们体验到学习的快乐。

劳技学科在学校历来是次科,因此学生的基础也比较薄弱,普遍不感爱好。

为了纠正这一观点,提高学生对这门学科的认识,我先从培养学生的认知能力入手,通过对身边环境的感触以及对美好生活的向往,进一步了解到学生的思想现状,以及一些学生的知识缺点所在,逐渐摸清了每个学生的基本特点。

接着,根据学生的特点,展开一些丰富多彩的活动,如四季的花卉分别有哪些等等,努力营建一个的良好氛围,使学生从思想上逐渐扭转对劳技的枯燥印象,激发学生学习的爱好。

最后,我利用各种机会,常常给不同层次学生以成绩感,让每一位同学都能体验到学习的成功与快乐。

二、认真研究业务,努力提高课堂45分钟的教学效率。

在业务上,本人从不以自己多年教学的“丰富体会”自居。

本人积极利用各种机会,学习教育教学新理念,研究教材教法,坚持不懈地进行“自我充电”,以提高自己的业务理论水平。

课堂上,我把学到的新课程理念结合实际,努力贯彻到课堂教学中去,以提高课堂45分钟的效率。

课余,我常常与同事们一起探讨教学进程当中遇到的各种问题,相互学习,共同提高,从中,我更是感遭到了学无止境的道理。

要充分发挥课堂教学这个“主阵地”的作用,提高课堂45分钟的效率,我们要与时俱进,坚持不懈地学习探究教学新理论新实践。

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结本次外派汉语教师培训是由绿色学校组织并举办的,旨在提高外派汉语教师的教学水平、增强他们的国际交流能力和文化素养。

经过一个月的培训,我对这次培训工作总结如下:一、培训内容全面且实用本次培训的内容设计很具针对性,既有汉语教学理论知识的讲解,也有实际教学操作的演示和练习。

培训着重讲解了如何设计教学大纲、编写教材、选择教学方法和评估学生学习情况等方面的知识,对于提高外派汉语教师的教学水平起到了积极的推动作用。

二、培训形式多样,互动性强本次培训采用了多种形式进行,包括讲座、讨论、小组研讨、案例分析和角色扮演等。

通过多样化的培训形式,培训师和学员之间的互动性得到了极大的提高,大家能够积极参与到讨论和学习中去,相互之间也能够互相借鉴和学习。

三、培训师素质高,经验丰富本次培训的培训师都是经验丰富、素质高的专业人士,他们在汉语教学方面有着丰富的实践经验和教学研究成果。

在培训中,他们将自己的教学经验和理论知识分享给学员,为学员提供了很多宝贵的教学参考和指导。

四、培训资源丰富,学员受益匪浅本次培训的资料和资源提供得非常丰富,包括教材、教具、教学视频和学习资料等。

学员们可以根据自己的需求,选择自己所感兴趣的内容进行学习和参考,培养了他们的自主学习能力和创新思维。

五、培训效果显著,达到了预期目标通过这一个月的培训,学员们的汉语教学水平有了明显的提高,课堂教学更加生动有趣,学生们的学习积极性也得到了有效的调动。

学员们也表现出了很高的学习热情和积极的学习态度,他们对所学的教学理论和技巧都能够灵活运用到实际教学中去。

本次外派汉语教师培训的工作总结非常成功,为外派汉语教师的教学水平提升起到了积极的推动作用。

也为未来的培训工作提供了很好的参考和借鉴。

希望绿色学校能够继续加强外派汉语教师培训工作,为推广汉语教学、增强国际交流做出更大的贡献。

2024年对外汉语教师培训总结模版(2篇)

2024年对外汉语教师培训总结模版(2篇)

2024年对外汉语教师培训总结模版____年是对外汉语教学事业发展的关键一年。

在这一年里,对外汉语教师培训取得了显著的成果,为提高学生的汉语水平和培养优秀的对外汉语教师起到了积极的推动作用。

以下是我对____年对外汉语教师培训的总结。

一、培养目标明确在____年,对外汉语教师培训按照“培养知识全面、教育素质高、教学能力强”的要求,明确培养目标。

培训机构不仅注重学生汉语水平的提高,还注重培养学生的跨文化交际能力和创意思维能力。

通过培训,学生能够流利地运用汉语进行沟通,并且对中国文化有着深入的了解。

二、培训内容丰富多样____年对外汉语教师培训的内容丰富多样,不仅包括语言技能的培养,还包括文化知识、教育心理学、教学方法等方面的培训。

培训内容结合实际教学需求,注重理论与实践相结合,提高学生的教学能力和实际操作能力。

三、教学方法灵活多样在____年的对外汉语教师培训中,教学方法更加灵活多样。

培训注重交互式教学,鼓励学生参与课堂互动,提高学生的口语表达能力。

培训还采用多媒体教学手段,利用互联网资源和现代教学技术,提高学生的学习效果。

四、评估与反馈及时有效在____年的对外汉语教师培训中,评估与反馈环节得到了更加重视。

培训机构对学生进行定期的考试评估,对学生的学习情况进行全面分析和评估。

同时,培训机构还积极听取学生的意见和建议,及时调整培训方案,提高培训质量。

五、师资力量雄厚____年的对外汉语教师培训中,师资力量雄厚。

培训机构拥有一支高素质的教师队伍,他们具备丰富的教学经验和专业知识,能够为学生提供高质量的教学服务。

同时,培训机构还定期邀请国内外专家进行学术交流和培训,不断提升教师的专业水平。

六、国际交流与合作加强在____年的对外汉语教师培训中,国际交流与合作得到了加强。

培训机构与国外教育机构建立了广泛的合作关系,通过合作办学、互派教师等方式,促进了中外教育的交流与合作。

这不仅提高了培训的教学质量,还为学生提供了更多的学习机会和发展空间。

对外汉语教师培训总结

对外汉语教师培训总结

千里之行,始于足下。

对外汉语教师培训总结外汉语教师培训总结在完成为期一周的外汉语教师培训后,我对于自己的教学能力、教材运用以及教学方法等方面有了明显的提高。

通过这次培训,我不仅学到了更多关于外汉语教学的理论知识,还积累了一些实际操作的经验,并且认识到自己在教学中存在的一些问题。

以下是我个人对于这次培训的总结和反思。

首先,这次培训让我对于外汉语教学的理论有了更加深入的了解。

在课程中,我们学习了外汉语教学的基本原则、课堂教学的步骤以及教学方法等。

我意识到一个好的外汉语教师不仅要有扎实的语言功底,还要具备系统的教学理论知识。

只有通过科学的教学方法,才能够更好地帮助学生掌握汉语知识。

通过与其他教师的交流和互动,我对于外汉语教学的发展趋势和研究方向也有了一定的了解,这对于今后的教学实践有很大的帮助。

其次,这次培训也让我对于教材运用有了更深入的思考。

在课程中,我们学习了如何选择教材、如何分析教材内容以及如何编写教学设计等。

我认识到选择适当的教材对于教学效果起到了至关重要的作用。

在今后的教学中,我会更加注重教材的选用,结合学生的实际情况进行教学内容的设计,提高教学效果。

最后,这次培训对于我的教学方法和技巧的提升也起到了很大的作用。

在课程中,我们学习了多种教学方法,如游戏化教学、任务型教学以及情景教学等。

这些教学方法让我看到了教学的多样性,也让我对于怎样更好地引导学生学习有了更深入的思考。

通过实际操作,我发现一些常见的教学方法并不一定适用于所有的学生,我们需要根据学生的个体差异来灵活运用不同的教学方法。

第1页/共2页锲而不舍,金石可镂。

另外,在培训中我也学会了如何有效地组织课堂活动,如何激发学生的兴趣和积极性等。

总体而言,这次外汉语教师培训让我收获颇丰。

我不仅在教学理论、教材运用和教学方法方面得到了提高,还认识到自己在教学中存在的不足之处。

未来,我会更加注重教学实践,不断提升自己的教学能力,为学生提供更好的汉语教学服务。

2024年对外汉语教师培训总结范文

2024年对外汉语教师培训总结范文

2024年对外汉语教师培训总结范文____年对外汉语教师培训总结尊敬的领导、各位老师:大家好!经过为期一个月的对外汉语教师培训,我们已经顺利完成了此次培训课程。

在这一个月的时间里,我们经历了许多有趣的学习和交流的时刻,也收获了丰富的知识和技能。

现在,我代表所有参加培训的师生,对此次培训进行总结。

这次对外汉语教师培训为期一个月,由经验丰富的专家学者和行业精英担任讲师,形式多样,内容丰富。

通过理论学习、案例分析、实践教学等多种形式,我们深入了解了对外汉语教学的新动态和新要求,提高了对外汉语教学的整体素质。

首先,这次培训中,我们系统学习了对外汉语教学的基本理论知识,如语言教学原则、教学方法和教学技巧等。

通过理论学习,我们对对外汉语教学的整体框架和要求有了更清晰的认识,学会了如何根据学生的基础和需求来设计教学计划,提高了教学的针对性和有效性。

其次,我们也深入学习和研讨了一些热门的教学话题,如跨文化交际、多媒体教学和在线教育等。

随着全球化的发展和科技的进步,教学内容和形式也在不断变化。

通过学习这些热门话题,我们了解到了新的教学思路和方法,并且在实践中取得了一定的进展。

除了理论学习,实践教学也占据了我们培训的重要一部分。

通过分组合作,我们每个小组都设计并实施了一节对外汉语教学课程,这对我们来说无疑是一次很好的锻炼机会。

通过实际的教学尝试,我们不仅提高了自己的教学能力,也发现了自己的不足之处,进一步明确了接下来需要提高的方向。

除了以上的学习内容,我们的培训还组织了一系列的交流活动,如讲座、研讨会和教学观摩等。

这些活动为我们提供了一个互相学习和交流的平台,帮助我们更好地吸取经验和总结教学方法。

这些活动不仅增进了我们的师生交流,也促进了我们之间的友谊和团队合作。

通过本次培训,我深刻认识到了对外汉语教学的重要性和复杂性。

作为一名对外汉语教师,我们既需要有扎实的语言基础和丰富的文化知识,也需要具备一定的教学理论知识和教学技能。

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结

外派汉语教师培训总结_绿色学校外派培训工作总结本次外派汉语教师培训是由绿色学校组织的一项工作,旨在提高外派汉语教师的教学水平与专业素养,保证教学质量与效果。

本次培训内容丰富,涵盖了语言知识、文化背景、教学方法和案例分析等方面。

通过本次培训,我收获颇丰,现总结如下:一、提高语言能力在培训班上,我们进行了大量的语言实践,不仅较为全面地学习了汉语的语音、语法、词汇、句型,还通过大量的听说练习和对于语言的思考提高了自己的汉语水平。

在实践中,我们更加深刻地认识到语言基础知识对于教学的重要性,更清楚地掌握了教学中需要注重语言技巧的方法,这对于提高我们的汉语教学水平起到了较大的帮助。

二、加深对中国文化的理解汉语教学不仅要讲授汉语语言知识,同时也要涉及中国传统文化和社会习惯,这样才能让学生更深入地了解和掌握汉语。

培训班上,我们就文化方面的内容进行了深入的讨论,学习了中国传统节日的文化背景及其活动方式,领略了中国文化的博大精深,了解了诸如语言习惯、礼仪习惯等中国文化的内涵。

这不仅知识丰富,而且有助于汉语教师更好地理解学生的文化背景和需求,更好地满足教学需求。

三、掌握灵活的教学方法通过培训,我们了解到不同的教学方法和策略对于不同的学生和课程内容有不同的适用范围。

在培训中,我们学习了大量的教学方法和策略,可以根据学生的不同情况进行针对性的教学;更加注重课堂的灵活性和积极性,带领学生积极参与。

此外,本次培训还提供了更加先进、科学的课程设置方式,启发了我们对课程设计的深度思考和创新意识。

四、案例分析帮助解决实际教学问题作为外派汉语教师,有时会遇到一些教学难题和困惑。

此次培训中,我们进行了大量的案例分析和教学实践探讨,拓宽了我们的教学视野,增强了教学经验,帮助我们更好地解决教学难题。

总之,通过本次培训,我们已经掌握了更加先进、科学、灵活的汉语教学方法,提高了自己的教学素养,可以更好地面对实际工作需要。

同时,我们还进行了深入的文化学习,拓宽了视野,加深了对中国文化的理解,这对于我们更好地传播中华文化也有着重要的意义。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外派汉语教师培训工作总结《外派汉语教师培训工作总结》这里给大家。

外派汉语教师培训工作总结工作总结两年来,在中国******与人民政府的正确领导下,我坚决贯彻执行上级的指示精神,严格要求自己,不断加强理论学习,认真履行职责,勤奋工作,遵纪守法,恪尽职守,圆满地完成了各项工作任务。

现将本人在芬兰图尔库大学东亚研究中心两年来的主要工作情况总结汇报如下:一、思想政治表现、品德素质修养及职业道德。

认真贯彻党的基本路线方针政策,通过各方面积极学习政治理论;遵纪守法,认真学习法律知识;爱岗敬业,具有强烈的责任感和事业心,积极主动认真的学习专业知识,工作态度端正,认真负责。

二、思想上高度重视外派工作,注意搞好团结。

不亢,做好自己的分内工作,在力所能及的情况下,给予同事们以帮助,尽量和同事搞好团结。

三、克服困难精心备课、认真上课。

我来到芬兰后,迅速走上工作岗位,工作主要内容是:为图尔库大学东亚研究中心的在职研究生教授汉语,主要课程是初级汉语口语,初中级综合汉语,中高级综合汉语。

教学时间:每周共十二个课时,最全面的每门课每周两次,各4课时。

由于语言不通,我只能在备课的时候提前用汉语标注好的意思,在上课的过程中通过汉语、身体语言进行教学。

为了解决语言的难关,我通过各种途径学习,向身边的其他老师请教,去教堂学习,网上自学,通过一段时间的学习,我的水平有了长足的进步,基本上可以满足教学的需要。

我教学所用教材有:初级汉语口语《经理人汉语(生活篇)》,综合汉语《新实用汉语课本3,4》。

我根据当地学生特点积极探索、熟悉教材,针对教学内容,制定合理的实施方案。

做到备课不仅要备教材、备内容,更重要的是备学生、备教法。

做到因材施教,根据教材特点和学生实际,选择学生乐意接受的,切合学生实际的教学方法。

努力激发学生学习汉语的兴趣,使学生们在短时间内快速提高汉语水平。

我自己通过这段时间的教学,自身素质也有了很大的提高,可谓教学相长。

另外,我始终坚持想方设法上好每一堂课,确保课堂教学质量。

我坚信:教无定法,贵在得法。

只要我善于针对学生的特点,抓住教材的特色,发挥自己的特长,就一定能够探索出一条更加有效之路。

四、组织学生参加各种中文活动除完成本职工作外,我还配合所在学校承担了大量工作,范文TOP100加入了芬兰汉语教师协会,积极参加该协会举办的所有活动。

在课余时间积极协助图尔库地区芬中协会进行汉语宣传工作,曾多次在芬中协会主办的各种活动中承担了汉语书法教学工作,通过书法的教学和演示宣传中国文化。

每逢重大节日,我都都鼓励和指导学生进行中文活动,如辅导学生汉语口语,写一些相关的日记、短文,教学生演唱中文歌曲等节目,受到学生和老师的欢迎,有些学生的中文水平也有了明显的提高,同时也把我中国的文化传播给了芬兰的学生们。

今天我取得的成绩都是来自于******及祖国人民的鼓舞。

两年的努力,终于圆满的完成国家交给我的任务,为祖国争光!五、外派教师应努力提高自身素质通过我自身的体验,我觉得外派教师首先自身素质要高,没有过高的自身素质,在海外很难有所作为。

海外的环境不比国内,各种因素制约着华文教育,作为华文教师付出的要比在国内多付出很多:除了正常的教学外,思想汇报专题还要承担任教学校的一切中文活动、芬兰的本土教师培训。

和任教学校的其他国家的老师相处,这就要求我们的外派教师素质一定要过硬,各方面都要全面,心胸要开阔,待人接物要做到不卑不亢。

其次外派教师还要有过硬的心理素质,因为在异国他乡水土、风俗、饮食、语言等等因素都需要适应,工作方面问题都不大,往往是心理上的因素较容易出现问题。

海外教师普遍存在的现象就是孤独、思乡,所以外派教师必备的条件是心理素质要好,要能耐得住寂寞、孤独。

由于我始终以勤奋努力,吃苦耐劳作为一种精神理念,以踏踏实实地工作,认真完成教学任务为己任,以敬业、执着、认真的作风全身心地投入工作之中,认真备课,严谨从教,因此,受到校董会及教师们的充分肯定。

两年使我们对芬兰、对图尔库大学东亚研究中心有了一定的了解,对芬兰的教育体制有了一定体会,在今后的回国工作中我会更加努力,精心上好每节课,辅导好每个孩子,为中国教育事业的发展贡献自己的一份力量!篇二:外派教师经验交流20XX年度广西外派教师出国前培训会上经验交流讲话尊敬的区侨办领导及各位老师:大家好!我是来自防城港市港口区第一小学的老师,叫邓秀霞。

我援教的学校是老挝人民民主共和国百细华侨公学。

范文写作今天我能有机会代表援教校的老师在这里发言,深感荣幸!更感谢区侨办给我提供这么好的学习机会,下面我将一年来的援教工作向大家作一个简单的汇报。

一、学校基本情况(一)学校管理机构百细市地处老挝的最南端,属热带、亚热带气候,分为雨季和旱季,5月—10月为雨季,11月到次年的4月为旱季,年均气温26摄氏度。

当地华人最大的一个民间组织就是中华理事会,理事会下设学校董事会、妇联会等。

老挝百细华侨公学主要是靠中华理事会、学校董事会、华侨商会等民间组织及个人的捐资办学,学校的主管机构为校董事会,由其具体负责办校的经费及聘请老师等事务。

学校的一切收支都是经校董事会讨论通过后报中华理事会批准才生效。

学校内设校长、教务处、校训处、事务处、老文组、中文组。

校长的职责主要是管理好学校的教学工作,至于校园建设及改善教师生活条件等涉及到经济的问题都是由校董事会决定。

(二)学校建校历史老挝百细华侨公学是一所具有82年历史的老校,创建于1929年,占地面积约60000㎡,建筑面积约5000㎡。

学校地处百细市中心,交通方便,校园宽敞,环境整洁优雅,常年鲜花胜开,香气扑鼻。

(三)学校教师及学生人数学校上学年共有教学班14个,分幼稚班(2个班共73人)、预备班(2个班共63人)、精品小学(五个年级共七个班184人)、中学(三个年级共三个班62人)四个阶段,学生总人数382人。

现有教师29人,其中汉语教师18人,占教师总人数的62%,汉语教师中有7名是国内公派援教的老师;老文教师10人,占教师总数的34%,还有一名是英语教师。

教师们师德高尚、大部分教师管理能力较强、业务精深、教艺精湛,并具有团结协作、乐于奉献的精神。

(四)学校硬件设施学校教师办公室及外派教师住宿的房间均有合理安排。

有微机室(放置有20多台电脑)、图书阅览室、舞蹈室各一间、学生教室共20间,还有一间大的礼堂(约200㎡),内配置有舞台音响,灯光、吊扇,既可当舞台用,又可当室内网球场用。

二、国外学校与国内学校在管理上的区别不用再多提了。

有时候在一些小事情的做法上也许跟我们国内领导决策比也不觉得怎么样,但不能老拿我们国内的领导与老师的能力跟他们那边的相比较而总挑他们的毛病。

三、因地制宜、因人施教,做好教学工作不同国度不同的教育管理理念需要我们援教教师灵活地采用不同的教学方法与手段来做好我们的工作。

因为华文教育的对象是异国的学生,国情不同、文化背景的不同、语系的差异,都给汉语教学带来了一定的困难。

老挝孩子父母的观念与我们国内的家长也存在很大的差异,我国孩子的父母多数对自己孩子在学科知识接受上要求较严格,只要是学校开设的功课都要求孩子非学好不可,孩子来自于家庭的压力较大,也较配合学校的工作。

而老挝国的孩子父母把孩子送往学校后几乎认为孩子学习的好与差那是学校与老师的事,他们父母在配合学校教育学生方面主动性不够,一般回到家里父母就很少管孩子的学习,完不完成作业父母少过问,甚至有些家长连孩子去不去学校他们也不够关心,反正孩子想去就送去,不想就由着孩子在家玩几天后再送去学校。

他们认为,我的孩子在学校里就应该生活得轻松舒服快乐而又能学到很多知识,如果孩子学习差或是厌学等,那是学校不会管,老师不会教。

假如孩子贪懒不想到学校,有时候家长还会误以为是老师在教育方法上吓着孩子了。

由于学生家长观念的不同,加上援教老师与学生家长在语言沟通上存在一定的障碍,学校、家庭两者有时较难配合共同教育学生,另外社会环境也对学生造成一定的影响,在老挝国的老文学校里,孩子回到家后几乎不用再做功课,而在华侨公学里学生除了完成老文学业外还要同时完成中文学业,他们的学习压力相对于老文学校里的学生大,如果回家不把当天的功课温习一下,别说学中文,连老文也学不好。

所以作为援教老师,不能拿我们国内同年级的学生汉语基础去衡量那边的学生,也不能完全照搬教育国内孩子的方法去教育那边的孩子。

那怎么办呢?我个人认为:(一)努力提高自身亲合力,用责任心、爱心、耐心千方百计去拉近与学生距离不管是哪国的孩子,只要你用责任心、爱心、耐心这三心去关爱你的学生,让他们感受到老师有父母般慈善温暖的心,有恩师般宽容的心,他们自然就会主动帖近老师,而且还会把您当朋友与您倾诉心里话。

比如:我接任新班级不久,我班有个学生上课的时候除乱走动位置外还大声地讲话影响了正常的课堂秩序,我当时对那学生的批评语气相对比较重,过后发现那学生满脸不高兴,还有意远远避开我,当天我布置的作业他也没完成。

于是我就第二天抽时间单独找他谈心,我先假装问他:“你是不是感觉老师昨天批评你的语气重了,认为老师很可怕呀?”那学生虽摇了摇头,但眼睛一直不敢正视我。

我微笑着先向那学生道歉:“对不起了!老师的儿子非常调皮可爱,老师平时大声批评儿子习惯了,结果把你当成儿子一样教训呢,下次老师会注意的,这次你就愿谅老师好吗?”听我这么解释,那学生脸上露出了微微笑容,问我:“老师的孩子也象我们这么大是吗?”我说对呀,也在读四年级。

他又问我,你儿子很不听话?我说:“有时候是不怎听话,不过他像你一样长得胖乎乎的讲起话来也是超大声的,挺可爱哦!”学生笑眯眯地很得意,我发现时机成熟,话锋一转:不过你这一次在课堂上乱走动又讲话,老师想把一些内容跟同学讲都受你干扰讲不下去哦。

“老师,下次我注意就是了!”“听你说这句话老师可放心了,还要注意把作业补做完哦!”“没问题!”,以后该同学上课基本上都能认真听讲,按时完成作业了,师生关系更为融洽。

(二)学高为师,德高为范与学生建立一定的感情基础后,同时也要在学生面前树立威信,努力让学生感受到自己的老师是个才学横溢,行为高尚值得尊重的人,也是自己崇拜的偶象。

如何才能达到这一效果呢?首先我们本身要不断加强业务知识的学习,多探讨适合于华文教育的教法,课堂上适当使用幽默风趣的语言及鼓励性语言辅助教学外,还应巧借肢体语言,来实现有效教学、优化教学的目的。

如在讲解关于“看”的词时,教师可以作相应的肢体动作:俯视即从高处往下看,仰视即为抬头向上看;环视则转动脖子向四周、周围看;眺望则踮起脚尖从高处往远处看;瞪则为发怒时睁大眼睛看等。

教师在课堂上若能借助肢体动作,用眼睛说话,学生就会很快理解这些词语的区别这样不仅能化难为易,化枯燥为生动,还能促使学生在宽松、愉悦中学习认识汉字。

相关文档
最新文档