(完整版)诗经楚辞名句精选及翻译

合集下载

《楚辞》原文及译文

《楚辞》原文及译文

《楚辞》原文及译文【原文】吉日兮辰良,东皇太一穆将愉兮上皇①。

抚长剑兮玉珥②,缪锵鸣兮琳琅。

瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳③。

蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆④。

扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌⑤,陈竽瑟兮浩倡⑥。

灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂⑦。

五音纷兮繁会⑧,君欣欣兮乐康。

【注释】①辰良:即良辰的倒文。

穆:肃穆恭敬的样子。

②抚:抚摸。

珥:耳饰,此指古代剑柄的顶端部分,又称剑镡、剑鼻子。

③瑶:美玉名,这里形容坐席质地精美。

一说“瑶”,“营”的假借字,香草名。

“营席”,用营草编织的坐席。

玉瑱(zhèn):压席的玉器。

瑱:通“镇”。

盍(hé):发语词。

将:举。

把:持。

将把:指摆设的动作。

琼:美玉名。

琼芳:形容花色鲜美如玉。

④肴蒸:祭祀用的肉。

藉:衬垫。

奠:祭奠。

“桂酒”、“椒浆”,指浸泡香料的美酒。

⑤枹(fú):鼓槌。

拊:击。

节:音乐的节拍。

安歌:安详地歌唱。

⑥陈:列。

竽:笙类吹奏乐器,有三十六簧。

瑟:琴类弹奏乐器,有二十五弦。

⑦灵:楚辞中“灵”或指神,或指巫。

王国维在《宋元戏曲史》中说:“谓巫曰灵,谓神亦曰灵。

盖群巫之中必有像神之衣服形貌动作者,而视为神之所凭依,故谓之灵,或谓之灵保。

”这里指女巫。

偃蹇(yǎnjiǎn):舞貌,谓舞姿袅娜。

姣服:美丽的衣服。

芳菲菲:香气浓郁。

⑧五音:指宫、商、角、徵、羽五种音阶。

繁会:音调繁多,交响合奏。

【译文】吉祥的日子,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇。

手抚着镶玉的长剑剑柄,身上的佩玉和鸣响叮当。

精美的瑶席玉瑱压四方,摆设好祭品鲜花散芳香。

蕙草包祭肉兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆。

举鼓槌敲得鼓声咚咚响,疏节奏缓拍节声调安详,又吹竽又鼓瑟放声歌唱。

巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂。

宫商角徵羽五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康。

【赏析】《东皇太一》是《九歌》中的首篇。

是楚人祭祀天神中最尊贵的神即上帝的乐歌。

“皇”是天神的尊称,楚人立神祠于东方,故称东皇。

《楚辞》经典语录集锦及释义:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索!

《楚辞》经典语录集锦及释义:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索!
【老冉冉其将至兮,恐修名之不立】出自《楚辞·离骚》。意思是:老年慢慢就要到了啊,我担 心到那时美名还没有树立。 【长太息以掩涕兮,哀民生之多艰】出自《楚辞·离骚》。意思是:我长叹一声掩住泪水啊,哀 叹人生(一种解释为人民的生活)是多么艰难! 【亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔】出自《楚辞·离骚》。意思是:只要是我心里向往崇尚的
【汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与】出自《楚辞·离骚》。意思是:时光飞逝,我似乎要赶不 上了啊,真害怕时光流逝不等我了。 【路漫漫其修远兮,吾将上下而求索】出自《楚辞·离骚》。意思是:前路漫漫而遥远啊,我要 上天入地去执着寻觅。指要不遗余力地去追求真理。 【惟草木之零落兮,恐美人之迟暮】出自《楚辞·离骚》。意思是:想那草木都要凋零了啊,恐 怕美人也快要老了。暗指惟恐楚怀王老了不能进行改革。 【岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩】出自《楚辞·离骚》。意思是:难道我是害怕自己遭殃么? 我害怕的是国家的败亡啊。 【举贤而授能兮,循绳墨而不颇】出自《楚辞·离骚》。意思是:举荐任用贤能的人啊,要按照 标准来不偏颇。
【恐鹈​之先鸣兮,使夫百草为之不芳】出自《楚辞·离骚》。意思是:害怕伯劳提前鸣叫啊,使 得百草开始枯凋。此两句是勉励屈原趁着时机,施展抱负,不要老而无成。
【阽余身而危死兮,览余初其犹未悔】出自《楚辞·离骚》。意思是:我挨近险境几乎就要死亡 啊,回顾我当初的追求却毫不后悔!
【伏清白以死直兮,固前圣之所厚】出自《楚辞·离骚》。意思是:坚守清白为正直而死啊,本 来就是前代的圣贤所赞许的。
【变白以为黑兮,倒上以为下;凤凰在笯兮,鸡鹜翔舞】出自《楚辞·九章·怀沙》。意思是:把 白的变成了黑的啊,把上面的颠倒成了下面的;凤凰困在笼子里啊,鸡鸭却在外面飞翔跳舞。
【苟余心其端直兮,虽僻远其何伤】出自《楚辞·九章·涉江》。意思是:如果我的心正直坦荡 啊,就算是身处僻远的地方又有什么好伤心。

诗经楚辞名句精选全集

诗经楚辞名句精选全集

诗经楚辞名句精选全集《诗经楚辞名句精选全集》导言:《诗经楚辞》是中国古代文学宝库中的瑰宝,收录了大量经典的文脉、古朴的情感和博大深邃的哲理。

这本《诗经楚辞名句精选全集》是对诗经和楚辞的集大成,旨在为读者呈现古人的智慧和情感,让读者领略到中华文化之美。

第一章:诗经名句精选1. “关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

”(《关雎》)这是《诗经》中的开篇之作,《关雎》描述了一位美丽的女子,在河洲边等待着心爱的人。

这句诗深情而真挚,展示了古人对于爱情的期待和赞美。

2. “采菽采菽,薄言采菽。

采菽不盈,维叶及舞。

”(《采菽》)《采菽》是一首描写农民收割菽粟的诗,诗中以细腻的句子描绘了收菽的美好场景,反映了农耕文明的重要性和丰收的喜悦。

3. “彼夭之日,不可见矣。

哀伤矣哉。

”(《彼夭》)这句话生动地表达了人们对逝去的亲人的思念之情,以及对死亡的无奈和悲伤。

通过这样的句子,读者能够感受到古人对生死问题的思考和对亲情的珍视。

4. “瞻彼淇澳,言采其蕨。

未见君子,憔悴如也。

”(《干将》)《干将》是一首描写女子对心上人的思念之情的诗篇。

这句诗描绘了女子在等待心上人的过程中逐渐瘦弱的形象,深情而凄婉。

第二章:楚辞名句精选1. “离离原上草,一岁一枯荣。

野火烧不尽,春风吹又生。

”(《离骚》)《离骚》是楚辞中的千古绝艳之作,这首诗以华丽的辞章,描绘了作者离乱的思绪和对自由的向往。

其中这一句描绘了大自然的循环和生命的不息,给人以希望和力量。

2. “沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。

”(《九歌·湘君》)《湘君》以女子被流放到湘江而展开的故事,诗中描绘了湘江的清澈与浑浊,以及对命运的悲愤之情。

这句诗通过对水的描写,表达了作者对生活的感悟和对命运的回应。

3. “云中君不见,竟夕何所思?”(《离骚》)这句诗表达了作者对心上人的思慕之情,以及对命运的不甘和追问。

情深而凄婉的语言将古代人的情感和思考与现代读者产生共鸣。

诗经楚辞全文及译文

诗经楚辞全文及译文

诗经楚辞全文及译文以下是为您生成的《诗经楚辞》的部分译文:《诗经·关雎》原文:关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

译文:“关关”叫着的雎鸠鸟,在那河中的小洲上。

温柔漂亮的好姑娘,正是君子的好对象。

你想啊,那雎鸠鸟一声声叫得多欢快,就在那河中小洲上待着呢。

再看那姑娘,长得又温柔又好看,这可把君子的心给勾走啦,一门心思就想把她娶回家。

出处:《诗经》《诗经·蒹葭》原文:蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

译文:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。

我心中所念的那个人儿啊,就在河水那一边。

逆流而上去追寻她,道路艰险又漫长。

顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在水中央。

哎呀呀,这芦苇长得可真茂盛,露水都结成霜啦。

我心心念念的那个人哟,就在河水的另一边。

我逆着水流去找她,这路可太难走啦,又远又不好走。

我又顺着水流找,感觉她好像就在水中间,看得见摸不着,急死个人!出处:《诗经》《楚辞·离骚》原文:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

译文:前面的道路又远又长啊,我要上天入地到处去寻觅。

你瞧瞧,这路长得没边没沿的,可不好走啦。

但我不会怕,我得这儿找找,那儿找找,不管多费劲,我都要把我想要的东西给找着。

出处:《楚辞》《楚辞·九歌·湘夫人》原文:袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

译文:轻柔的秋风缓缓吹起哟,洞庭湖的水波一阵阵地荡,树叶也纷纷往下落。

这风啊,轻轻地吹着,那洞庭湖的水也跟着起波浪,树叶也跟着往下掉。

哎呀,这景色看着还有点小伤感呢。

出处:《楚辞》希望以上的译文能让您满意,要是您觉得哪里不好,我还能接着改!。

诗经楚辞名句赏析

诗经楚辞名句赏析

诗经楚辞名句赏析诗经楚辞名句赏析《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周至春秋大约五百多年的诗歌三百零五篇。

《诗经》共分风、雅、颂三大部分。

它们都得名于音乐。

“风”的意义就是声调。

古人所谓《秦风》、《魏风》、《郑风》,就如现在我们说陕西调、山西调、河南调、“雅”是正的意思。

周代人把正声叫做雅乐,带有一种尊崇的意味。

“颂”是用于宗庙祭的乐歌。

1、关关鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好。

译:鱼和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上。

美丽善良的姑娘,正是君子好对象。

2、蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

译:河边芦苇青苍苍,晶莹露珠结成霜。

所恋的那个心上人,正在河水那一方。

3、桃之夭夭,灼灼其华.译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。

4、巧笑倩兮,美目盼兮.译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。

5、知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉?译:了解我的人,说我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。

高远的苍天啊,我怎么会是这样?6、青青子衿,悠悠我心。

译:青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里。

7、投我以木瓜,报之以琼。

译:他送我木瓜,我就还他美玉。

8、昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.译:当初离家去远方,杨柳飘扬春风荡。

如今归来奔家乡,雪花纷飞漫天扬。

9、风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜?译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。

看到你来这里,还有什么不高兴呢?10、有匪君子,如切如,如琢如磨。

译:这个文雅的君子,如琢骨角器,如雕玉石般完美无斑。

11、言者无罪,闻者足戒。

译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,是无罪的。

听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。

12、它山之石,可以攻玉。

译:别的山上的石头,能够用来琢磨玉器。

13、投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也。

译:你送我木瓜,我就以琼浆玉液报答。

这哪里能算报答,只是为了彼此永远相好。

14、呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

《诗经》中的40个名言警句,诉说着人生的哲理,阐述了世事的学问

《诗经》中的40个名言警句,诉说着人生的哲理,阐述了世事的学问

《诗经》中的40个名言警句,诉说着人生的哲理,阐述了世事的学问提起《诗经》,大家第一时间想到的是其中绝美的爱情诗句。

其实,《诗经》远不止爱情这么简单。

在《诗经》中,许多名言警句,诉说着人生的哲理,阐述了世事的学问。

下面40句诗经名句,句句说透人生。

✦忘我大德,思我小怨。

(《诗经·谷风》)译:我的好处你全忘,专门记我小毛病。

人往往是有一点错处,从前做过的好事就统统被抹杀掉了。

✦匪面命之,言提其耳。

(《诗经·抑》)译:非但当面教导你,还拎你耳要你听。

殷切教诲,就怕根本听不进去。

✦靡不有初,鲜克有终。

(《诗经·荡》)译:万事开头讲得好,很少能有好收场。

万事开头难,开了头便要认认真真做完,不论做人做事,都要善始善终。

✦子惠思我,褰裳涉溱。

子不我思,岂无他士,狂童之狂也且!(《诗经·褰裳》)译:你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。

你若不再想念我,岂无别人来找我?你真是个傻小子啊!你若是想做什么事,就别拖泥带水,再犹豫不决,便没有机会了。

✦人而无仪,不死何为?(《诗经·相鼠》)译:做人如果没威仪,不如早早就死去。

人若是不顾德行,不知礼义,实在是枉为人。

✦如切如磋,如琢如磨。

(《诗经·淇奥》)译:学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。

学习与研究离不开琢磨与切磋,唯有如此,才能精益求精。

✦知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。

(《诗经·黍离》)译:能够理解我的人,说我是心中忧愁。

不能理解我的人,问我把什么寻求。

人与人的悲喜不相通,不能奢求人人都了解你的心情,毕竟知己难求。

✦人之多言亦可畏也。

(《诗经·将仲子》)译:邻人毁谗让我害怕。

三人成虎,流言蜚语往往比利箭伤人。

✦高山仰止,景行行止。

(《诗经·车辖》)译:德如高山人景仰,德如大道人遵循。

有崇高德行的人使人仰望,以他为榜样,虽不能及,但求进步。

✦他山之石,可以攻玉。

(《诗经·鹤鸣》)译:他方山上有佳石,可以用来琢玉器。

诗经三百首全文和译文

诗经三百首全文和译文

诗经三百首全文和译文《关雎》一、原文:《关雎》关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

二、衍生注释:1. 关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。

2. 雎鸠(jūjiū):一种水鸟。

3. 窈窕(yǎo tiǎo):美好的样子。

4. 逑(qiú):配偶。

5. 荇(xìng)菜:一种可食用的水草。

6. 寤寐(wùmèi):醒和睡。

指日夜。

7. 思服:思念。

8. 琴瑟:两种弦乐器。

9. 芼(mào):挑选。

三、赏析:主题上,这首诗描绘了一个男子对一位美丽贤淑的女子的爱慕与追求。

情感方面,表达了男子对女子深深的思恋之情,从最初的一见钟情“君子好逑”,到求之不得时的“辗转反侧”,再到幻想与女子相处时的“琴瑟友之”“钟鼓乐之”,展现了爱情的不同层次。

在表现手法上,运用了“兴”的手法,先是以雎鸠鸟在河洲上关关和鸣起兴,引出对美好爱情的向往,自然而巧妙。

诗中反复提到“参差荇菜”,既作为女子劳作的场景,暗示女子的勤劳,又在结构上起到回环往复的作用,使诗歌富有节奏感和韵律美。

四、作者介绍:《诗经》的作者大多佚名,无法确切考证。

但一般认为《关雎》这样的诗歌可能是当时的民间诗人创作的,也许是某一位沉浸在爱情中的男子,将自己对心仪女子的爱慕之情通过诗歌表达出来,然后经过民间传唱,被收集整理到《诗经》当中。

五、运用片段:1. 学校文艺表演上,有两位同学表演了一段古典舞蹈,舞姿轻盈优美,配合默契,宛如《关雎》中所描绘的君子和淑女般和谐。

这时主持人可以说:“他们的表演真可谓是‘窈窕淑女,君子好逑。

’两人配合起来就像那诗中的美好爱情一样令人赏心悦目。

”2. 在一次浪漫的求婚场景中,男主为女主精心准备了一场古典风格的求婚仪式。

完整版诗经楚辞名句精选及翻译

完整版诗经楚辞名句精选及翻译

诗经楚辞名句精选及翻译《诗经》是中国最古老的一部诗歌总集,一部现实主义的诗歌总集,它收录从西周初年到春秋中叶即公元前1100-600 年左右的诗歌305 首,其中6 首为笙诗,只有题目,没有诗,故又称“诗三百” 。

只有题目共四五百年间的民间歌谣(风)、士大夫作品(雅),以及祭神的颂辞(颂)。

按用途和音乐分“风、雅、颂”三部分,其中的风是指各地方的民间歌谣,其中的雅大部分是贵族的宫廷正乐,其中的颂是周天子和诸侯用以祭祀宗庙的舞乐。

《诗经》的主要表现手法是赋、比、兴。

其中直陈其事叫赋;譬喻叫比;先言它物以引起所咏之物叫兴。

《诗经》表现手法上分为赋、比、兴与风、雅、颂合称“六义” 。

《诗经》多以四言为主,兼有杂言。

先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。

西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。

诗经名句赏析1.青青子衿,悠悠我心。

《诗经?国风?郑风?子衿》翻译:你的衣领色青青,我心惦记总不停。

2.江有汜,之子归,不我以。

不我以,其后也悔。

《诗经。

召南.江有汜》翻译:江水长长有支流,新人嫁来分两头,你不要我使人愁。

今日虽然不要我,将来后悔又来求。

3.桃之夭夭,灼灼其华。

《诗经?国风?周南?桃夭》翻译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。

4.巧笑倩兮,美目盼兮。

《诗经?国风?卫风?硕人》翻译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。

5.蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

《诗经?国风?秦风?蒹葭》翻译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。

意中人儿在何处?恰似在河水那一方。

6.靡不有初,鲜克有终。

《诗经?大雅?荡》翻译:没有不能善始的,(只)可惜很少有能善终的。

事情都有个开头,但很少能到终了。

7.战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。

《诗经?小雅?小旻》翻译:面对政局我战兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄薄冰。

8.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

《诗经?国风?卫风?淇奥》翻译:美君子文采风流,似象牙经过切磋,如美玉经过琢磨。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

诗经楚辞名句精选及翻译《诗经》是中国最古老的一部诗歌总集,一部现实主义的诗歌总集,它收录从西周初年到春秋中叶即公元前1100-600年左右的诗歌305首,其中6首为笙诗,只有题目,没有诗,故又称“诗三百”。

只有题目共四五百年间的民间歌谣(风)、士大夫作品(雅),以及祭神的颂辞(颂)。

按用途和音乐分“风、雅、颂”三部分,其中的风是指各地方的民间歌谣,其中的雅大部分是贵族的宫廷正乐,其中的颂是周天子和诸侯用以祭祀宗庙的舞乐。

《诗经》的主要表现手法是赋、比、兴。

其中直陈其事叫赋;譬喻叫比;先言它物以引起所咏之物叫兴。

《诗经》表现手法上分为赋、比、兴与风、雅、颂合称“六义”。

《诗经》多以四言为主,兼有杂言。

先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。

西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。

诗经名句赏析1.青青子衿,悠悠我心。

《诗经•国风•郑风•子衿》翻译:你的衣领色青青,我心惦记总不停。

2.江有汜,之子归,不我以。

不我以,其后也悔。

《诗经。

召南.江有汜》翻译:江水长长有支流,新人嫁来分两头,你不要我使人愁。

今日虽然不要我,将来后悔又来求。

3.桃之夭夭,灼灼其华。

《诗经•国风•周南•桃夭》翻译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。

4.巧笑倩兮,美目盼兮。

《诗经•国风•卫风•硕人》翻译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。

5.蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

《诗经•国风•秦风•蒹葭》翻译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。

意中人儿在何处?恰似在河水那一方。

6.靡不有初,鲜克有终。

《诗经•大雅•荡》翻译:没有不能善始的,(只)可惜很少有能善终的。

事情都有个开头,但很少能到终了。

7.战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。

《诗经•小雅•小旻》翻译:面对政局我战兢,就像面临深深渊,就像脚踏薄薄冰。

8.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。

《诗经•国风•卫风•淇奥》翻译:美君子文采风流,似象牙经过切磋,如美玉经过琢磨。

9.它山之石,可以攻玉。

《诗经•小雅•鹤鸣》翻译:别的山上的石头,能够用来和玉器媲美。

10.昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

《诗经•小雅•采薇》翻译:当初离家出征远方,杨柳飘扬春风荡。

如今归来路途中,雪花纷飞漫天扬。

11.言者无罪,闻者足戒。

(《诗经•周南•关雎•序》)翻译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。

听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。

12.风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?《诗经•国风•郑风•风雨》翻译:风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。

丈夫已经归家来,我心哪能不安宁?13.投我以桃,报之以李。

(《诗经•大雅•抑》)翻译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。

14.投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永以为好也。

《诗经•国风•卫风•木瓜》翻译:送我一只大木瓜,我以美玉来报答。

不仅仅是为报答,表示永远爱着她。

(注:风诗中,男女定情后,男多以美玉赠女。

)15.死生契阔(qikuo),与子成说。

执子之手,与子偕老。

《诗经•国风•邶风•击鼓》翻译:我会牵着你的手,和你一起老去。

16.汉之广矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

《诗经•国风•周南•汉广》翻译:汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。

汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。

17.月出皎兮,佼人僚兮。

《诗经•国风•陈风•月出》翻译:月亮出来亮皎皎,月下美人更俊俏。

18.人而无仪,不死何为。

《诗经•鄘风•相鼠》翻译:为人却没有道德,不死还有什么意思。

19.硕鼠硕鼠,无食我黍。

三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。

《诗经•国风•魏风•硕鼠》翻译:大老鼠啊大老鼠,别再吃我种的黍。

多年辛苦养活你,我的生活你不顾。

发誓从此离开你,到那理想新乐土。

(这里把剥削阶级比作老鼠)20.我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

《诗经•周南•卷耳》翻译:让我姑且饮酒作乐吧,只有这样才不会永远伤悲。

21.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

《诗经•国风•周南•关雎》翻译:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。

纯洁美丽好姑娘,正是君子好(追求的)对象。

22.彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。

《诗经•国风•王风•采葛》翻译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。

23.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉? 《诗经•国风•王风•黍离》翻译:了解我的人,能说出我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。

高远的苍天啊,我怎么会是这样?24.呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

《诗经•小雅•鹿鸣》翻译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。

我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。

25.秩秩斯干,幽幽南山《小雅•鸿雁•斯干》翻译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。

26.心之忧矣,如匪浣衣。

静言思之,不能奋飞。

《诗经•国风•邶风.柏舟》翻译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。

静下心来思前想,只埋怨飞无翅膀。

27.皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。

《诗经•小雅•白驹》翻译:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷。

它咀嚼着一捆青草,那人如玉般美好。

28.文王曰咨,咨女殷商。

人亦有言:颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。

殷鉴不远,在夏后之世。

《诗经•大雅•荡》翻译:文王开口叹声长,叹你殷商末代王!古人有话不可忘:“大树拔倒根出土,枝叶虽然暂不伤,树根已坏难久长”。

殷商镜子并不远,应知夏桀啥下场。

29.手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。

巧笑倩兮,美目盼兮。

《诗经•国风•卫风•硕人》翻译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。

微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。

30.衡门之下,可以栖迟。

泌之扬扬,可以乐饥。

《诗经•陈风•衡门》翻译:陈国城门的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饥肠。

31.嘤其鸣矣,求其友声。

《诗经.小雅.伐木》32.今夕何夕,见此良人。

《诗经•唐风•绸缪》33.淇则有岸,隰则有泮。

《诗经。

卫风。

氓》34.投我以木瓜,报之以琼琚。

《诗经•国风•卫风•木瓜》35.乐只君子,万寿无疆。

《诗经•小雅•南山有台》36.鹤鸣于九皋,声闻于天。

《诗经•小雅•鹤鸣》37.我思古人,实获我心!《诗经•邶风•绿衣》38.人之多言,亦可畏也。

《诗经•郑风•将仲子》39.河水清且涟猗。

《诗经•魏风•伐檀》40.凯风自南,吹彼棘薪。

《诗经•邶风•凯风》41.高岸为谷,深谷为陵。

《诗经•小雅•十月之交》42.修我甲兵,与子偕行!《诗经•秦风•无衣》43.七月流火,九月授衣。

44.匪女之为美,美人之贻。

《诗经•邶风•静女》45.委委佗佗,如山如河。

《诗经•鄘风•君子偕老》46.岂曰无衣?与子同袍。

47.称彼兕觥:万寿无疆!《诗经•豳风•七月》48.未见君子,我心伤悲。

亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

《诗经•召南•草虫》49.如月之恒,如日之升。

《诗经•小雅•天保》50.我心匪石,不可转也。

我心匪席,不可卷也。

《诗经•邶风•柏舟》51.赳赳武夫,公侯腹心。

《诗经•周南•兔罝》52.高山仰止,景行行止。

《诗经•小雅•车辖》53.胡为乎泥中!《诗经•邶风•式微》54.天实为之,谓之何哉!《诗经•邶风•北门》55.天步艰难,之子不犹。

《诗经•小雅•白华》56.于嗟女兮,无与士耽。

士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。

《诗经》是中国最古老的一部诗歌总集,一部现实主义的诗歌总集,它收录从西周初年到春秋中叶即公元前1100-600年左右的诗歌305首,其中6首为笙诗,只有题目,没有诗,故又称“诗三百”。

只有题目共四五百年间的民间歌谣(风)、士大夫作品(雅),以及祭神的颂辞(颂)。

按用途和音乐分“风、雅、颂”三部分,其中的风是指各地方的民间歌谣,其中的雅大部分是贵族的宫廷正乐,其中的颂是周天子和诸侯用以祭祀宗庙的舞乐。

《诗经》的主要表现手法是赋、比、兴。

其中直陈其事叫赋;譬喻叫比;先言它物以引起所咏之物叫兴。

《诗经》表现手法上分为赋、比、兴与风、雅、颂合称“六义”。

《诗经》多以四言为主,兼有杂言。

先秦称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。

西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。

诗经中的诗歌,可以确定具体写作年代的不多。

《诗经》“六义”指的是风、雅、颂、赋、比、兴,前三个说的是内容,后三个说的是手法。

大致地说,《颂》和《雅》产生年代较早,基本上都在西周时期;《国风》除《豳风》及“二南”的一部分外,都产生于春秋前期和中期。

《诗经》的内容包括:风(十五国风:周南、召南、邶〔bèi〕、墉〔yōng〕、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧〔huì〕、曹、豳〔bīn)多半是经过润色后的民间歌谣。

“风”包括了十五个地方的民歌,包括今天山西、陕西、河南、河北、山东、湖北北部一些地方(齐、楚、韩、赵、魏、秦),叫“十五国风”,有160篇,是《诗经》中的核心内容。

“风”的意思是土风、风谣。

更多诗经名句敬请关注习古堂国学网的相关文章。

雅(二雅:大雅、小雅)“雅”是正声雅乐,即贵族享宴或诸侯朝会时的乐歌,按音乐的布局又分“大雅”、“小雅”,有诗105篇,其中大雅31篇,小雅74篇。

固然多半是士大夫的作品,但小雅中也不少类似风谣的劳人思辞,如黄鸟、我行其野、谷风、何草不黄等。

颂(三颂:周颂、鲁颂、商颂)“颂”是祭祀乐歌,分“周颂”31篇、“鲁颂”4篇、“商颂”5篇,共40篇。

本是祭祀时颂神或颂祖先的乐歌,但鲁颂四篇,全是颂美活着的鲁僖公,商颂中也有阿谀时君的诗。

《诗经》中的代表作【诗经名句精选及翻译】1.投我以桃,报之以李。

(《诗经•大雅•抑》)译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。

2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。

《诗经•国风•周南•关雎》译:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。

纯洁美丽好姑娘,正是君子好(追求的)对象。

3.言者无罪,闻者足戒。

(《诗经•周南•关雎•序》)译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。

听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。

4.桃之夭夭,灼灼其华。

《诗经•国风•周南•桃夭》译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。

5.巧笑倩兮,美目盼兮。

《诗经•国风•卫风•硕人》译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。

6.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉? 《诗经•国风•王风•黍离》译:了解我的人,能说出我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。

高远的苍天啊,我怎么会是这样?7.昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

《诗经•小雅•采薇》译:当初离家出征远方,杨柳飘扬春风荡。

如今归来路途中,雪花纷飞漫天扬。

8.风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜?《诗经•国风•郑风•风雨》译:风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。

丈夫已经归家来,我心哪能不安宁?9.青青子衿,悠悠我心。

相关文档
最新文档