愚公移山文言文 译文及相关知识点大全

合集下载

愚公移山文言文翻译文

愚公移山文言文翻译文

愚公者,北山之麓有愚公,年且九十,面山而居。

山前有一道,出入往来,往来者苦其险阻。

愚公叹曰:“吾闻积土成山,积水成渊。

今吾辈虽老,志不衰。

吾将聚石积土,平此大险,以为后人利。

”愚公之妻曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,而欲平天下之险,不亦难乎?”愚公曰:“吾年虽老,有子承其后,子又有子,子子孙孙,无穷匮也。

而山不加增,何苦而不平?”愚公遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀妻,年九十有八,闻之曰:“北山愚公,年且九十,面山而居。

吾虽老,愿助一臂之力。

”于是率妻子孙,荷担者三夫,往助之。

寒暑易节,始一反焉。

山北之寒,短褐不完;短褐不完,薄奠不足以供。

然愚公不衰其志,子孙继绳,子子孙孙,无穷匮也。

遂使西山之木,归东海之波。

邻人京城氏之孀妻,年九十有八,寿终正寝。

葬于西山之麓,而封土为坟。

愚公之子,继父之志,又聚石积土,增其旧业。

历七十年,而山未尝一息。

及子又增之,而山未尝一损。

愚公子孙,继绳弗衰。

河曲智叟,笑而止之,曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公,亦笑而应之曰:“吾虽老,志在移山。

汝虽智,不能移也。

且子子孙孙,无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟无以应,遂止。

孔子闻之,曰:“河曲智叟,笑而止之,其不可与言也。

北山愚公,志在移山,虽老不衰,其可与之言也。

”于是孔子以愚公为师,欲学其移山之志。

愚公移山,其志坚如金石,其力不辞劳苦。

夫移山者,非一日之功,亦非一人力也。

然愚公之志,昭昭然在天地之间,令后世之人,莫不称其勇毅。

故曰:“有志者,事竟成。

”愚公移山,遂成千古佳话。

《愚公移山》原文及译文

《愚公移山》原文及译文

《愚公移山》原文及译文《愚公移山》原文及译文文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

以下是小编收集整理的《愚公移山》原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《愚公移山》原文:列子〔先秦〕太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。

其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。

”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。

寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

虽我之死,有子存焉。

子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。

帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。

自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

《愚公移山》译文:太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,河阳的北边。

北山下面有个名叫愚公的人,年龄将近九十岁了,面对着山居住。

他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,于是集合全家人商量说:“我跟你们尽全力铲除险峻的大山,使道路一直通向豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。

他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山也不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,挖下来的土和石头又安放在哪里?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。

”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。

邻居京城氏的寡妇有个男孩,刚刚换牙的年纪,蹦蹦跳跳地去帮助他。

愚公移山原文翻译及赏析

愚公移山原文翻译及赏析

愚公移山原文翻译及赏析《愚公移山》是对愚公不畏艰难,将山移走的故事,体现了愚公坚持不懈的高尚品质,说明了坚持不懈就能成功的道理。

下面是由小编为大家整理的“愚公移山原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

愚公移山原文:太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。

其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。

”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。

寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

虽我之死,有子存焉。

子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。

帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。

自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

翻译:太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,河阳的北边。

北山下面有个名叫愚公的人,年龄将近九十岁了,面对着山居住。

他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,于是集合全家人商量说:“我跟你们尽全力铲除险峻的大山,使道路一直通向豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。

他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山也不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,挖下来的土和石头又安放在哪里?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。

”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。

邻居京城氏的寡妇有个男孩,刚刚换牙的年纪,蹦蹦跳跳地去帮助他。

冬夏换季,才能往返一次。

河湾上聪明的老头讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你真的太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连孤儿寡妇都比不上。

《愚公移山》知识归纳与要点梳理

《愚公移山》知识归纳与要点梳理

《愚公移山》知识归纳与要点梳理一、通假字1、甚矣,汝之不惠惠通慧,聪明2、始一反焉反通返,往返3、河曲智叟亡以应亡通无,没有4、一厝朔东,一厝雍南厝通措,放置5、无陇断焉陇通垄,高山6、指通豫南指通直,一直二、古今异义词1、河阳之北河:古义:黄河,今义:泛指一般河流阳:古义:山之南,水之北今义:太阳2、达于汉阴阴:古义:山之北,水之南今义:阴天3、指通豫南指:古义:直,一直,今义:手指4、曾不能损魁父之丘曾:古义:乃,并今义:曾经5、投诸渤海之尾诸:古义:之于, 今义:各个,许多6、遂率子孙荷担者三夫荷:古义:负荷,今义:荷花7、曾不能毁山之一毛毛;古义:草木, 今义:毛发8、北山愚公长息曰息:古义:叹气,今义:休息9、虽我之死虽;古义:即使,今义:表示转折关系的连词,虽然10、惧其不已也已:古义:止,今义:已经11、无陇断焉陇断:古义:山川阻隔,今义:把持独占12、何苦而不平何苦:古义:怎么会,哪怕今义:不值得做,犯不着三、词类活用1、河曲智叟笑而止之曰止:动词的使动用法,阻止,使……停下2、面山而居面:名词用作动词,面向,面对着3、吾与汝毕力平险毕:形容词用作动词,用尽险:形容词用作名词,险峻的大山4、箕畚运于渤海之尾箕畚:名词用作状语,用箕畚装(土石)5、惩山北之塞惩:形容词意动用法,以……为苦6、聚室而谋曰聚:动词的使动用法,使……聚集四、一词多义1、方:(1)方七百理(古代称面积用语,纵横)(2)今方来,吾欲辱之(将要)2、固:(1)汝心之固,固不可彻(顽固)(2)固国不以山溪之险(巩固)(3)得鱼腹中书,固以怪之矣(本来)(4)固若金汤(坚固)3、穷:(1)子子孙孙无穷匮也(穷尽)(2)今为所识穷乏者得我而为之(穷困)(3)蝉则千转不穷(尽)(4)非咨询不穷其致(追究到底)(5)穷凶极恶(极端)4、如:(1)其如土石何(如……何:把……怎么样)(2)闻水声,如鸣佩环(好像)(3)孰视之,自以为不如(及)(4)如法炮制(依照)(5)如意算盘(符合)5、通:(1)指通豫南(通向)(2)初极狭,才通人(通过)(3)阡陌交通,鸡犬相闻(相通)(4)政通人和(顺利)(5)通计一舟(全,整个)五、重点词语解释1、年且九十且:将近2、惩山北之塞塞:阻塞3、出入之迂也迂:曲折,绕远4、聚室而谋曰室:家5、吾与汝毕力平险汝:你6、杂然相许许:赞同7、其妻献疑曰献疑:提出疑问8、以君之力君:对对方的尊称,相当于“您”9、曾不能损魁父之丘曾:副词,用来加强语气,可译为“连……都”损:削减丘:小山10、如太行、王屋何? 如……何:把……怎么样11、且焉置土石且:连词,况且焉:疑问代词,哪里12、投诸渤海之尾诸:之于13、遂率子孙荷担者三夫荷:挑夫:成年男子14、叩石垦壤扣:敲,凿15、始龀龀:换牙16、寒暑易节,始一反焉。

《愚公移山》知识点一遍通一句一译加注释详解考点零基础学文言文

《愚公移山》知识点一遍通一句一译加注释详解考点零基础学文言文

愚公移山注:凡是加红的都是曾经的考题背景资料一、作者作品列子(约前450-前375),名御寇,战国时期郑国圃田(今河南郑州)人。

道家学派代表人物,著名的思想家、寓言家和文学家。

列子终生致力研究道德学问,主张清静无为。

《列子》中国古代思想文化史上著名的典籍,内容多为民间故事、寓言和神话传说。

寓言有“歧路亡羊”“詹何钓鱼”“造父学御”“鲍氏之子”“九方皋相马”等都值得一读。

本文是古代寓言中的名篇,有生动的故事情节,又带有神话色彩,历来脍炙人口。

二、原文翻译和注释太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。

注释1.太行山:在山西与河北之间,即在黄土高原和华北平原之间。

2.王屋山:在山西阳城、垣曲与河南济源之间。

3.方:方圆,指面积。

古代计量面积用语。

后面加上表示长度的数字或数量词,表示纵横若干长度。

4.仞:古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。

5.本:本来。

6.冀州:古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。

7.之:结构助词,的。

8.河阳:黄河北岸。

山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳。

(高频考题,无论怎么强调,总有一些学生弄不清。

讲的时候应该先讲阳,然后告诉学生“阴”和“阳”是相对的,让学生自己总结出“阴”是哪里。

翻译:太行、王屋两座大山,方圆七百里,高万丈。

它们本来在冀州的南面,黄河的北边。

赏析:交代背景,埋下伏笔。

第一段写太行、王屋二山的面积、高度和地理位置,意在衬托移山的艰难。

这是故事的背景,为下文愚公移山埋下伏笔。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

注释:1.者:2.且:副词,将近。

3.面:面对着。

4.而:连词,表修饰。

5.居:居住。

面山而居:面对着山居住。

翻译:北山有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。

惩山北之塞,出入之迂也。

注释:1.惩(chéng):苦于。

2.之:助词,用在主谓之间,取消句子独立性。

表示“山北塞”这个主谓结构不独立成句,只做句子成分。

《愚公移山》原文、译文及注释

《愚公移山》原文、译文及注释

《愚公移山》原文、译文及注释题记:战国时期是一个社会大变革的时期,同时也是学术思想百家争鸣的时期。

寓言作为诸子散文的重要组成部分,成为了战国诸子阐明各自的政治观点、学术思想以及进行论辩的有力武器。

《列子》即是在这样一个时代背景下,所产生的寓言和神话故事集。

此文即选自《列子·汤问》第五章,讲述的是愚公不畏艰难挖山不止,最终感动天帝而将山挪走的故事,亦说明在当时生产力极不发达的条件下,人们只能幻想借助具有超人力量的神来实现征服自然的愿望。

原文:愚公移山先秦-列御寇太行、王屋二山,方七百里,高万仞。

本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

惩山北之塞,出入之迂也。

聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。

其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。

”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。

寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

虽我之死,有子存焉。

子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。

帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。

自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

对照翻译:太行、王屋二山,方七百里,高万仞。

太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈。

本在冀州之南,河阳之北。

本来在冀州南边,黄河北岸的北边。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。

惩山北之塞,出入之迂也。

他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道。

聚室而谋曰:“就召集全家人商量说:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”杂然相许。

文言文愚公移山翻译

文言文愚公移山翻译

昔者,北山愚公者,年且九十,面山而居。

山北临汉阴,南临郑国。

愚公者,能胜其力,志在移山。

遂率其子,负锄锤石,出入于山,与邻人共作。

邻人皆笑之,曰:“子何不南面而居?何苦移此山哉?”愚公曰:“吾与汝邻,邻也;此山也,非吾有也。

虽吾子孙,亦非吾有也。

吾欲移之,以利吾邻。

岂不仁也?”邻人曰:“吾闻古之善为政者,不以地之大小,民之多少,为政之道一也。

子何苦为此?”愚公曰:“吾闻古之仁人,不以身之长短,智之明暗,为仁之道一也。

子何苦为此?”邻人不能对,但笑而已。

愚公曰:“吾年九十,不能终其事,吾子继之;子又继之,子之子,子之子之子孙,世世继之。

岂有穷时乎?”邻人曰:“子之志可嘉,然吾恐子之志不果也。

吾闻山有神,子欲移之,必先祭之。

”愚公曰:“吾闻神者,人之所以敬也。

吾欲移山,非敢轻神,特以利吾邻耳。

吾将祭之,以示吾志。

”愚公于是置祭具,作祭文,率其子与邻人共祭。

祭毕,愚公乃令其子负锄锤石,复往山前。

邻人亦助之。

日复一日,年复一年,愚公移山不已。

邻人见之,咸叹曰:“愚公移山,志不可夺也!”遂相与助之。

邻人之中,有老者,年九十有五,曰:“吾闻愚公移山,今吾亦欲效之。

”于是,老者亦负锄锤石,与愚公子辈共作。

如是者,岁月如梭,不觉已过十年。

一日,山神感其诚,乃降自天而见愚公。

愚公跪拜,山神曰:“子移山久矣,今山神知子之志,特来相告。

子之志诚可嘉,然山之大,非一日之功可移。

子若能止,吾当助之。

”愚公曰:“吾虽老,志不移。

子若能助,吾必移之。

”山神曰:“吾当助子。

”遂以神力,裂山而开。

愚公大喜,率其子与邻人共庆。

自是,愚公移山,势如破竹。

数年之间,山已移去大半。

邻人咸以为奇,纷纷前来观之。

一日,愚公率子辈,至山前,望见山已移去,喜不自胜。

遂令其子凿石为记,以志其事。

邻人亦纷纷献上酒食,与愚公共饮。

愚公曰:“吾年九十,今得见山移,死而无憾矣。

”邻人曰:“子之志,天下无二。

子移山之劳,吾辈无任其欢。

子今已移去山,吾辈亦当移去俗情,共谋福地。

古诗愚公移山原文注释译文

古诗愚公移山原文注释译文

古诗愚公移山原文注释译文太行王屋二山,方七百里,高万仞。

本在冀州之南,河陽之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

惩山北之塞,出入之迂也。

聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉陰,可乎?”杂然相许其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐士之北。

”遂率子孙荷,担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。

寒暑易节,始一返焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。

以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。

帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。

自此,冀之南,汉之陰,无陇断焉。

注释1太行:在黄土高原和华北平原之间。

2王屋:在山西阳城、垣曲与河南济源之间。

3方:指面积。

4仞:古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。

5冀州:古地名,包括现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。

6河阳:黄河北岸。

山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳。

7且:副词,将近。

8面山而居:面对着山居住。

9惩:这里是“苦于,为......所苦”的意思。

10塞:(sè)阻塞。

11迂:(yū)曲折绕远。

12聚室而谋:集合全家来商量。

室,家。

13汝:你。

这里做复数看,为“你们”的意思。

14毕力平险:尽全力铲除险峻的大山。

15指通豫南:一直通向豫州的南部。

指,直。

豫州,古地名,在今河南省黄河以南。

16汉阴:汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。

17杂然相许:纷纷表示赞成。

杂然,纷纷的样子。

许,赞同。

18献疑:提出疑问。

19以:凭借。

20曾:副词,加强否定语气,可译为“连……也……”,常与“不”连用。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《愚公移山》
太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。

其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。

”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。

寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

虽我之死,有子存焉。

子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮(kuì)也,而(ér)山不加增,何苦而(ér)不平?”河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。

帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。

自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

译文
太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈。

(这两座山)本来在冀州的南面,黄河的北面。

北山愚公,年纪将近九十岁了,面对着山居住。

(他)苦于山北交通阻塞,进出要绕远道,就召集全家来商量说:“我要和你们尽全力挖平险峻的大山,一直通到豫州的南部,到达汉水的南岸,可以吗?”(大家)纷纷地表示赞成他的意见。

他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连像魁父那样的小山都不能削减,又能把太行、王屋(两座大山)怎么样呢?况且把挖下来的泥土石头放到哪里去呢?”大家纷纷说道:“把它们扔到渤海的边上,隐土的北面。

”于是率领挑担子的三个儿孙,敲凿石头,挖掘泥土,用箕畚搬运到渤海的边上。

邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,也蹦蹦跳跳地去帮助他们。

寒来暑往,季节交换,才往返一趟。

河曲智叟笑着劝阻愚公说:“你太不聪明了。

凭你在世上这最后的几年,剩下的这么点力气,连山上的一棵草都铲除不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长长地叹息说:“你思想顽固,顽固到了不能通达事理的地步,连孤儿寡妇都不如。

即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子。

儿子又有孙子;子子孙孙是没有穷尽的啊。

可是山却不会再增高加大,还愁什么挖不平呢?”河曲智叟没有话来回答。

山神听说愚公移山这件事,怕他不停地挖下去,就向天帝报告了这件事。

天帝被愚公的诚心所感动,便命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了两座大山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南面。

从此,冀州的南部,一直到汉水的南边,再没有高山阻隔了。

文学常识
1、本文选自《列子•汤问》。

2、《列子》这部书中保存了不少古代寓言故事和神话传说。

3、本文是古代寓言中的名篇,有比较完整的故事情节,又带有神话色彩,历来脍炙人口。

4、列子,名寇,又名御寇,郑国人,战国前期道家代表人物之一。

重点词语解释
1、年且九十且:将近
2、惩山北之塞塞:阻塞
3、出入之迂也迂:曲折,绕远
4、聚室而谋曰室:家
5、吾与汝毕力平险汝:你
6、杂然相许许:赞同
7、其妻献疑曰献疑:提出疑问 8、以君之力君:对对方的尊称,相当于“您”
9、曾不能损魁父之丘曾:副词,用来加强语气,可译为“连……都” 损:削减丘:小山
10、如太行、王屋何? 如……何:把……怎么样
11、且焉置土石且:连词,况且焉:疑问代词,哪里
12、投诸渤海之尾诸:之于 13、遂率子孙荷担者三夫荷:挑夫:成年男子
14、叩石垦壤扣:敲,凿 15、始龀龀:换牙 16、寒暑易节,始一反焉。

易:交换节:季节
17:汝心之固,固不可彻彻:通 18、子子孙孙无穷匮也穷匮:穷尽
19:命夸娥氏二子负二山负:背
通假字
1、甚矣,汝之不惠惠通“慧”,聪明
2、始一反焉反通“返”,往返
3、河曲智叟亡以应亡通“无”,没有
4、一厝朔东,一厝雍南厝通“措”,放置
5、无陇断焉陇通“垄”,高山
6、指通豫南指通“直”,一直
古今异义词
1、河阳之北河:古义:黄河,今义:泛指一般河流阳:古义:山之南,水之北今义:太阳
2、达于汉阴阴:古义:山之北,水之南今义:阴天
3、指通豫南指:古义:直,一直,今义:手指
4、曾不能损魁父之丘曾:古义:连······都今义:曾经
5、投诸渤海之尾诸:古义:之于,今义:各个,许多
6、遂率子孙荷担者三夫荷:古义:负荷,今义:荷花
7、曾不能毁山之一毛毛;古义:草木,今义:毛发
8、北山愚公长息曰息:古义:叹气,今义:休息
9、虽我之死虽;古义:即使,今义:表示转折关系的连词,虽然
10、惧其不已也已:古义:止,今义:已经
11、无陇断焉陇断:古义:山川阻隔,今义:把持独占
12、何苦而不平何苦:古义:怎么会,哪怕今义:不值得做,犯不着
词类活用
1、河曲智叟笑而止之曰止:动词的使动用法,阻止,使……停下
2、面山而居面:名词用作动词,面向,面对着
3、吾与汝毕力平险毕:形容词用作动词,用尽险:形容词用作名词,险峻的大山
4、箕畚运于渤海之尾箕畚:名词用作状语,用箕畚装(土石)
5、惩山北之塞惩:形容词意动用法,以……为苦
6、聚室而谋曰聚:动词的使动用法,使……聚集
一词多义
且:
年且九十(将近)
得过且过(暂且,估且)
且焉置士石(况且)
且欲与常马等不可得(尚且)
惩:
惩山北之塞(阻塞)
惩前毖后(警戒)
惩恶扬善(惩罚)
许:
杂然相许、时人莫之许也(赞同)
安陵君其许寡人(答应)
遂许先帝以驱驰(答应)
潭中鱼可百许头(表约数)
问渠哪得清如许,为有源头活水来(这样)高可二黍许(左右)
置:
且焉置土石(放置)
置之不理、置若罔闻、置之度外(放置)荷:
荷担者三夫、荷枪实弹(扛)
不堪重荷、肩负重荷(负担)
易:
寒暑易节,始一反焉(交换)
移风易俗(改变)
寡人欲以五百里这地易安陵(交换)
来之不易、易如反掌(容易)
固:
汝心之固,固不可彻(顽固)
固若金汤(坚固)
根深蒂固(牢固)
彻:
汝心之固,固不可彻(通)
彻头彻尾、响彻云霄(通)
穷:
子子孙孙无穷匮也、千转不穷(穷尽)
四时之景不同,而乐亦无穷也。

(穷尽)穷凶极恶、穷奢极侈(极端)
欲穷其林、理屈词穷。

(尽)
穷山恶水(环境恶劣荒僻)
亡:
河曲智叟亡以应(通“无”没有)
亡羊补牢(丢失)
兴,百姓苦;亡,百姓苦。

(灭亡)
国恒亡(灭亡)
诚:
帝感其诚(诚心)
臣诚知不如徐公美(确实)
室:
聚室而谋(家)
宫室之美(房屋)
毕:
毕力平险(尽)
锋芒毕露(全)
曾:
曾不能损魁父之丘(否定语气)曾益其所不能(通“增”,增加)损:
曾不能损魁父之丘(减少)
损人利己(损害)
惠:
当之不惠(通“慧”,聪明)
大王加惠(恩惠)。

相关文档
最新文档