肴之战

合集下载

崤之战的原文及翻译

崤之战的原文及翻译

崤之战的原文及翻译崤之战的原文及翻译秦晋崤之战是春秋时期发生晋秦争霸战争中的一场决定性战役。

下面是小编为大家带来的崤之战的原文及翻译,希望对大家有所帮助。

崤之战原文及翻译有声原文:杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得民。

”穆公访诸蹇叔。

蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。

师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之,勤而无所,必有悖心。

且行千里,其谁不知?”公辞焉。

召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。

蹇叔哭之,曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”蹇叔之子与师,哭而送之曰:“晋人御师必于肴。

肴有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。

必死是间,余收尔骨焉。

”秦师遂东。

三十三年春,秦师过周北门,左右免胃而下,超乘者三百乘。

王孙满尚幼,观之,言于王曰:“秦师轻而无礼,必败。

轻则寡谋,无礼则脱。

入险而脱,又不能谋,能无败乎?”及滑,郑商人弦高将市于周,遇之,以乘韦先牛十二犒师,曰:“寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒从者。

不腆敝邑,为从者之淹,居则具一日之积,行则备一夕之卫。

”且使遽告于郑。

郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣。

使皇武子辞焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣。

为吾子之将行也,郑之有原圃,犹秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以闲敝邑,若何?”杞子奔齐,逢孙、杨孙奔宋。

孟明曰:“郑有备矣,不可冀也。

攻之不克,围之不继,吾其还也。

”灭滑而还。

晋原轸曰:“秦违蹇叔,而以贪勤民,天秦我也。

奉不可失,敌不可纵。

纵故,患生;违天,不祥。

必伐秦师!”栾枝曰:“未报秦施而伐其师,其为死君乎?”先轸曰:“秦不哀吾丧而伐吾同姓,秦则无礼,何施之为?吾闻之:‘一日纵敌,数世之患也’。

谋及子孙,可谓死君乎!”遂发命,遽兴姜戎。

子墨衰绖,梁弘御戎,莱驹为右。

夏四月辛巳,败秦师于肴,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。

遂墨以葬文公,晋于是始墨。

文言文秦晋崤之战翻译

文言文秦晋崤之战翻译

昔者,秦穆公欲吞并诸侯,乃与晋文公结盟。

然晋文公心中多有疑虑,恐秦之野心难平。

于是,秦晋两国遂有隙。

是时,晋文公使介子推为将,率兵驻扎于崤山。

介子推者,智勇双全,深得军心。

秦穆公闻之,乃命孟明视为帅,率秦军讨伐晋国。

孟明视,勇猛善战,有“百战百胜”之誉。

然其性刚愎自用,不善于谋略。

秦穆公知其不足,遂召百里奚、蹇叔二老为军师,以辅佐孟明视。

初战,秦晋两军于崤山对阵。

介子推见秦军来势汹汹,乃令将士严阵以待。

孟明视挥师进击,秦军势如破竹,晋军节节败退。

介子推见状,急令将士据险坚守,不得轻举妄动。

时值秋末,天气转寒。

介子推命将士筑起高墙,深挖壕沟,以抵御秦军的进攻。

孟明视见晋军坚守不出,心中焦急,遂下令猛攻。

然而,晋军坚守如初,秦军虽勇猛,亦难以突破。

一日,孟明视命人探听晋军虚实,得知介子推粮草将尽,军心动摇。

孟明视大喜,遂令秦军夜袭晋营。

介子推不知秦军将至,毫无防备。

秦军趁夜色突袭,晋军大乱,介子推力战不屈,终被秦军生擒。

秦穆公闻之大怒,欲斩介子推以泄愤。

百里奚、蹇叔谏曰:“介子推虽败,然其勇猛忠诚,乃国家之良将。

若斩之,恐失天下之心。

”秦穆公沉思良久,乃赦免介子推之罪,命其归乡。

介子推归乡后,闭门不出,潜心修炼。

孟明视得胜而还,向秦穆公献俘。

秦穆公大喜,封孟明视为上将军,加封百里奚、蹇叔为军师。

未几,晋文公病逝,其子晋襄公继位。

晋襄公新立,国内不安。

孟明视见时机已到,遂率秦军再次伐晋。

此次,秦军势如破竹,晋军节节败退。

晋襄公无奈,只得向秦国求和。

秦晋崤之战,历时数月,终以秦胜晋败而告终。

秦穆公自此威震诸侯,然其心中仍有忧患。

盖因晋国虽败,然晋文公之子晋襄公尚在,未尝不可东山再起。

于是,秦穆公命孟明视继续监视晋国,以防不测。

而晋国亦深知秦之野心,不敢轻举妄动。

自此,秦晋两国相安无事,然两国之间之隙,却始终未解。

嗟乎!秦晋崤之战,虽为一场战争,实则两国兴衰之始。

秦穆公虽一时得胜,然其后世子孙,亦难以长久。

秦晋崤之战【原文+翻译+知识解析】

秦晋崤之战【原文+翻译+知识解析】

精心整理秦晋崤之战原文:冬,晋文公卒。

庚辰,将殡(埋葬。

一说停放灵柩)于曲沃(晋国旧都,晋国祖庙所在地,在今山西闻喜)。

出绛(晋国国都,在今山西翼城东南),柩(装有尸体的棺材)有声如牛。

卜偃(掌管晋国卜筮的官员,姓郭,名偃)使大夫拜,曰:“君命大事(指战争。

古时战争和祭祀是大事。

君命大事:国君发布关于大事的命令)将有西师(西方的军队,指秦军)过轶(越过。

轶,超越)我,击之,必大捷焉。

”杞子自郑使(派)告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管(钥匙),若潜师(秘密出兵。

潜:暗中)以来,国(郑国)非所闻也。

师劳力竭,远主(远方郑国的君主)之,勤(劳苦)而无所(所得),道)谁不知?”公辞(辞谢,没有采纳)明,百里奚之子)、西乞(子,称)!吾见师之出(出征)矣!蹇叔之子与(参加)夏后(君主,帝王尔骨焉(兼词,于之,到那里)秦师遂东(向东进)。

中驾车)者三百乘。

王孙满(周襄尚幼,观之,言于王曰:“秦师轻(轻狂)而无礼,必败。

轻则寡谋,无礼则脱(脱略,粗心大意,纪律松弛)。

入险(险境)而脱,又不能谋,能无败乎?”于周,遇之,以乘韦先(用四张熟牛皮作为先行的礼物。

词“四”用。

韦,经过加工的熟牛皮。

先,指先行的礼物),牛十二,犒师,曰:“寡君(谦词,我国国君)闻吾子(您)将步师(行军)出(经过)于敝邑(敝国),敢(敬辞,冒昧地)犒从者(跟从的人)。

不腆(富裕)敝邑,为(如果;假如)从者之淹(久留),居(留居,住)则具(供给)一日之积(食粮),行则备一夕之卫(保卫,指保卫工作)。

”且(并且)使(名词,使者)遽(送信的快车;驿车)告于郑(此句说:商人弦高使人用送信的快车到郑国报信)。

郑穆公使(使者)视(察看)客馆(宾馆),则束载(束,捆束。

束载,捆束行装,收拾兵车)、厉(同“砺”,磨刀石,引申为磨砺)兵、秣(喂养)马矣。

使皇武子(郑大夫)辞(辞谢。

指辞谢为保卫郑国而驻守在郑国的秦国大夫等人,要他们离开)焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯(干肉)、资(同“粢”,粮食;干粮)、饩(xi,鲜肉;一说干肉。

崤之战文言文翻译高中

崤之战文言文翻译高中

昔者,秦穆公欲吞并晋国,乃谋于其臣。

大夫蹇叔曰:“晋国强盛,不可轻举。

吾闻崤山险阻,道狭且险,若秦师过崤,晋师必伏兵以待,此非上计也。

”穆公不听,遂命将军孟明视、白乙丙、西乞术率师伐晋。

时晋惠公新立,闻秦师将至,召集群臣商议对策。

大夫蹇叔曰:“秦师轻率,可诱而歼之。

吾请率精兵一万,伏于崤山之险,待秦师过崤,一举而擒之。

”惠公从之。

是年九月,秦师渡过黄河,直抵崤山。

孟明视等见山道险峻,恐有埋伏,遂令军队缓行。

蹇叔闻之,叹曰:“吾料秦师必败,今果然矣。

”惠公闻言,乃令蹇叔领兵伏于崤山。

秦师行至崤山,果遇蹇叔所伏之兵。

孟明视等不知虚实,令军队驻足,欲待明日再行。

蹇叔曰:“彼伏兵,诱我也。

今日不战,必后患无穷。

”孟明视不从,遂下令攻击。

两军交锋,秦师不敌晋军,大败而逃。

晋军乘胜追击,直至秦师出境。

蹇叔曰:“吾言不谬,秦师已败,吾国无忧矣。

”惠公大喜,封蹇叔为上卿。

秦师败归,穆公怒曰:“孟明视等何故败军?”孟明视等惧,请罪于穆公。

穆公曰:“胜败乃兵家常事,尔等勿忧。

”遂令孟明视等整顿军队,再图复仇。

自此,秦晋两国结怨,互相攻伐。

秦穆公屡次兴兵伐晋,皆未能取胜。

然晋惠公亦不敢轻举妄动,两国战争持续数年,未有定论。

崤之战,晋国大胜,秦师溃不成军。

此次战役,晋军之所以能取得胜利,主要得益于蹇叔的谋略。

蹇叔深知崤山地形险要,故能在此设伏,一举击败秦师。

此次战役,使得晋国声威大震,秦晋两国矛盾更加尖锐。

翻译:昔日,秦穆公想要吞并晋国,于是向他的臣子们商议。

大夫蹇叔说:“晋国强盛,不可轻举妄动。

我听说崤山险阻,道路狭窄险峻,如果我们秦军经过崤山,晋军必定设伏以待,这不是上策。

”穆公不听,于是命令将军孟明视、白乙丙、西乞术率领军队攻打晋国。

当时晋惠公刚刚即位,听说秦军即将到来,召集群臣商议对策。

大夫蹇叔说:“秦军轻率,可以引诱他们然后消灭他们。

我请求率领一万精兵,埋伏在崤山的险要之地,等秦军经过崤山,一举将其擒获。

”惠公同意了他的建议。

秦晋崤之战的简介

秦晋崤之战的简介

秦晋崤之战的简介秦晋崤之战是春秋时期发生晋秦争霸战争中的一场决定性战役。

崤之战是晋襄公率军在晋国崤山隘道全歼偷袭郑国的秦军的重要伏击歼灭战。

以下是为你精心整理的秦晋崤之战的简介,希望你喜欢。

秦晋崤之战的分析中文名称:秦晋崤之战参战部队:晋国、秦国战争结果:晋军全歼秦军时间:周襄王二十六年(公元前627年)地点:崤山(今河南省洛宁县东宋乡王岭村交战沟)人物:晋襄公秦穆公秦晋崤之战的详情秦是春秋时的西方大国,穆公在位时又以贤名著称。

他重用百里奚、蹇叔等一批贤臣,国势渐强,从此竭力图谋向东发展,参与中原争霸斗争。

他先后支持晋惠公、晋文公二位国君归国,其目的也正在于为实现这一战略目标而在东方寻求盟国或立足点。

晋在文公时,同秦国保持了一段良好的关系。

在城濮之战中,秦又出兵助晋,帮助晋文公登上了霸主的宝座。

周襄王二十二年(公元前630 年),晋文公会同秦穆公围攻郑国,讨伐郑国对晋怀有二心。

晋军驻在函陵(今河南新郑县),从东、北方面围郑;秦军驻在氾南(今河南中牟县南),从西面围郑。

郑文公为挽救国家危机,派特使烛之武劝说秦穆公:晋、秦围郑,郑国知道要灭亡了。

但是郑国灭亡对于秦国来说并无好处,它只会增强晋国的力量。

而晋国力量的增强则是秦国力量的削弱。

如果不灭郑国,而留下它作为秦国的东道主,供奉秦国往来的使臣,这对于秦不是更好吗?何况,贵君曾有恩于晋君,晋君答应割给秦焦、瑕之地,但晋君早晨渡河归国,晚上就对秦国设防。

晋如果向东并吞了郑国,那么向西不侵掠秦国,土地从哪里取得?所以灭郑其实是损害秦国以利于晋国的下策,请贵君考虑吧!烛之武一席话使秦穆公如梦初醒,他不但不再助晋灭郑,反而与郑国单独结了盟,并留下杞子、逢孙、扬孙三位大夫助郑戍守,自己则率兵归国了。

秦军撤退后,晋大夫狐偃等对穆公的背信弃义行径大为不满,主张攻击秦军。

晋文公则从大处着眼,认为秦有恩于晋,攻击秦军是不仁。

同时,晋为保持中原霸权,失去秦国这样一个盟友也是不智。

秦晋崤之战的简介

秦晋崤之战的简介

秦晋崤之战的简介秦晋崤之战是春秋时期发生晋秦争霸战争中的一场决定性战役。

崤之战是晋襄公率军在晋国崤山隘道全歼偷袭郑国的秦军的重要伏击歼灭战。

以下是为你精心整理的秦晋崤之战的简介,希望你喜欢。

秦晋崤之战的分析中文名称:秦晋崤之战参战部队:晋国、秦国战争结果:晋军全歼秦军时间:周襄王二十六年(公元前627年)地点:崤山(今河南省洛宁县东宋乡王岭村交战沟)人物:晋襄公秦穆公秦晋崤之战的详情秦是春秋时的西方大国,穆公在位时又以贤名著称。

他重用百里奚、蹇叔等一批贤臣,国势渐强,从此竭力图谋向东发展,参与中原争霸斗争。

他先后支持晋惠公、晋文公二位国君归国,其目的也正在于为实现这一战略目标而在东方寻求盟国或立足点。

晋在文公时,同秦国保持了一段良好的关系。

在城濮之战中,秦又出兵助晋,帮助晋文公登上了霸主的宝座。

周襄王二十二年(公元前630 年),晋文公会同秦穆公围攻郑国,讨伐郑国对晋怀有二心。

晋军驻在函陵(今河南新郑县),从东、北方面围郑;秦军驻在氾南(今河南中牟县南),从西面围郑。

郑文公为挽救国家危机,派特使烛之武劝说秦穆公:晋、秦围郑,郑国知道要灭亡了。

但是郑国灭亡对于秦国来说并无好处,它只会增强晋国的力量。

而晋国力量的增强则是秦国力量的削弱。

如果不灭郑国,而留下它作为秦国的东道主,供奉秦国往来的使臣,这对于秦不是更好吗?何况,贵君曾有恩于晋君,晋君答应割给秦焦、瑕之地,但晋君早晨渡河归国,晚上就对秦国设防。

晋如果向东并吞了郑国,那么向西不侵掠秦国,土地从哪里取得?所以灭郑其实是损害秦国以利于晋国的下策,请贵君考虑吧!烛之武一席话使秦穆公如梦初醒,他不但不再助晋灭郑,反而与郑国单独结了盟,并留下杞子、逢孙、扬孙三位大夫助郑戍守,自己则率兵归国了。

秦军撤退后,晋大夫狐偃等对穆公的背信弃义行径大为不满,主张攻击秦军。

晋文公则从大处着眼,认为秦有恩于晋,攻击秦军是不仁。

同时,晋为保持中原霸权,失去秦国这样一个盟友也是不智。

秦晋崤之战【原文+翻译+知识解析】

精心整理秦晋崤之战原文:冬,晋文公卒。

庚辰,将殡(埋葬。

一说停放灵柩)于曲沃(晋国旧都,晋国祖庙所在地,在今山西闻喜)。

出绛(晋国国都,在今山西翼城东南),柩(装有尸体的棺材)有声如牛。

卜偃(掌管晋国卜筮的官员,姓郭,名偃)使大夫拜,曰:“君命大事(指战争。

古时战争和祭祀是大事。

君命大事:国君发布关于大事的命令)将有西师(西方的军队,指秦军)过轶(越过。

轶,超越)我,击之,必大捷焉。

”杞子自郑使(派)告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管(钥匙),若潜师(秘密出兵。

潜:暗中)以来,国(郑国)非所闻也。

师劳力竭,远主(远方郑国的君主)之,勤(劳苦)而无所(所得),道)谁不知?”公辞(辞谢,没有采纳)明,百里奚之子)、西乞(子,称)!吾见师之出(出征)矣!蹇叔之子与(参加)夏后(君主,帝王尔骨焉(兼词,于之,到那里)秦师遂东(向东进)。

中驾车)者三百乘。

王孙满(周襄尚幼,观之,言于王曰:“秦师轻(轻狂)而无礼,必败。

轻则寡谋,无礼则脱(脱略,粗心大意,纪律松弛)。

入险(险境)而脱,又不能谋,能无败乎?”于周,遇之,以乘韦先(用四张熟牛皮作为先行的礼物。

词“四”用。

韦,经过加工的熟牛皮。

先,指先行的礼物),牛十二,犒师,曰:“寡君(谦词,我国国君)闻吾子(您)将步师(行军)出(经过)于敝邑(敝国),敢(敬辞,冒昧地)犒从者(跟从的人)。

不腆(富裕)敝邑,为(如果;假如)从者之淹(久留),居(留居,住)则具(供给)一日之积(食粮),行则备一夕之卫(保卫,指保卫工作)。

”且(并且)使(名词,使者)遽(送信的快车;驿车)告于郑(此句说:商人弦高使人用送信的快车到郑国报信)。

郑穆公使(使者)视(察看)客馆(宾馆),则束载(束,捆束。

束载,捆束行装,收拾兵车)、厉(同“砺”,磨刀石,引申为磨砺)兵、秣(喂养)马矣。

使皇武子(郑大夫)辞(辞谢。

指辞谢为保卫郑国而驻守在郑国的秦国大夫等人,要他们离开)焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯(干肉)、资(同“粢”,粮食;干粮)、饩(xi,鲜肉;一说干肉。

秦晋崤之战【原文+翻译+知识解析】

秦晋崤之战原文:冬,晋文公卒。

庚辰,将殡(埋葬。

一说停放灵柩)于曲沃(晋国旧都,晋国祖庙所在地,在今山西闻喜)。

出绛(晋国国都,在今山西翼城东南),柩(装有尸体的棺材)有声如牛。

卜偃(掌管晋国卜筮的官员,姓郭,名偃)使大夫拜,曰:“君命大事(指战争。

古时战争和祭祀是大事。

君命大事:国君发布关于大事的命令)将有西师(西方的军队,指秦军)过轶(越过。

轶,超越)我,击之,必大捷焉。

”杞子自郑使(派)告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管(钥匙),若潜师(秘密出兵。

潜:暗中)以来,国(郑国)可得也。

”穆公访(咨询)诸蹇叔。

蹇叔曰:“劳师以袭远(远方的郑国),非所闻也。

师劳力竭,远主(远方郑国的君主)备之,无乃(大概)不可乎?师之所为,郑必知之,勤(劳苦)而无所(所得),必有悖心(怨恨之心)。

且(况且)行千里,其(同“岂”难道)谁不知?”公辞(辞谢,没有采纳)焉。

召孟明(秦国将领百里孟明视,姓百里,名视,字孟明,百里奚之子)、西乞(西乞术,姓蹇,字“西乞”名术,蹇叔的儿子 )、白乙(白乙丙,蹇叔的儿子,名“丙”,字“白乙”,姓“蹇”),使出师于东门之。

将。

(并且)使郑穆公使(使者)视(察看)客馆(宾馆),则束载(束,捆束。

束载,捆束行装,收拾兵车)、厉(同“砺”,磨刀石,引申为磨砺)兵、秣(喂养)马矣。

使皇武子(郑大夫)辞(辞谢。

指辞谢为保卫郑国而驻守在郑国的秦国大夫等人,要他们离开)焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯(干肉)、资(同“粢”,粮食;干粮)、饩(xi,鲜肉;一说干肉。

前说是)、牵(已宰杀的或尚未宰杀的牲畜)竭矣。

为(使得)吾子之将行也,郑之有原圃(兽园名),犹秦之有具囿(兽园名)也,吾子取其麋鹿,以闲(安静,安宁,使动)敝邑(此两句意思是说,你们走时可以猎取麋、鹿等野兽,以便让我国得到安宁的机会),若何?”杞子奔(逃奔)齐,逢孙、杨孙奔宋。

孟明曰:“郑有备矣,不可冀(希望)也。

攻之不克(取胜),围之不继(包围又没有增援的部队。

崤之战

崤之战崤之战崤之战,史称殷商灭亡之战,是我国古代历史上重要的战争之一。

该战发生在公元前1234年左右,是商朝的最后一场战争,也是周朝建立的重要里程碑。

崤之战的背景可以追溯到殷商末年。

当时,商朝君主纣王荒淫无道,贪图享乐,不顾百赋百姓的苦难。

同时,周武王成长为一位杰出的军事家和政治家,他见证了商朝的衰落和殷商王朝的混乱。

他决心领导诸侯联军推翻商朝的统治,建立一个更加公正和稳定的政权。

周武王与纣王的矛盾由来已久。

周武王的祖先是西周的创始人姜尚,而商王纣是周武王的堂弟。

然而,姜尚和他的后代一直受到殷商和纣王的压迫和迫害。

尤其是纣王在位期间,更是对姜尚一家恶行累累。

周武王通过与各地诸侯的交往,逐渐发展起了一个强大的联军。

他召集诸侯商议对付商朝的措施,最终达成共识,联手发动战争。

崤之战是在殷商灭亡的战争中最关键的一战。

周武王亲自率领诸侯大军进军崤山,与商朝军队展开激战。

双方斗志高涨,士气旺盛,他们为了各自的信仰和家族荣誉而战斗。

在战斗中,周武王充分发挥自己的智慧和勇气,采取了灵活的战术。

他先派出精锐部队迂回包围敌军,然后集中主力进行猛烈攻击。

经过激烈的战斗,联军最终获得了胜利,成功攻破商朝的防线。

崤之战的胜利标志着商朝的灭亡,周朝的建立。

这个战争对我国历史产生了深远的影响。

首先,它打破了商朝统治的威胁,为后来的社会发展开辟了新的道路。

其次,解放了受压迫的姜尚一家,为周朝的兴起奠定了基础。

最后,崤之战还展现出了我国古代军事战略和智慧的辉煌,为后世提供了宝贵的经验和启示。

崤之战的意义远远超出了一场战争本身。

它不仅改变了中国古代历史的走向,还影响了后世的政治、社会和文化发展。

这场战争的胜利使周朝得以建立,并奠定了我国古代历史的重要里程碑。

崤之战的胜利,更加彰显了中国古代军事文化的伟大和智慧。

周武王以他的眼光和胆识,凭借他的领导力和战略眼光,带领联军战胜了殷商的强大力量,打开了中国历史的新篇章。

崤之战的故事告诉我们,当社会面临危机和不公时,勇敢站出来挑战是非常重要的。

崤之战原文和翻译2篇

崤之战原文和翻译2篇崤之战的原文和翻译篇一:崤之战,发生在公元前202年,是楚汉战争最后的决战。

在这场战斗中,汉朝的刘邦击败了项羽,取得了战争的最终胜利,从而结束了中国的秦朝,开启了汉朝。

源于《史记•项羽本纪》的记载,崤之战的过程可描述如下:“诸将欲持久战。

汉王曰:‘不可。

吾私与项王怨,独与天下为敌。

今天下之事未集,我与项羽不能俱生。

’遂夜战,大破之。

诸将曰:‘可尽击之矣。

’汉王曰:‘止。

吾闻白蛇起亡秦,赤蛇何故?’诸将未及应,军中一蛇长数十丈,赤色,逐汉王。

汉王引军却走。

”这段原文描述的是刘邦的觉悟和坚决,决心一战以决高下,遂在崤山与项羽决战。

刘邦在大破项羽之后,虽然受到众将的劝告,但他并未一味追击。

他提到自己曾听说过,白蛇起会亡秦,却不明白赤蛇何故。

此时,军中突然出现了一条长数十丈、赤色的蛇,向刘邦追击,刘邦引军却走。

篇二:崤之战中,项羽在兵败之后,行至垓下,汉军将他围困。

项羽发出了留名千古的豪言壮语。

这段在《史记•项羽本纪》中的描绘如下:“于是项羽乃发怒,率其余兵击汉军,大破之,杀得万馀人,鼓行而进,卒至垓下。

于是项王闻壁壕已就,乃大笑曰:‘吾闻布衣不能以锦袈裟争朱楼矣。

’乃解衣冠带,割牲饮酒。

”在这段描绘中,项羽在面临困境时,比以前更为俊勇,率领残兵击败汉军,杀得万余人。

然而,当他得知汉军已经深入壁壕时,却大笑起来,并引用了布衣和锦袈裟争朱楼的比喻来表示自己的淡薄和宠辱不惊的心境。

他解下自己的衣冠带,割牲饮酒,象征着他对命运的接受和挑战。

结语:崤之战集中展示了刘邦的智谋和项羽的英勇,这两位英雄各具特色,为我们留下了深深的印象。

这场战争也开启了中国的新时期,影响深远,对于我们来说,这是一个值得深思的历史事件。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

殽之战
一词多义

1)击之,必大捷焉(语气助词,不译)
2)余收尔骨焉(兼词,于此,在那里)
3)君何辱讨焉(代词,他们)

1)勤而无所,必有悖心。

且行千里,其谁不知?(连词,况且) 2)且使遽告于郑(连词,并且)
3)死且不朽(副词,将要)

1)劳师以袭远(连词,相当于“而”)
2)使归就戮于秦,以逞寡君之志(连词,来)
3)释左骖,以公命赠孟明(介词,用、拿)
4)且吾不以一眚掩大德(介词,因为)
5)寡君之以为戮,死且不朽(介词,把)

1)且行千里,其谁不知?(副词,表反诘语气,难道)
2)攻之不克,围之不继,吾其还也。

(副词,表祈使、商量语气,还是)
3)其为死君乎?(副词,表反诘语气,难道)
4)吾见师之出而不见其入也。

(代词,代军队)
5)吾子取其麋鹿(代词,那里)

1)轻则寡谋(就,连词)
2)秦则无礼,何施之为?(是,副词,加强判断)
3)公使阳处父追之,及诸河,则在舟中矣。

(原来已经,副词)词类活用
1、名词作动词:
若潜师以来:发兵
秦师遂东:向东出发
左右免胄而下:下车步行
郑商人弦高将市于周:做生意
则束载、厉兵、秣马矣:喂草料
子墨衰绖:染黑
遂墨以葬文公:穿黑色衣服
晋于是始墨:同上
先轸朝,问秦囚:上朝
秦伯素服郊次:穿素服
武夫力而拘诸原:竭尽全力
君之惠,不以累臣衅鼓:捆绑
2、名词作状语:
秦伯素服郊次:在郊外
3、形容词作名词:
劳师以袭远:远方的国家
入险而脱:险要的地方
4、动词用作名词:
则束载、厉兵、秣马矣:装载之物5、意动用法:
秦不哀吾丧:以……为哀
6 、使动用法:
劳师以袭远:使……劳累
而以贪勤民:使……劳
彼实构吾二君:使……结怨
以逞寡君之志:使……满意
孤违蹇叔,以辱二三子:使……受辱
通假字
其北陵,文王之所辟风雨也:通“避”,躲避
以间敝邑:通“闲”,休息
寡君若得而食之不厌:通“餍”,满足甘心
堕军实而长寇雠:通“隳”损害毁坏
君之惠,不以累臣衅鼓:通“缧”,捆绑犯人的绳子乡师而哭:通“向”
则束载、厉兵、秣马矣:通“砺”,磨砺
特殊句式
1、宾语前置句:(1)尔何知!
何施之为?
2、定语后置句:牛十二犒师
3、介词结构后置:使出师于东门之外郑商人弦高将市于周吾子淹久于敝邑
败秦师于肴
使归就戮于秦
将殡于曲沃
4、谓语后置句
不腆敝邑。

相关文档
最新文档