进口商品采购合同_中英文版

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

进口商品采购合同

Cross-border Qualified Commodity Purchase &Sales

Contract

合同号(Contract No):签订日期:

供应商(Supplier): (hereinafter referred to Party A) (以下简称甲方)

采购商(Buyer):(hereinafter referred to Party B)(以下简称乙方)

甲、乙双方在平等、自愿的基础上,经充分协商,就乙方购买甲方商品达成以下买卖合同条款。

On the basis of equality and free will and through full consultation, Party A and Party B h ave mutually agreed on the following terms of the sales contract for Party B’s purchase of Part y A’s commodities.

一、采购内容及收付款

乙方向甲方采购品类产品,共品种,数量产品;采购清单见附件I.<采购订单>

收款信息

公司名称The Name of Company

公司开户银行Name of Company Acc

ount Bank

开户银行账号Bank Account Number

开户银行地址Address of Account Ban

k

国际电汇码International Swift Code

联系人Contact Person

联系电话及邮件Contact Phone Numb

er

邮寄地址Mailing Address

付款信息

公司名称The Name of Company

公司开户银行Name of Company Account Ba

nk

开户银行账号Bank Account Number

INVOICE发票等票据以为抬头提供给乙方。

Bills like invoice will be issued in the name of for Party B.

二、商品质量

质量标准及包装:原装包装,未经使用过的、全新的,合法销售渠道供应,产品质量符合出口国相关质量标准并检验合格。

Quality standard & packaging: original packaging and legal supply of sales chan nels. The product quality conforms to the relevant quality standards of the exporter and has p assed the inspection.

关于商品效期:若商品效期在36个月及以上的,则实际供应商品的可用效期不低于30个月;若商品效期在30个月,则实际供应商品的可用效期不低于24个月;若商品效期在24个月,则实际供应商品的可用效期不低于18个月;若商品效期在18个月及以内的,则实际供应商品的可用效期不低于15个月。特殊商品双方协商约定商品效期说明。

Available period of commodities: if the available period of commodities lasts for 36 months an d over it, then the available period of the actual supplied goods shall be not less than 30 mo nths; if the available period of commodities is within 30 months, then the available period of t he actual supplied goods shall be not less than 24 months; if the available period of commodi ties is within 24 months, then the available period of commodities of the actual supplied good s shall be not less than 18 months; and if the available period of commodities lasts for 18 mo nths and is within it, then the available period of the actual supplied goods shall be not less t han 15 months. For special commodities, both parties shall reach an agreement on the instructi ons for the available period of commodities.

甲方承诺所供应的商品是正规渠道合法合规的商品,甲方需对商品来源链路负责,需要有供应渠道的合法授权,并最终对商品的合规合法负责。如果一旦出现被证明提供的是假冒伪劣商品,甲方需要承担由此产生的一切后果,乙方保留对其追责的权利。甲方须保证本采购合同对应的产品合乎生产国对应的法律法规要求的各项质量技术标准。

Party A shall promise that the goods supplied by it have reregulated, lawful and compliant cha nnels. Party A shall be responsible for the source and link of goods, shall have the legal autho rization of supply channel and shall be finally responsible for the legality of commodities. Once it is revealed and proved that the supplied commodities belong to fake and inferior commodi

相关文档
最新文档