进口文件装箱单(中英文)

合集下载

常见报关随附单证上的中英文对照表港

常见报关随附单证上的中英文对照表港

常见报关随附单证上的中英文对照表港1.大西洋岸(美东E.C):(W.C.=West Coast; E.C.=East Coast)美东岸主要有:NY或NYK(New York);Savannah沙瓦纳;Baltimore巴尔的摩;Norfolk诺福克. Miami迈阿密;Charleston查尔(里)斯顿;Houston休斯顿;Boston(波斯顿);Philadelphia费城;New Orleans新奥尔良;Portland Maine(缅因州的波特兰)(注:美西美东各有一Portland);2.Gulf沿岸:指Mexico Gulf墨西哥湾,即美南港口:Houston、New Orleans、Miami、Tampa坦帕、Mobile墨比尔(莫比尔)、Montpelier蒙彼利埃;(注:从大范围讲,美南Mexico Gulf之港口也可划入E.C;但若详分细分,则将Houston、New Orleans、Miami、Tampa、Mobile、Mobile、Montpelier划入Mexico Gulf港口)21)IPI运输条款下的内陆公共点(Inland Common Points):Chicago芝加哥、Atlanta亚特兰大、Dallas达拉斯、Detroit底特律、Denver丹佛、St Louis 圣路易斯、Milwaukee密尔瓦基(密尔沃基)、Washington华盛顿、Proviolence 普勒维丹斯、Richmond里其蒙、Kansas堪萨斯城、Charlotte查洛特、Cincinnati辛辛那提、Salt Lake City盐湖城、San Diego圣地亚哥(圣迭戈)、Sacramento萨克拉门多、Memphis孟菲斯。

注:美国的城市名后一般均需加上所在州的州名简写,因美国重名现象较普遍。

3.日本线简介、①、日本的Main Ports分关东(Kanto)地区与关西(kansai)地区Ⅰ)关东:Tokyo Yokohama(横滨)、Nogoya(名古屋)(关东:日本东北地区)Ⅱ)关西:Kobe(神户)、Osaka(大阪)、Moji(门司)(关西:日本西南地区)其他Side Ports(小型港口)有:Hakata(博多)、Tokuyama(德山)、Tomakomai(苫小牧)、Shimizu(清水)、Kawasaki(川崎)对Side ports 直靠之Carriers甚少(OOCL,PIL有时直靠),多为KMTC (“高丽”)、Dongnama、Heung-A(三家均为Korea的)于Busan(韩国釜山)转船feeder去日本的Side Ports日本国内较有规模的Forwarder有二家:Sumitomo 及Nippon。

外贸船公司文件常见中英文单词

外贸船公司文件常见中英文单词

外贸船公司文件常见中英文单词船公司SO文件的英文简单解释Booking number:订舱号码(ding cang hao ma )Vessel:船名(chuan ming)Voyage:航次(hang ci )CY Closing DATE:截柜日期,截关日(jie gui riqi, jie guan ri)closing Date/Time:截柜日期(jie gui ri qi)SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间(jie ti dan bu ke ri qi / shi jian )Expiry date:有效期限,到期日期(you xiao qi xian, dao qi ri qi )Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期(hang xing ri qi / chuan li kai gang kou de ri qi ) ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期) ( yu ji dao da shi jian, dao gang ri)ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日(起运港船离港日期)(kai chuan ri )ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日(jie guan ri)Port of loading(POL):装货港(zhuang huo gang )Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头 (ti zhong gui ma tou )Empty Cntainer Depot:交空柜场站( jiao kong gui chang zhan )Loading port:装货港(zhuang huo gang)From City:起运地(qi yun di )EXP(export):出口(chu kou )Final destination:目的港,最终目的地(mu di gang , zui zhong mu di di)Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交货地(mu di di , jiao huo di )Port of discharge:卸货港(xie huo gang )Discharge port:卸货港(xie huo gang )Load Port: 卸货港(xie huo gang )Dry:干的/不含液体或湿气( gan de / bu han ye ti huo shi qi)Quantity:数量(shu liang )cargo type:货物种类( huo wu zhong lei )container number:集装箱号码(ji zhuang xiang hao ma )container:集装箱( ji zhuang xiang )specific cargo container:特种货物集装箱( te zhong huo wu ji zhuang xiang )Number of container:货柜数量(huo gui shu liang )container Size:货柜尺寸(huo gui chi cun )CU.FT :立方英尺(li fang ying chi )Cont Status:货柜状况(huo gui zhuang kuang )seal number:封条号码( feng tiao hao ma )seal No:封条号码(feng tiao hao ma )seal type:封条类型(feng tiao lei xing )weight:重量(zhong liang)Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)(zhong laing )Net Weight:净重(jing zhong)Actual weight:实际重量,(shi ji zhong liang) 货车,集装箱等运输工具装载后的总重量Laden:重柜(zhong gui )remarks:备注(bei zhu )remarks for Terminal:堆场/码头备注( dui chang / ma tou bei zhu )piace of receipt:收货地( shou huo di )Commodity:货物品名( huo wu pin ming )intended:预期(yu qi )ETD:预计开船日期(yu ji kai chuan ri qi )Booking NO: SO号码/订仓号码(ding cang hao ma )Shipper:发货人Container No(Number):集装箱号码Equipment Number:货柜号码Reefer Tetails:冷柜参数contact:联络人,联系方式contact person:联络人intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律)像上面都是有特指的)Cargo nature:货物种类service contract NO:服务合同编号,SI CUT: 截提单补料或截关BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员Regional BKG#:预订区域,Sales Rep: 销售代表BILL of Lading#:提单号,提单方案Empty Pick up CY:提空柜地点Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期Pre Carrier: 预载Est.Arrival Date:EIS到达时间CY CUT: 结关时间(具体还不清楚是码头截重柜还是截海关放行条时间)CY open: 整柜开仓时间Port of delivery:交货港口Receive Term: 接收期限Delivery Term: 交货期限Ocean Route Type: 海运路线类型,多指印度洋航线类型EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写Address:地址Special cargo information: 特别货物信息Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件Shipper'own container:托运人自己的集装箱Dangerous:危险或危险品 / 危险标志Internal:中心的,内部的Released: 释放,放行MT就是指吨,英文叫METRE TONECustomer:客户FCL full container load:整柜FCL:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货Carrier:承运人Trucker:拖车公司/运输公司Tractor NO:车牌号码Depot:提柜地点Pickup Location:提柜地点Stuffing:装货地点Terminal:还柜地点Return Location:交柜地点Full Container Address:还重柜地点revised:修改后,已经校正,已经修订Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类Discharge Port:卸货港Destination:目的地Special Type:特殊柜型S/O No:订舱号Shipping Order No. :托运单号码Temp:温度Vent:通风Humidity:湿度PTI:检测Genset:发电机Instruction:装货说明Special Requirement:特殊要求GWT:(货物毛重)限重/柜,一般是柜和货物的总重量SOC:货主的集装箱Feeder Vessel/Lighter:驳船航次WT(weight) :重量G.W.(gross weight) :毛重N.W.(net weight) :净重MAX (maximum) :最大的、最大限度的MIN (minimum):最小的,最低限度M 或MED (medium) :中等,中级的P/L (packing list) :装箱单、明细表船公司的集装箱箱门上英文表示:1.GROSS WT 71,650 LB. 32,500 KG总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重是71650磅或32500千克2.PAYLOAD 60,850 LB. 27600 KG有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,27600千克但是并不表示进口的货物就能够装那么重3.TARE WT. 10,800 LB 4,900 KG车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4900千克4.CUBE 3,040 CU.FT. 86.0 CU.M立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积是3040立方英尺祸6立方米5.MAX.G.W. 30.480 KGS 67.200 LBS总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重30480千克6.TARE 4.850 KGS 10.690 LBS车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4850千克7.MAX.C.W 25.630 KGS 56.510 LBS有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,25630千克但是并不表示进口的货物就能够装那么重8.CU.CAP. 86.0 CU.M 3,040 CU.FT.立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积 86立方米9. MGW. 32,500 KGS 71.650 LBS总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重32500千克. 28,600 KGS 63.050 LBS净重/ 有效载荷/表示该柜容许装载的最大货物重量,28600千克但是并不表示进口的货物就能够装那么重。

报关单的中英文对照

报关单的中英文对照

国际贸易中报关单的中英文对照报关单W (with)具有FAC(facsimile) 传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton) 公吨INT(international) 国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance & freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证FOB (free on board)离岸价A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目A/C account current 往来帐目acc acceptance; accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average 平均数BBB bill book 出纳簿B/D bank draft 银行汇票bd. bond 债券bds. boards 董事会B/E bill of exchange 汇票bk. bank book 帐簿bkg. banking 银行业B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r. bill receivable 应收票据B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消cat. catalogue 目录CB cash book 现金簿CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C andD collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明C/F carried forward 转下页cge. carriage 运费CH custom house 海关ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格C/O cash order 现金汇票C.O.t. change over to 转入COD cash on delivery 货到付款com. commercial:commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币DD/C. deviation 贴现dd. delivered 交付de. deferred 延期deg. degree 等级dft. draft 汇票div dividend;division 红利;部门D/N debit note 欠单;借项清单dols. dollars 美元D/P documents against payment 付款交单dr. debtor drawer 债务人,借方d.r. dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely. delivery 交付Eea. each 每e.d. ex dividend 股息除外eq. equivalent 等值exd. examined 已检查exs. expenses 费用Ff.i.t. free of income tax 免所得税FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p;FP fully paid 付讫frt. freight 运费Ggrs.wt gross weight 毛重g.t.c. good till cancelled 未注销前有效。

装箱单中文模板

装箱单中文模板
竭诚为您提供优质文档/双击可除
装箱单中文模板
篇一:出口装箱单格(装箱单中文模板)式
山东金光集团有限公司
chinamachineneweneRgyco.shippingmark
装箱单packageno.:
唛头箱号:packinglistpageof页码/
packingstyle包装形式净重grossweight毛重kglength长度width宽度height高度cmVolume体积manufacturer:制造商
packinglist shandongtianhongpackingcolorprintingco.,ltd.
=================================================== ==================-----
-----
-----
-----
=================================================== ==================发货单位盖章
singnatureoftheconsignor
中国地质工程公司chinageo-engineeRingcoRpoRation chinageo-engineeRingcoRpoRation.
45b,xiwudaokou,haidiandistRict,
beijing,china.
篇三:装箱单(中英文)模板
compiledby:Reviewedby:制单:审核:
山东金光集团有限公司
chinamachineneweneRgyco.shippingmark
箱件清单geneRalpackinglist
页码/
pageof

箱单范例中英文对照

箱单范例中英文对照

箱单(又称货物明细单)Packing List(一)概述装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确要求时,就必须严格按信用证约定制作。

类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。

其中重量单是用来列明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。

(二)装箱单的格式与说明·装箱单(Packing List):在中文"装箱单"上方的空白处填写出单人的中文名称地址,"装箱单"下方的英文可根据要求自行变换。

·出单方(Issuer):出单人的名称与地址。

在信用证支付方式下,此栏应与信用证受益人的名称和地址一致。

·受单方(To):受单方的名称与地址。

多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。

在某些情况下也可不填,或填写"To whom it may concern"(致有关人)。

·发票号(Invoice No.):填发票号码。

·日期(Date):"装箱单"缮制日期。

应与发票日期一致,不能迟于信用证的有效期及提单日期。

·运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。

要符合信用证的要求,与发票、提单一致。

·包装种类和件数、货物描述(Number and kind of packages, description of goods):填写货物及包装的详细资料,包括:货物名称、规格、数量和包装说明等内容。

·填写货物的毛重、净重,若信用证要求列出单件毛重、净重和皮重时,应照办;按货物的实际体积填列,均应符合信用证的规定。

装箱单、重量单和尺码单

装箱单、重量单和尺码单
PACKING LIST (NOTE) 装箱单 WEIGHT LIST (NOTE) 重量单 MEASUREMENT LIST 尺码单 PACKING LIST AND WEIGHT LIST 装箱单/重量单 PACKING NOTE AND WEIGHT NOTE装箱单/重量单
PACKING LIST AND WEIGHT LIST AND MEASUREMENT 装箱单/重量单/尺码单 PACKING NOTE AND WEIGHT NOTE AND MEASUREMENT 装箱单/重量单/尺码单 WEIGHT AND MEASUREMENT LIST 重量单/尺码单 WEIGHT AND MEASUREMENT NOTE重量单/尺码单 PACKING AND MEASUREMENT LIST 装箱单/尺码单 PACKING AND MEASUREMENT NOTE 装箱单/尺码单
尺码单( 尺码单(MEASUREMENT LIST)
尺码单是一种偏重于说明货物每件的尺码和总尺码的包装单 据,它是在装箱单的基础上再重点说明每件、每种规格项目的尺 码和总尺码,如果包装内不是统一尺码的货物则应逐一加以说明。
在具体业务中,卖方须主要提供这两种单据, 在具体业务中,卖方须主要提供这两种单据,或只提供其中 一种根据国外来证的规定及商品性质。 一种根据国外来证的规定及商品性质。
装箱单、 装箱单、重量单和尺码单
装箱单( 装箱单(PACKING LIST/NOTE)
装箱单是商业发票的补充单据,它列明了信用证(或 合同)中买卖双方约定的有关包装事宜的细节(例如包装 件数、规格、唛头等),便于买方对进口商品包装及数量 的了解和掌握,也便于国外买方在货物到达目的港时供海 关检查和核对货物。
3.填写出口公司的名称和地址 4.填写发票的开票日期 5.填写发票的号码 6.填写提单号码 7.填写合同号码或销售确认书号码 8.填写运输的装运港、目的港和中转港名称以及运输方式和船名 9.唛头 10.填写商品的数量(该数量为运输包装单位的数量,而不是计 价单位的数量)

装箱单中英文模板Word模板.doc

装箱单中英文模板Word模板.doc
Date of Shipment:
FROM:
TO:
Marks
Description of goods;
Commodity No.
Quantity
Package
G.W
N.W
Meas.
Totalamount:
Exporter stamp an signature
出口商(名称、地址、电话)
装箱单
进口商(名称、地址、电话)
装箱单中英文模板word模板装箱单模板装箱单模板下载英文装箱单模板在职证明中英文模板中英文简历模板下载出口装箱单模板中英文简历模板中英文名片模板中英文网站模板中英文模板
EXPORTER
IMPORTER
P/:
INVOICE NO.:
INVOICEDATE:
CONTRACT NO.:
Letter of Credit No.:
箱单号:
发票号:
发票日期:
合同号:
信用证号:
装运日期:
出发港:
国家、港口
目的港:
国家、港口
唛头
商品描述(名称、规格)
HS编码
数量
件数
毛重
净重
体积
总计:
出口商签章

装箱单中英文范例

装箱单中英文范例

装箱单中英文范例
装箱单(又称货物明细单)Packing List
(一)概述
装箱单是发票的补充单据,它列明了信用证(或合同)中买卖双方约
定的有关包装事宜的细节,便于国外买方在货物到达目的港时供海关检查和
核对货物,通常可以将其有关内容加列在商业发票上,但是在信用证有明确
要求时,就必须严格按信用证约定制作。

类似的单据还有:重量单、规格单、尺码单等。

其中重量单是用来列
明每件货物的毛、净重;规格单是用来列明包装的规格;尺码单用于列明货
物每件尺码和总尺码,或用来列明每批货物的逐件花色搭配。

(二)装箱单的格式与说明
-装箱单(Packing List):在中文装箱单上方的空白处填写出单人的中文名称地址,装箱单下方的英文可根据要求自行变换。

-出单方(Issuer):出单人的名称与地址。

在信用证支付方式下,此栏应
与信用证受益人的名称和地址一致。

-受单方(To):受单方的名称与地址。

多数情况下填写进口商的名称和地址,并与信用证开证申请人的名称和地址保持一致。

在某些情况下也可不
填,或填写To whom it may concern(致有关人)。

-发票号(Invoice No.):填发票号码。

-日期(Date):装箱单缮制日期。

应与发票日期一致,不能迟于信用证的
有效期及提单日期。

-运输标志(Marks and Numbers):又称唛头,是出口货物包装上的装运标记和号码。

要符合信用证的要求,与发票、提单一致。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档