动物比喻谚语俗语英语翻译大全
有关Cat,dog ,fish bird 的谚语和成语

有关Cat,Dog,Bird,Fish 的谚语和成语英文中有许多有关动物的单词用在谚语或成语里,比如cat,dog,bird,fish,这些词很少直接译出其本意“猫、狗、鸟、鱼”,其翻译好像与这些词风马牛不相及,但殊不知其寓意之深。
下面我们分别看一下有关cat,dog,bird,fish 这些词的谚语或成语。
一、cat用在谚语和成语中1.All cats are gray in the dark.人未出名时看起来都差不多2.a cat with nine lives 富有生命力的人3.The cat shuts its eyes when stealing cream.掩耳盗铃4.A cat in gloves catches no mice.不下功夫不会有成就5.The cat would eat fish and would not wet her feet.想得到某物又怕费事6.cat and dog life 争争吵吵的日子7.A cat may look at a king.再低贱的人也有一些权利8.let the cat out of the bag.泄漏天机9.like a cat on hot bricks 像热锅上的蚂蚁(十分紧张焦急)10.It rains cats and dogs.下倾盆大雨11.wait for the cat to jump.看事态怎样发展(暂不采取行动)二、dog 构成的谚语和成语1.Let sleeping dogs lie.不要自惹麻烦2.Love me,love my dog.爱屋及乌3.Every dog has his day.凡人皆有得意日4.Give a dog a bad name(and hang him).人言可畏5.You can't teach old dog new tricks.老年人的旧的习惯难以改掉6.Barking dogs do not bite.吠犬不咬人7.die like a dog(a dog's death)悲惨或可耻地死去8.lead a dog's life 过着忧烦的日子9.not a dog's chance 毫无希望;一点机会都没有10.treat someone like a dog 把某人不当人对待11.help a lame dog over a stile 济人之急,帮助人渡过危难12.throw sth.to the dogs 毫不爱借地扔掉了13.put on(the)dog 摆架子14.a dog in the manger 占着茅坑不拉屎的人三、bird用于谚语和成语中1.A bird in the hand is worth two in the bush.多得不如现得2.Birds of a feather flock together.物以类聚3.The early bird gets (catches)the worm.捷足者先登4.It's an ill bird that fouls iis own nest.家丑不可外扬5.Kill two birds with one stone.一箭双雕6.Each bird loves to hear himself sing.每个人都欣赏自己的话7.Fine feathers do not make fine birds.衣着漂亮不见得人好四、fish 用于许多谚语中1.All is fish that comes to his net.来者不拒2.Never offer to teach fish to swim.不要班门弄斧3.There's as good fish in the sea as ever came out of it.失去一个机会不要紧4.Fish begins to stink at the head.上梁不正下梁歪。
动物谚语英文翻译

动物谚语英文翻译导读:本文是关于动物谚语英文翻译,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、水蛇盘柴头,地下大雨流。
Water snake coils firewood head, underground heavy rain flow.2、雀洗澡,雨不小;雀擦嘴,将阴雨。
The sparrow bathes, the rain is not small; the sparrow wipes its mouth, it will rain.3、狗咬青草晴,猫咬青草雨。
Dogs bite the grass clear, cats bite the grass rain.4、泥鳅暴跳,风雨必到;泥鳅起泡,有雨将到。
Misgurnus anguillicaudatus jumps, wind and rain will come; Misgurnus anguillicaudatus bubbles, rain will come.5、晚上吹南风,明天太阳凶。
The south wind blows in the evening, and the sun will be fierce tomorrow.6、群雀洗凉,雨下大又强。
The sparrows wash cool, and the rain is heavy and strong.7、谷雨不雨,交回田主。
If it rains, return it to the landlord.8、野鹅南飞有寒潮。
Wild geese fly south with a cold wave.9、海雀向上飞,有风不等黑。
The puffin flies upward, the wind does not wait for the dark.10、燕子低飞,天将雨。
Swallows fly low, it will rain.11、蚕做茧,快插秧。
Silkworms make cocoons and transplant seedlings quickly.12、牛嚎猪吃草,雨下小不了。
关于动物的英文谚语

关于动物的英文谚语1、To help a lame dog over a stile.雪中送炭。
2、The tortoise wins the race while the hare is sleeping. 兔子睡懒觉,乌龟跑赢了。
3、Like a cat on hot bricks.像热锅上的蚂蚁。
4、One swallow does not make a spring. 孤燕不报春。
5、May as well be hanged for a sheep as a lamb.一不做二不休。
6、All cats are grey in the dark. 黑暗之中猫都是灰色的。
人未出名时看起来都差不多。
7、If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. 榜样的力量是无穷的。
8、A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。
9、Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱。
10、As wet as a drowned rat.湿如落汤鸡11、To kill two birds with one stone.一石二鸟。
12、It’s an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬。
13、The frog in the well knows nothing of the great ocean. 井底之蛙,不知大海。
14、The best fish smell when they are three days old.久住招人嫌。
15、To put the cart before the horse.本末倒置。
16、The common horse is worst shod. 公用之马,掌子最差。
英语有关动物的谚语

英语有关动物的谚语范文1:英语有关动物的谚语在英语中,有很多有趣的谚语,其中许多与动物有关。
这些谚语反映了英语中对动物的观察和理解。
今天我将介绍其中几个有趣的谚语。
第一个谚语是“Birds of a feather flock together.” 它的意思是“相似的人会聚在一起”。
这个谚语来自于观察鸟类的习性。
许多鸟类倾向于选择与自己相似的鸟类组成群体生活,比如鹦鹉和鹦鹉、鸽子和鸽子。
我们在生活中也有类似的情况,人们更喜欢与志同道合的人交往。
第二个谚语是“Curiosity killed the cat.” 它指的是“好奇心害死猫”。
这个谚语源于人们对猫咪好奇心强烈的观察。
猫咪有时会对陌生的事物感到好奇,尝试去了解,但有时会因此遇到危险。
我们在生活中也要注意好奇心的使用,要保持警惕和理智。
第三个谚语是“Every dog has his day.” 它的意思是“每个人都有排遣好运的一天。
” 这个谚语来自于人们对狗狗的忠诚和坚韧的认识,认为它们会得到应有的回报。
这个谚语也提醒我们,不要轻视任何人,小时候被人欺负的人,都有可能在未来获得好运。
以上是我介绍的几个与动物有关的英语谚语。
它们不仅具有有趣的文化背景,还能够带给我们一些启示和思考。
我们在学习英语的同时,也在了解和欣赏一种不同的文化和思维方式。
要点分析:这篇作文采用学生的口吻,生动有趣。
文章介绍了三个有趣的与动物有关的英语谚语,并解释了它们背后的文化意义。
文章用了一些感性的词汇,增强了文章的情感色彩。
用词方面,侧重于生动、具体、形象,也会有些诗意。
写作重点在于通过案例和解释背景,把谚语的意义呈现出来。
范文2:英语有关动物的谚语英语中有很多有趣的关于动物的谚语,今天我将介绍其中三个。
第一个是“Better a live dog than a dead lion.” 它的意思是“活着的狗比死去的狮子更好”。
这个谚语反映了实际情况中的现实主义态度,指的是在不利的情况下选择好的选择。
动物谚语大全100条英语

英文版动物谚语以下是100条英文版动物谚语素材,仅供参考:1.The cat shuts its eyes when stealing cream. - 掩耳盗铃。
2. A bird in the hand is worth two in the bush. - 双鸟在林不如一鸟在手。
3. A cat may look at a king. - 猫也有权晋见国王(指小人物也应有些权利)。
4. A fox may grow gray, but never good. - 江山易改,本性难移。
5. A lion in the way obstructs the path. - 拦路虎。
6.When the cat's away, the mice will play. - 山中无老虎,猴子称大王。
7.Don't count your chickens before they are hatched. - 蛋未孵出先数雏(莫过早乐观)。
8. A wolf in sheep's clothing. - 披着羊皮的狼(指伪装成好人的坏人)。
9.You can lead a horse to water, but you can't make it drink. - 老牛不喝水,不能强按头。
10.Fine feathers don't make fine birds. - 人不可貌相。
11.The early bird catches the worm. - 早起的鸟儿有虫吃。
12.A barking dog seldom bites. - 吠犬不咬人(指虚张声势的人)。
13.Love me, love my dog. - 爱屋及乌。
14.Every dog has its day. - 凡人皆有得意日。
15.A bird of passage will not sing. - 过境之鸟不筑巢,漂泊之人不唱歌。
有关15种动物的英语谚语

有关15种动物的英语谚语-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1有关15种动物的英语谚语2008年11月03日09:48[我来说两句(2)] [字号:大中小]来源:搜狐教育社区有关15种动物的英语谚语1.Bird(1) Kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得。
(2) A bird in the hand is worth two in the bush. 双鸟在林不如一鸟在手。
(3) Birds of a featherflock together. 物以类聚,人以群分。
(4) It’s an ill bird that fouls own nest. 家丑不可外扬。
(5) Fine feathers make fine birds. 人要衣装,马要鞍。
(6) A bird is known by its note, and a man by his talk. 听音识鸟,闻言识人。
(7) Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱。
(自我欣赏)(8) You cannot catch old birds with chaff.(粗糠). 用粗糠捉不住老鸟。
(有经验的人难骗。
)(9) Birds in their little nests agree. 同巢之鸟心儿齐。
2. Cat(1) A cat has nine lives.猫有九条命;吉人天相。
(2) Cats hide their claws. 知人知面不知心。
(3) All cats are grey in the dark.. 黑暗之中猫都是灰色的。
(人未出名时看起来都差不多。
)(4) A gloved cat catches no mice. 戴手套的猫,老鼠抓不到。
(不愿吃苦的人成不了大事业。
)(5) When the weasel and the cat make a marriage, it is a very ill presage. 黄鼠狼和猫结亲,不是好事情。
英语中关于动物的俚语

英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。
而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。
Dog a dog in the manger 狗占马槽put on the dog 炫耀、摆阔go to the dogs 一蹶不振dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch夜班a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖、要人You are a lucky dog!dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁dog does not eat dag 同类不相残Every dog has his day 凡人皆有得意时Love me love my dog 爱屋及乌Sick as dog 病得厉害Top dog 最重要的人物As faithful as a dog 像狗一样忠诚dog-tired 像狗一样的累dog-eared books 读得卷了边的书dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨go to the dogs 破产under dog 走狗sleeping dogs 阴险的人love me ,love my dog 爱屋及乌lead a dog's life 过着非人的生活let sleeping dogs lie 别惹事生非the Hong Kong dog 吃坏了肚子、拉肚子dog in the manger 占着-- -- to put on the dog 耍阔in the dog house 陷入困境a dog in the manger 占着茅坑不拉屎barking dog doesn`t bite 虚张声势的人a (case of) dog eat dog.残酷的竞争;自相残杀。
关于动物的英文谚语

关于动物的英文谚语动物,是人们最常接触的一类,是我们的好友,也是我们生活中的一部分,下面是关于动物的英文,欢迎大家参考~!关于动物的英文谚语:1.If the shepherds quarrel,the wolf has a winning game.鹬蚌相争,渔翁得利2.Love me, love my dog.爱屋及乌3.A lion in the way.拦路虎4.Barking dogs do not bite.吠犬不咬人5.To put the cart before the horse.本末倒置6.When the cat is away, the mice will play.山中无老虎,猴子称大王7.To beard the lion in his den.太岁头上动土8.The best fish smell when they are three days old.久住招人嫌9.Fish begins to stink at the head.上梁不正下梁歪10.Fight dog, fight bear.不获全胜不收兵11.He who has a mind to beat his dog will easily find a stick.欲加之罪,何患无辞12.Never offer to teach fish tow swim.切莫班门弄斧13.Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分14.The best fish swim near bottom.好鱼居深渊15.To kill two birds with one stone.一石二鸟16.To lock the stable door after the horse is stolen.亡羊补牢17.Better a living dog than a dead lion.好死不如赖活着18.To shed crocodile tears.掉鳄鱼眼泪19.Dog doesn't eat dog.虎毒不食子20.A rat in a hole.瓮中之鳖21.May as well be hanged for a sheep as a lamb.一不做二不休22.It's an ill bird that fouls its own nest.家丑不可外扬23.To ride the tiger.骑虎难下24.To help a lame dog over a stile.雪中送炭25.Like a cat on hot bricks.像热锅上的蚂蚁26.As wet as a drowned rat.湿如落汤鸡27.The cat shuts its eyes when stealing cream.掩耳盗铃28.The leopard can't change its sports.本性难移不同动物的英文谚语:1.Bird(1) Kill two birds with one stone. 一箭双雕;一举两得。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
动物比喻谚语俗语英语翻译大全
动物比喻(Animal Metaphors)在英汉两种语言中均有广泛的使用,它使语言生气勃勃,形象鲜明。
然而,由于文化背景、思维方式的不同,人们对动物比喻的正确理解和翻译存有障碍。
从翻译的角度总体来说,动物比喻可以分为两大类:
一类是:译语与原语存在对应的关系,使动物形象再现成为可能。
根据两种语言在意义、形象或风格上的相似性,翻译时可采用同值、近值互借法,以再现原语形象。
例如:
1.What a dull speech! He's merely parroting what many others have said. 多么单调乏味的讲话!他不过是鹦鹉学舌,重复许多人说过的话而已。
2.A wolf in sheep's clothing
披着羊皮的狼
3.One swallow does not make a summer.
孤燕不成夏。
4.He is as sly as a fox. You've got to watch him.
他狡猾得像个狐狸。
对他你可要当心点儿。
5.You stupid ass! How could you do a thing like that?
你这头蠢驴!怎么会干出那种事儿来?
6.The children were as busy as bees, making preparations for the festival. 孩子们准备过节忙得像蜜蜂一样。
另一类是:同一动物形象在原语和译语中的语用意义相去甚远,甚至完全相悖。
因此,在翻译过程中就出现了动物形象名称的转换。
这种动物形象的转换可以是一种动物形象转换为另
一种动物形象。
例如:
1.Talk horse.
吹牛。
(horse译为“牛”)
2.Ass in a lion's skin.
狐假虎威。
(ass译为“狐”,lion译为“虎”)
3.Black sheep.
害群之马。
(sheep译为“马”)
4.Lock the stable door after the horse is stolen.
亡羊补牢。
(horse译为“羊”)
5.Cast pearls before swine.
对牛弹琴。
(swine译为“牛”)
6.When the cat is away, the mice will play.
山中无老虎,猴子称大王。
(cat译为“老虎”,mice译为“猴子”)
7.As hungry as a bear.
饿得像狼。
(bear译为“狼”)
8.Kill the goose that lays the golden eggs.
杀鸡取卵。
(goose译为“鸡”)
9.As timid as a hare.
胆小如鼠。
(hare充为“鼠”)
10.Neither fish, flesh nor fowl.
非驴非马。
(fish, flesh译为“驴”owl译为“马”)
11.Break a fly upon the wheel.
杀鸡用牛刀。
(fly译为“鸡”)
另一方面,在翻译专利号,一种动物形象转换成人的形象(transfer of Denomination between Animals and Human Beings.)则主要是依据动物自身的习性、特点以及该词汇的内涵和
具体的语境而定。
例如:
1.Every dog has his day.
凡人皆有得意日。
Help a lame dog over stile.
救人之急;帮助人度过难关。
A dog in the manger.
占着茅坑不拉屎。
(dog译为“人”)
2.Bill is taking his bird to the pictures tonight.
比尔今晚带着他的女朋友去看电影。
(bird译为“女朋友”)
3.In the city I was nothing, but there in the countryside I was considered a big fish.
在城里我还是什么人物,但是在乡下我却被认为是个了不起的人物。
(fish译为“人物”)4.Don't listen to her gossip; she is a cat.
别听她搬弄是非,她是个心地恶毒的女人。
(cat译为“心地恶毒的女人”)
5.“Don't be scared, Chickens!”came her voice with teasing gaiety.
“别害怕,胆小鬼们!”她开玩笑地说。
(chickens译为“胆小鬼”)
6.The lions at her party included two famous authors and a musician.
她宴请的社会名流包括两名作家和一名音乐家。
(lions译为“社会名流”)
在以上例子中,动物形象的相互转换主要是由于文化传统、风俗习惯以及民族的思维定式的差异造成的,使用的是词汇的概念含义。
而动物形象与人的形象之间的转换则是根据该动物形象所处的具体的语境而定。