吸血鬼日记第一季17英文剧本台词

合集下载

《吸血鬼日记》第一季剧本(中英文对照)1-5集

《吸血鬼日记》第一季剧本(中英文对照)1-5集

《吸血鬼日记》第一季剧本(中英文对照)1-5集Vampire Diary 第一季 01-Stefan: For over a century, I have lived in secret;century: 世纪 secret: 秘密一个多世纪以来,我都秘密地生活。

Hiding in the shadows, alone in the world.hiding: 隐匿 shadows: 有阴影的藏身暗处,独自一人。

Until now, I am a vampire.vampire: 吸血鬼直到现在,我是一个吸血鬼。

And this is my story.这是我的故事。

-Darren: An hour's drive to hear that crap.crap: 屎;垃圾一小时的车程都听这种垃圾。

You know, it wasn't even a band. A guy with a guitar.连乐队都称不上,只是一个家伙抱了把吉他。

An hour each way.还有回来的一个小时。

-Darren’ wife: He wasn't that bad.没你说的那么糟。

-Darren: He sounded like James Blunt.听着像James Blunt。

-Darren’ wife: What's wrong with that?不是很好么?-Darren: We already have a James Blunt. One's all we need.我们已经有一个James Blunt,一个就够了。

-Darren’ wife: So why did you come?那你为什么要来?-Darren: Because I love you.因为我爱你。

-Darren’ wife: Nicely done.nicely: 漂亮的嘴真甜。

吸血鬼日记中的一些英语

吸血鬼日记中的一些英语

Cut the crap.——别胡说八道了。

Go to hell.——去死吧。

Gee.——少来。

What’s the big deal?——有什么大不了的?You don’t want to mess with me.——你最好不要惹我。

That sucks.——太可悲了。

That’s a bummer.——太扫兴了。

Screw you.——去你妈的。

I’ll bite.——我投降。

Not likely.——不太可能。

Freak.——神经。

I usually keep to myself.——我独来独往。

I don’t always fit in.——我不合群。

No offense.——别见怪。

Coward.——懦夫。

I don’t want to brag.——我不是吹牛。

You don’t say.——原来如此。

Drop dead!——去死吧!There’s nothing you cao do.——你也无能为力了。

That’s just it.——事已至此。

May you rot in hell.——愿你下地狱。

It's gonna be epic.——史无前例。

Knock it off.——够了。

She's after you.——她在追你。

Tit for tat.——恶有恶报。

Jeez.——天哪!Scaredy-cat.——胆小鬼。

dick混蛋neurotic神经质cos小妹Moron傻子Dube.靠。

Idiot傻瓜Bitchy little twit恶毒的白痴。

吸血鬼日记第一季经典台词_吸血鬼日记第一季经典台词_经典台词

吸血鬼日记第一季经典台词_吸血鬼日记第一季经典台词_经典台词

吸血鬼日记第一季经典台词_吸血鬼日记第一季经典台词_经典台词吸血鬼日记第一季经典台词,热门美剧《吸血鬼日记》播出以后受到了全世界的欢迎,在全球范围内引起了大量粉丝的拥簇。

其中有不少的经典台词,下面就让名言网为你一一整理带来吸血鬼日记第一季经典台词。

1吧。

2BX(这里3、Hawt-estaring@u帅哥在看你BonnieON发的短信E.应该是is,@就是at,U就是You了4、Iwillstartfresh.我要重新开始,做全新的自我。

startfresh:重新开始女主Elena开学的第一天写日记的时候说的这一句。

意思就是重新开始新的生活,走出丧失双亲的痛苦。

很生动形象,比Iwillstartmynewlife好多了。

5、Ican'tbefreakedoutbycarsfortherestofmylife.我余生都不会再碰车了。

freakout:使极度兴奋,焦虑不安,崩溃Elena和Bonnie(Elena的好友,其实是一个Psychic),开车时,一个不明的鸟导致方向盘偏移时,Elena说的,因为她的父母是出车祸的,大概她是一辈子不会再6啦!789、flyfree,walkonsunshineandallthatstuff随便逛逛,在阳光下走走,诸如此类的10、IamsickofwatchingyouplayVickie.我受够了你耍V11、Iamgonnagrabsomecoffee.去找些咖啡。

12、sleeptight.好好睡一觉13、Iwasn'tmyselfyesterday.我昨天状态不对14、Ivotefornoneoftheabove.15、I'llkeepaneyeoutforher.我会帮你留意她的16、——sorry——okit'sfine.17言网。

吸血鬼日记第一季全集剧本台词(英汉对照)

吸血鬼日记第一季全集剧本台词(英汉对照)

吸血鬼日记第一季全集剧本台词(英汉对照)第一篇:吸血鬼日记第一季全集剧本台词(英汉对照)过去的一个多世纪我都秘密地活着For over a century I have lived in secret 藏身暗处Hiding in the shadows 独自一人Alone in the world.直到现在Until now.我是个吸血鬼I am a vampire.这就是我的故事And this is my story.居然开一小时的车去听那种垃圾音乐An hour's drive to hear that crap.根本都算不上是乐队You know it wasn't even a band.一人抱一把吉他A guy with a guitar.每人一小时An hour each way.他没你说的那么差 He wasn't that bad.风格还挺像詹姆士·布朗特 He sounded like James Blunt.那有什么不好呢What's wrong with that? 问题是已经有一个詹姆士·布朗特了 We already have a James Blunt.一个就够了One's all we need.那你为什么还要来 So why did you come? 因为我爱你Because I love you.答得不错Nicely done.哪来这么大的雾What's with all the fog? 刚才还没有的It'll clear in a second.小心Watch out!你没事吧Are you ok?!我们撞到人了上帝啊We just hit someone!Ohmy god!快打电话叫救护车Call for help.快接电话快啊 Come on come on!千万别出人命啊Please be alive!哦上帝啊 Oh my god.这里没信号There's no signal!达伦 Darren!达伦 Darren? 《吸血鬼日记》第一季第一集我不该回家来的I shouldn't have come home.我知道这很冒险 I know the risk.但我别无选择But I had no choice.我必须去认识她I have to know her.亲爱的日记 Dear diary 今天将会不同以往Today will be different.必须要It has to be.我会微笑让别人相信I will smile and it will be believable.告诉他们“我很好谢谢关心” My smile was “I'm fine thank you.” “是的我好多了” “Yes I feel much better.” 我不再是失去双亲的悲伤女孩I will no longer be the sad little girl who lost her parents.我要重新开始做不同的自己I will start fresh be someone new.这是我能挺过去的唯一办法It's the only way I'll make it through.吐司面包怎么样我可以做Toast.I can make toast.只要咖啡就行珍娜姑妈It's all about the coffee Aunt Jenna.有咖啡吗Is there coffee? 你们开学第一天Your first day of school 我却毫无准备And I'm totally unprepared.要午餐钱吗 Lunch money? 我不用了 I'm good.还有什么别的吗 Anything else? 一支两号铅笔我还漏了什么没A number two pencil? What am I missing? 你今天不是有个重要报告会吗Don't you have a big presentation today? 我要和论文导师见面就是现在I'm meeting with my thesis advisor at...now.糟糕 Crap!那走吧我们自己能行 Then go.We'll be fine.你还好吧 You ok? 别这么跟我说Don't start.祖母说我是个灵媒So gram’s telling me I'm psychic.我们祖先就是从耶路撒冷来的 Our ancestors were from Salem 我知道听起来有点不靠谱Which isn't all that I know crazy 但是她不停地说啊说But she's going on and on about it 我就在想快让我离开这儿And I'm like put this woman in a home already!但是我开始想But then I started thinking 奥巴马和希斯·莱杰我都预言到了I predicted Obama and I predicted Heath Ledger 而且我还认为佛罗里达将有大事发生And I still think Florida will break off 今后就不再是度假胜地了And turn into little resort islands.埃琳娜 Elena!注意力回到车里Back in the car.我又犯病了是吗I did it again didn't I? 对不起邦妮I--I'm sorry Bonnie.你在跟我说You were telling me that...我是个灵媒That I'm psychic now.对那么预言点什么Right.Ok then predict something.关于我的 About me.我想想 I see...那是什么东西 What was that?!哦上帝啊 Oh my god!埃琳娜你没事吧 Elena are you ok? 没事我很好It's ok.I'm fine.好像是鸟之类的东西不知从哪飞出来的It was like a bird or something.It came out of nowhere.说真的看来我下半辈子都不想碰车了Really I can't be freaked out by cars for the rest of my life.我预言今年是不得了的一年I predict this year is going to be kick ass.我预言所有悲伤和不幸都已经结束And I predict all the sad and dark times are over 你会过得快乐至极And you are going to be beyond happy.房地产行业里男性匮乏Major lack of male real estate.快看凯丽泳滩的浴帘Look at the shower curtain on Kelly Beach.她看上去挺辣的She looks a hot 你还是以前那个“悲伤小姐”嘛Can I still say “tranny mess”? 不是都已经过去了 No that's over.就该这样找个男人起个新绰号 Ahh find a man coin a phrase.又是忙碌的一年 It's a busy year.他恨我He hates me.那不是恨That's not hate.是说“你甩了我我不屑于表现出来” That's “you dumped me but I'm too cool to show it ”但暗地里却听空气补给乐队的热门歌曲“ ”But secretly I'm listening to Air Supply's greatest hits.“ 埃琳娜我的天哪 Elena.Oh my god.你怎么样How are you? 见到你真好Oh it's so good to see you.她怎么样她好吗How is she? Is she good? 卡罗琳我就站在这里 Caroline I'm right here.而且我很好谢谢And I'm fine.Thank you.真的吗 Really? 对好多了Yes.Much better.我的小可怜Oh you poor thing.够了卡罗琳 Ok Caroline.那么待会儿见Ok see you guys later?-好的-拜拜Bye.不予置评 No comment.我什么都不想说I'm not going to say anything.六个小时内最多吃粒Don't take more than two in a six-hour window.薇姬Hey Vicki.我就知道你和这个瘾君子在一起I knew I'd find you here with the crackheads.皮特·温兹打电话[美国乐团Fall Out Boy主唱] Hey Pete Wentz called.他想要回他的指甲油He wants his nail polish back.皮特·温兹你活在啥年代啊Pete Wentzhuh? How old school T.R.L of you.不会是卡森·戴利的粉丝吧 Carson Daly fan? 泰冷静点冷静点Oh Ty be nice.Be nice.他是埃琳娜的弟弟That's Elena's little brother.我知道I know who he is.那我也要给他好看I'll still kick his ass.等等这人是谁Hold up.Who's this? 我只看到个背影 All I see is back.很帅的背影It's a hot back.你的档案还不齐全Your records are incomplete.没有免疫证You're missing immunization records 而且我们必须要看成绩单And we do insist on transcripts.请您再看一下Please look again.我确定您要的都在这了I'm sure everything you need is there.你是对的Wellyou're right.的确如此 So it is.我感知到了西雅图还有他会弹吉他I'm sensing Seattle and he plays the guitar.看来你真是把那种灵媒技能You're really going to run this whole psychic thing-发挥到极致了-差不多-Into the groundhuh?Where is it?-藏身上了吗-别翻了-Is it on you?What is that 酒鬼的演讲吗 Stoner talk? 老弟算你狠Dudeyou are so cool.停我身上什么也没有你疯了吗Lookstop!I don't have anything on me.Are you crazy? 你还没见识过我发疯呢杰里米 You haven't seen crazy Jeremy!我一个暑假没管你I gave you a summer pass 可我不能再看着你毁了你自己了But I am done watching you destroy yourself.别别别知道我怎么想吗 Nononoyou know what? 你走吧爱干嘛干嘛不过记住了Go ahead.Keep it up.But just know 只要我发现你喝酒That I am going to be there 见一次摔一次明白没To ruin your buzz every timeyou got it? 杰里米我知道你是什么样的人Jeremy I know who you are.不是现在这样的And it's not this person.别这样下去了So don't be this person.不用你来说教I don't need this.谢谢Thank you.不客气You're welcome.对不起Uh pardon me.这里是男士洗手间吗Is this the men's room? 是的我只是Yes.um I was just 只是...Um...I was just...说来话长了It's a long story.谢谢Thank you.我们的家乡弗吉尼亚州Once our home state of Virginia 曾于年加入南部的联盟国Joined confederacy in 这使得州际内部极度紧张起来It created a tremendous amount of tension within the state.弗吉尼亚的西北派人士People in Virginia's northwest region 与南方腹地的传统派意见相左Had different ideals than those from the traditional deep south.终于弗吉尼亚于年分裂 Then virginia divided in 西北部加入了合众国With the northwest region joining the union.[帅哥在看你] 亲爱的日记 Dear diary 我熬过了一整天I made it through the day.我肯定至少说了次I must have said ”I'm fine thanks“”我很好谢谢“ At least times.但没有一次是真心的And I didn't mean it once.不过没人发现But no one noticed.纪念亲爱的双亲年月日当有人问起”你好吗“时When someone asks ”How are you?“ 他们其实并不想知道答案They really don't want an answer.小鸟你好 Hi bird.没什么可怕的That's not creepy or anything.这才是我想说的That's what I thought.你没事吧 You ok? 你在跟踪我吗Were you following me? 没有我只是看到你跌到了No I uh I just...I saw you fall.是啊你只是碰巧Uh-huh and you just happened to be 在墓地闲逛Hanging out in a cemetery.我是来祭拜家人的I'm visiting.I have family here.太失礼了Wow.Tactless.对不起都怪那雾气I'm sorry.It's the fog 把我身上都弄得雾蒙蒙的 It's making me foggy.而且那边还有只鸟And then back therethere was this bird 有一霎那一切都非常的”希区柯克“ And it was all very Hitchcock for a second.很像希区柯克的电影《鸟》对吧That is the bird movie right the Hitchcock? 我叫埃琳娜I'm Elena.我叫斯特凡I'm Stefan.我知道 I know.我们是一起上历史课的We have history together.还有英语和法语课And English and French.没错 Right.谢谢 Thanks.很漂亮的戒指Nice ring.是家传的It's a family ring yeah.我永远不会跟它分开有点诡异对吗I'm kinda stuck with it.It's weirdhuh? 不会戒指到处都有No no.It's just I mean there are rings 这枚却是独一无二的 And then there's that.你是不是受伤了Did you hurt yourself? 刚才是不是摔伤了Did you hurt yourself? 不知道I don't know.看啊Oh!Look at that.这可不好看That is not pretty.你没事吧 You ok? 你该走了You should go.好好处理下伤口 Take care of that.真的没什么Really it's nothing.今天我失控了I lost control today.我已经深埋内心的一切Everything I've kept buried inside 都冲破了束缚Came rushing to the surface.我只是无法抗拒她I'm simply not able to resist her.我在干活 Working.谢谢薇姬ThanksVick.还要续杯吗Do you need another refill? 求之不得I'd love one.摆脱告诉我你没有勾搭我妹妹Please tell me you're not hooking up with my sister.我没有勾搭你妹妹I'm not hooking up with your sister.你真是个混蛋You're such a dick.你怎么回事Hey what's your deal? 夏天的时候你还好好的I meansummer you act one way 开学后看到我就那么不耐烦吗And then school starts and you can't be bothered.杰里米我真的很感谢你的药Look Jeremy I really appreciate all the pharmaceuticals 但你也不能像条迷路的小狗一样死缠着我But you can't keep following me around like a lost puppy.你上次和”小狗“上床是什么时候When's the last time you had sex with a puppy? 小声点我不想让整个世界知道Hey keep it down.I don't want to tell the whole world 我让埃琳娜的小弟失贞了I deflowered Elena's kid brother.没错而且是一次次的Yeah and deflowered and deflowered.以前几次都是药物作怪现在结束了We hooked up a few times in a drug haze.It's over.趁你没破坏我和泰勒关系前快走吧You gotta back off before you ruin things between me and Tyler.得了吧那家伙完全就是个傻逼Oh come on the guy's a total douche.他要你只是为了想和你上床He only wants you for your ass.是吗Yeah? 你要我什么呢What do you want me for? 他名叫斯特凡·塞尔瓦托His name is Stefan Salvatore.他和叔叔住在塞尔瓦托的旧公寓He lives with uncle up at the old Salvatore boarding house.他孩提时就离开这里了He hasn't lived here since he was a kid.典型的军人家庭所以他们四处迁徙Military family so they moved around a lot.他是双子座的最喜欢的颜色是蓝色He's a gemini and his favorite color is blue.你一天之内就知道这些了You got all of that in one day? 摆脱我在三四节课之间就知道了Oh please I got all that between third and fourth period.我们将会举行一个六月婚礼We're planning a June wedding.我和邦妮约好去烧烤I'm meeting Bonnie at the grill.好吧玩得愉快等等我得说 Ok have fun.WaitI got this.别待得太久明天还要上课Don't stay out late it's a school night.干得不错珍娜姑妈 Well done aunt Jenna.抱歉我正想敲门Sorry I was about to knock.我想为先前无故消失的行为道歉I wanted to apologize for my disappearing act earlier.我知道那有点...I know it was...奇怪strange.别放在心上了 No worries.我懂你晕血I get it blood makes you squeamish.差不多吧Um something like that.你的脚怎么样 How's your leg? 哦没事了Oh it's fine.只是皮外伤Just a scratch barely.你怎么知道我住哪How did you know where I lived? 这可是个小镇It's a small town.我问了遇到的第一个人I asked the first person I saw.我觉得你应该想要回这个Um I thought you might want this back.哦我一定是把它弄丢了 Oh I must have dropped it.谢谢你I...thank you.别担心我没看Don't worry I didn't...read it.没有吗 No? 为什么不看大多数人都会的Why not? Most people would have.正如我不想让别人看我的Well I wouldn't want anyone to read mine.你写日记You keep a journal? 是的如果我不写下来Yeah if I don't write it down 我就会忘I forget it.记忆弥足珍贵Memories are too important.是的 Yeah.我得去I'm just gonna 你没必要站在外面Um you don't have to stay out there.我没事 I'm fine.对不起你是不是要出去Sorry were you going somewhere? 是的我要见个朋友Yeah I'm meeting a friend.一起来吗Do you want to come? 埃琳娜怎么样How's Elena doing? 她的双亲亡故了你觉得会怎么样Her mom and dad died.How do you think? 她假装满面笑容She's putting on a good face 但才过了个月But it's only been four months.-她有提到我吗-没有-Has she said anything about me?Then what is? 为什么你要回来Why did you come back? 过去这么久了为什么偏偏现在 After all this time why now? 我不需要为自己作解释I don't have to explain myself.我知道你本性难移I know that you can't change what you are.但你再也不属于这里了But you don't belong here anymore.那我属于哪里Where do I belong? 我无法告诉你该怎么做I can't tell you what to do.但回到这里是个错误But coming back here was a mistake.柳树溪战役The battle of Willow Creek 战争末期在我们took place right at the end of the war 神秘瀑布镇打响in our very own mystic falls.这场战役有多少人员伤亡How many casualties resulted in this battle? 贝内特小姐Ms.Bennett? 很多Um...a lot? 我不确定I'm not sure.就是很多Like a whole lot.贝内特小姐可爱和傻气只有一步之遥Cute becomes dumb in an instantMs.Bennett.多诺万先生Mr.Donovan.你能否借这个机会Would you like to take this opportunity 一改玩世不恭的形象To overcome your embedded jock stereotype? 算了泰纳老师不必了It's okMr.TannerI'm cool with it.埃琳娜呢 Hmm.Elena? 你一定可以给我们Surely you can enlighten us about 讲讲发生在本镇最重要的历史事件吧One of the town's most significantly historical events? 抱歉我不知道I'm sorryI...I don't know.埃琳娜你的情况大家都很清楚I was willing to be lenient last year 如果是去年我完全能通融For obvious reasonsElena 但私人情感应该在开学前做个了结But the personal excuses ended with summer break.有人遇难There were casualties 除去本地居民Unless you're counting local civilians.正确That's correct.你叫...Mister...赛尔瓦多Salvatore.塞尔瓦多在神秘瀑布镇 Salvatore.any relation to 有原始定居在这里的亲戚吗The original settlers here at mystic falls? 远亲Distant.很好Wellvery good.当然除次之外战争中没有Exceptof coursethere were no civilian casualties 本地居民遇难In this battle.其实有名老师Actuallythere were sir.联邦士兵在教堂开火Confederate soldiersthey fired on the church 以为那里藏有武器Believing it to be housing weapons.他们错了They were wrong.当晚伤亡惨重It was a night of great loss.市政厅存有发起人的档案The founder's archives areuh 你可以去那里温习一下Stored in civil hall if you'd like to brush up on your facts.泰纳老师 Mr.Tanner.什么意思你从不钓凯子What do you meanyou never hooked up? 大家都People look up to me.我得保持形象I have to set an example.承认吧埃琳娜Just admit itElena.好吧他是挺帅的Ohokso he's a little pretty.他的眼神很深邃He has that romance novel stare.斯特凡深情注视她的双眸Stefan looked deep into her eyes 洞悉她的灵魂Piercing her very soul.你来啦Hey!you made it!是的 I did.去喝一杯吧Welllet's get you a drink.-我-来吧-WellI'm...Mm-hmm.神秘新人Mysterious new guyohyeah.你也挺神秘的Wellyou have the mysterious thing goingtoo.满脸哀伤Twinged in sadness.为什么觉得我哀伤What makes you think that I'm sad? 我是在墓地遇见你的Wellwe did meet in a graveyard.对Right.不准确来说应该是在男厕Wellnotechnically we met in the men's room.还是不说了You don't want to knowit's...不是派对的聊天话题It's not exactly party chit-chat.我一直都不太擅长WellI've never really been very good atuh 聊天Chit-chat.去年春天Last spring...我父母的车从桥上坠下My parents' car drove off of a bridge 掉进湖里Into the lake.我当时在后座And I was in the backseat 捡回一命And I survivedbut...他们却没这么幸运They didn't.这就是我的故事So that's my story.埃琳娜悲伤不会永远存在的You won't be sad foreverElena.不行泰 NoTy.我不要靠着树做爱I'm not having sex against a tree.-别啊多性感For who? 不不行Noit's not going to happen.不行特别是这样的时间地点It's not going to happennot herenot like this.不行我说不行No.I said no.不行好痛I said no!owthat hurts!放开她Heyleave her alone.你让我有点反感吉尔伯特You knowyou're starting to get on my nervesGilbert.快滚泰勒离我远点Just goTylerget the hell away from me.薇姬·多诺万居然会说不Wow.Vicki Donovan says no.第一次见That's a first.我不需要你帮忙I didn't need your help.我看未必It seems like you did.-他只是醉了-我才醉了-He was just drunk.And Matt 他好像不能把眼睛从我们身上移开He can't seem touhtake his eyes off of us.马特是我的青梅竹马Matt's that friend since childhood 与他拍拖That you start dating 是因为感觉欠了自己什么Because you owe it to yourselves 想看看能否往下发展To see if you can be more.然后呢 And? 然后我父母去世了And then my parents died 一切都变了And everything changes.不论如何马特和我 Anyway Matt and I 在一起我不知道Together we justI don't know 不够It wasn'tum...没有It wasn't...激情Passionate.对 No.没有一点激情Noit wasn't passionate.你还好吗Heyumare you ok? 你的眼睛刚才Your eyeit justit's--不没事Yeahno.It'sumit's nothing.你渴了吗Umare you thirsty? 我去拿点喝的I'm gonna get us a drink.杰里米 Jeremy? 是你吗Is that you? 杰里米 Jeremy? 在找谁吗Looking for someone? 当你跟我分手的时候When you broke up with me 你说是因为你想独自一人过一段时间You said it was because you needed some time alone.你看上去并不是孤身一人You don't look so alone to me.马特你不明白的这Matt you don't understand.It's--没关系埃琳娜That's ok Elena.你做任何你想做的You do what you have to do.我只想让你知道I just want to let you know that...我依旧相信我们会相爱的 I stillbelieve in us.我不会放弃的And I'm not giving up on that.马特 Matt.你在这里啊Hey!There you are.你去看过瀑布了吗Have you been down to the falls yet? 那里的夜晚非常漂亮Because they are really cool at night.如果你愿意And I can show you.我可以带你去 If you want.我觉得你喝多了I think you've had too much to drink.那是当然的Well of course I have.所以卡罗琳 So--Caroline.你和我You and me 是不可能的It's not gonna happen.对不起 Sorry.我还在想是谁绑架你了I was wondering who abducted you 现在我知道了 But now I know.他对所有男生都这样吗Is she like that withuhall the guys? 当然不是 No.你是新的猎物You're fresh meat.她最终会甩了你的She'll back off eventually.天呐开玩笑的吧God you gotta be kidding me!怎么了What is it?-我弟弟-喝醉的那个吗-My brother.Need some help? 相信我你不会想看这个的Trust meyou're not going to want to witness this.杰里米Jeremy!杰里米 Jeremy!杰里米你要去哪儿Jeremy where the hell are you going? 我不想听I don't want to hear it!薇姬不 Vicki? No!天呐是薇姬上帝啊Oh my god it's Vicki!Ohmy god!不 No!谁来帮一下Somebody help!薇姬吗薇姬这怎么回事 Vicki? Vickiwhat the hell?!她怎么了What happened to her? 谁能叫下救护车Somebodycall an ambulance!所有人后退给她点空间Everybody back upgive her some space!看她脖子什么东西咬了她It's her neck.Something bit her.她正大量失血She's losing a lot of blood.把这个盖在她脖子上 Put this on her neck.薇姬振作睁开眼睛看着我Vicki Vicki come on open your eyes look at me.发生什么了What's going on? 有人今晚被袭击了扎克Someone else was attacked tonight Zach 但不是我干的And it wasn't me.达蒙 Damon.你好弟弟Hello brother.周围人有点多你不觉得吗Crow's a bit muchdon't you think? 看我能用迷雾做什么的时候就明白了Wait till you see what I can do with the fog.你什么时候到的When'd you get here? 我怎么能错过你在学校的第一天呢Well I couldn't miss your first day at school.你发型变了Your hair's different.我喜欢I like it.已经年了达蒙It's been years Damon.感谢上帝 Thank god.我可不能再忍受九十年代了I couldn't take another day of the Nineties.那个可怕的蹩脚形象That horrible grunge look? 一点都不适合你 Did not suit you.记住斯特凡远离时尚很重要Remember Stefan it's important to stay away from fads.为什么你会在这儿 Why are you here? 我想念我亲爱的弟弟了I miss my little brother.你讨厌小镇的You hate small towns.枯燥乏味无事可做It's boring.There's nothing for you to do.我想办法让自己忙碌起来了I've managed to keep myself busy.你知道的你让那女孩今晚幸免于难了You know you left that girl alive tonight.你真是笨手笨脚的That's very clumsy of you.对你来说这会是个大问题That can be a problem...for you.你现在来这做什么Why are you here now? 我也可以问你相同的问题I could ask you the same question.然而我想当确定However I'm fairly certain 你的回答能总结为Your answer can be summed up all into 一个词One little word...埃琳娜 Elena.我们现在去主流咖啡厅等消息We're gonna go Mainline Coffee wait for news.我要带杰里米回家I gotta take Jeremy home.埃琳娜我不可能有超能力的Elena there's no way I'm psychic.我确定I know that.但不论如何我所看到的 But whatever I saw 或者我以为我看到的 Or I think I saw 我有预感I have this feeling...邦妮是什么 Bonnie what? 这只是开始That it's just the beginning.她把我的魂都吸引住了She took my breath away.埃琳娜 Elena.她和凯瑟琳长得一模一样She's a dead ringer for Katherine.这样做很有意思吗斯特凡Is it workingStefan? 在她身旁进入她的世界Being around herbeing in her world? 让你觉得自己还活着是么Does it make you feel alive? 她不是凯瑟琳She's not Katherine.好吧但愿不是Welllet's hope not.我们都记得结局是怎样的We both know how that ended.告诉我你最后一次吃Tell me somethingwhen's the last time 比松鼠大的东西是什么时候You had something stronger than a squirrel? 我明白你的用意达蒙没用的I know what you're doingDamon.It's not gonna work.是吗得了你一点也不渴望么Yeah? Come on.Don't you crave a little? 算了吧来吧我们一起做Stop it.Let's do it.T ogether.我看外面有不少姑娘I saw a couple girls out there.或者我们直截了当Or justlet's just cut to the chase 去找埃琳娜Let's just go straight for Elena!够了Stop it!想象一下她的血尝起来什么味道Imagine what her blood tastes like!我能想象到有多鲜美 I can.我说够了I said stop!真令我印象深刻 I was impressed.我给你打个分I give it a six.姿势不好看但还是给了我很大的惊喜Missing stylebut i was pleasantly surprised.你的表情太棒了Very good with the whole face--真不错Thing.It was good.对你来说这些都是娱乐达蒙是吧You knowit's all fun and gamesDamonhuh? 你去过的地方就有人死去But wherever you gopeople die.-这是宿命安排-不要在这-That's a given.Damon.埃琳娜和凯瑟琳长得一模一样Elena.She's a dead ringer for Katherine.你去过的地方就有人死去 Wherever you go people die.天呐是薇姬My god.It's Vicki!什么东西咬了她她正大量失血Something bit her.She's losing a lot of blood.谁来帮帮忙Somebody help!吸血鬼 Vampire.-你一点也不渴望吗-够了-Don't you crave a little?Hear what? 打雷声I heard thunder.没有打雷声There's no thunder.你肯定吗Are you sure? 如果下雨了Because if it rains 我们就看不成彗星了Then we won't be able to see the comet.不会下雨的It's not gonna rain.听着我Listen.I...要送你个小礼物Got you a little something.我把它放在车里了It's back in the car.别走开Don't you move.别淋着雨 Stay dry.不会下雨的It's not gonna rain.我就知道 I knew it!我和你说了要下雨吧I told you it was gonna rain!快开啊 Open!不 No!求你了 Please!《吸血鬼日记》第一季第二集亲爱的日记本 Dear diary 今天早上不同寻常This morning is...different.有些改变我能察觉到There is change.I can sense it 感觉到 Feel it.我醒了I'm awake.在这么长时间以来我第一次For the first time in a long time 完全清醒过来I feel completely and undeniably wide awake.这一次我没在一天开始前就失望For once I don't regret the day before it begins.我迎接这新的一天 I welcome the day...因为我知道Because I know...我会和她再次相见I will see her again.我会和他再次相见I will see him again.长时间以来我第一次For the first time in a long time 感觉不错I feel good.我看起来够成熟吗 Do I look adult? 像个为人父母的样子吗As in respectfully parental? 这要看你去哪里了Depends where you're going.去见杰里米的老师Jeremy's parent-teacher conference.头发盘起来还是放下来好呢 Hair up or down? 性感空姐Sexy stewardess.嗜酒主妇Boozy housewife.还是盘起来好 Up it is.你今天很活跃啊You're feisty today.我感觉很不错I feel good which is rare.所以我想保持这感觉So I've decided to go with it.随便逛逛在阳光下走走诸如此类的Fly free, walk on sunshine and all that stuff.杰里米在哪里Where is Jeremy? 他很早就走了 He left early.他说他要早点去木工工场Something about getting to wood shop early 去完成个鸟笼To finish a birdhouse.没有什么木工工场是吧There is no wood shop, is there?-没有-是啊Yeah.你不能在这里亲爱的探视时间You can't be in here.Hon.Visiting hours 从九点开始Don't start till :.我只是I just...她怎么样了 How is she? 她失血过多She's lost a lot of blood.对啊但是他很快就会好是不是Yeah.But she's gonna be ok, right? 她需要休息She needs her rest.所以你一会儿再来吧So you come back later.走吧Come on.人们最初发现它是在五个世纪前Originally discovered nearly centuries ago 它造访神秘瀑布镇已有一百四十五年It hasn't been over mystic falls in over years.现在是这颗彗星最闪亮的时期Now the comet will be its brightest 就在黄昏后Right after dusk 在明天晚上的庆典上During tomorrow's celebration.我们打扰到你们了吗塞尔瓦托先生 Are we bothering you Mr.Salvatore? 吉尔伯特小姐 Ms.Gilbert? 我有这本书 I brought it.我告诉过你 Told you.呼啸山庄艾力斯·贝尔著Wuthering heights by Ellis Bell.我简直不敢相信她没有用真名You know I can't believe she didn't use her real name.勃朗特姐妹都使用笔名All the Bronte sisters used pseudonyms.那个年代就是如此 It was the time.公众不认可女作家Female writers weren't very accepted then.你从哪里找到的这本书 Where did you get it? 这是家里传下来的Uh...It was passed down.家里长辈留传下来的Through the family.我有很多书了这本送你拿着吧I have lots of books.Go ahead.Keep it.不行我Oh, no.I...但是我很想再读一遍But I would like to read it again.我保证一定回还给你的I promise I'll give it back.好吧 Ok.我糊涂了I'm confused.你是巫师还是灵媒Are you psychic or clairvoyant? 理论上我祖母说我是一个女巫Technically gran says I'm a witch.我的祖先那时都是My ancestors were these really cool 塞勒姆很厉害的女巫什么的Salem witch chicks or something.祖母想要给我解释清楚Gran tried to explain it all 但是她醉得太厉害了But she was looped on the liquor 所以我就没把它当回事荒唐的家族吧没错 So I kinda tuned out.Crazy family? Yes.女巫吗我不相信Witches? I don't think so.是啊要是能用魔力算出Yeah.Well.Feel free to conjure up the name and number 昨天那家伙的名字和电话号码该多好 Of that guy from last night.我没看见他是你看见他的 I didn't see him.You did.为什么你不和他聊聊Why didn't you just talk to him? 我不知道我喝醉了I don't know.I was drunk.泰勒抱歉打断你们Hey, Tyler.Hey, I'm sorry to interrupt.我想问问薇姬怎么样了I was just wondering how Vickie's doing 既然你们那么亲密那你一定知道 Since you guys are so close.她还好吗 Is she ok? 她很好你可以走了She's fine.Now get out of here.她伤得厉害吗 How bad is she? 知道是谁袭击她了吗。

吸血鬼日记经典语录

吸血鬼日记经典语录

吸血鬼日记经典语录《吸血鬼日记》是一部畅销的小说系列,也被改编成了同名电视剧。

以下是一些《吸血鬼日记》中的经典语录:1. "It's okay to love them both. I did."(爱两个人并没有错,我就是这样做的。

)2. "People come and go, but the memories stay forever."(人来人往,但记忆永远留存。

)3. "In the end, we're all alone, and no one is coming to save you."(最终,我们都是孤独的,没有人会来拯救你。

)4. "I'm not the good guy, remember? I'm the selfish one."(记住,我不是好人,我是自私的人。

)5. "Sometimes you have to accept the fact that certain things will never go back to how they used to be."(有时你必须接受事实,某些事情永远不会回到过去。

)6. "Love is not a choice. It's a feeling, an emotion that consumes you."(爱不是选择,它是一种感觉,一种让你沉浸其中的情感。

)7. "You and I, we're messy and complicated, but that's what makes us us."(你和我,我们都很复杂,但这就是我们的特点。

)8. "We all have our demons, but it's how we deal with them that makes us who we are."(我们都有自己的恶魔,但是我们如何处理它们才决定了我们的本质。

吸血鬼日记中经典台词

吸血鬼日记中经典台词

吸血鬼日记中经典台词《吸血鬼日记》是导演Marcos Siega根据美国女作家L.J.史密斯的同名畅销系列小说创作改编而成的一部美国魔幻、恐怖电视剧,你知道吸血鬼日记中的经典台词有哪些吗?以下是店铺为你精心整理的吸血鬼日记中经典台词,希望你喜欢。

吸血鬼日记中经典台词1) 根本就没有放下一说,都是骗人的。

2) 当心,无论结局有多糟,一个女人永远都不会忘记她的初次恋情。

3) 你才是那个让我感觉到我还活着的人。

4) 我一直认为世界上最悲伤的是失去你深爱的人,但我错了。

世界上最悲伤的是你意识到迷失了自我。

5) 给人真情,换来真爱。

6) 我遇到一个女孩,我们聊天,就像诗歌一样浪漫。

7) 爱总是需要一定信念的,跳过一滩可怕的岩浆,你可能最终心碎,但也可能成为最幸福的人。

8) 很多时候,让我们放不下的其实並不是对方,而是那些逝去的共同回忆。

9) 你唯一能做的就是等待好事降临,当他们降临,你邀请它们进来,因为你需要它们。

我需要它们。

10) 也许有一天,你会出现在我家门口,让我带你去看这世界的缤彩纷呈。

吸血鬼日记中经典语录台词1) 当你失去了某个人,这种感觉如影随形。

2) 过去的一个多世纪,我都秘密地活着,藏身暗处,独自一人。

直到现在,我知道这很冒险,但我别无选择,我必须去认识她。

3) 在来世,你看我的眼神永远不会像看埃琳娜那样,是吗?4) 别让你的骄傲使你孤独一人。

5) 你不能无所事事的坐等人生带给你一切,你必须得自己努力争取。

6) 之前我一直认为,世界上最悲伤的事情就是失去你深爱的人,但是我错了。

世界上最悲伤的事情是你意识到,你迷失了自我。

7) 你是我生命中最美好的存在。

8) 我要给你道别了达蒙,我爱你,我必须放手了。

9) 我遇见一个女孩,我们聊天,就像诗一样美丽,但是太阳升起真实的一天又要开始。

10) 我想谢谢你给我,我一直想要的一切,满满的爱,还有热情、冒险,我最想要的就是可以一直见到你,但是没有办法。

11) 我们经历过起伏跌宕,我们努力过。

帮你学英语:吸血鬼日记中的经典台词

帮你学英语:吸血鬼日记中的经典台词

第一季01Scene 1:For over a century,I have lived in secret.Hiding in the shadows.Alone in the world.Until now.I am a vampire.And this is my story.在过去的一个多世纪里,我秘密地活着。

藏身暗处,独自一人,直到现在。

我是一个吸血鬼。

这是我的故事。

M: An hour's drive to hear that crap.You know,it wasn't even a band.A guy with a guitar.An hour each way.居然开一个小时的车去听这种垃圾音乐,这根本算不上是一个乐队,一人抱一把吉他,每人一小时。

W: He wasn't that bad.他没你说的那么差。

M:He sounded like James Blunt.他的风格听起来像詹姆士.布朗特W: What wrong with that?那有什么不好呢?M: We already have a James Blunt.One's all we need.我们已经有一个詹姆士.布朗特了。

一个就够了。

W: So why did you come?那你为什么还要来?M: Because I love you.因为我爱你。

W: Nicely done.答得不错。

What's with all the fog?哪来的这么大的雾?M: It'll clear in a second.刚才还没有的。

W: Watch out!小心!M: Are you ok?你还好吗?W: We just hit someone.Oh,my God!我们刚刚撞上某人了,上帝啊!M: Call for help.打电话叫救护车。

W: Come on,come on.快接电话,快啊!M: Please be alive!千万别出人命啊!W: There's no signal.Darren!这里没有信号,达伦!Scene 2:Stefan:I shouldn't have come home.I know the risk.But I had no choice.I have to know her.我不应该回家来的,我知道这很冒险,但是我别无选择,我必须去认识她。

吸血鬼日记damon台词

吸血鬼日记damon台词

DAMON: Hello, brother.DAMON: Wait till you see what I can do with the fog.DAMON: Well, I couldn't miss your first day at school. Your hair's different. I like it.DAMON: Thank god. I couldn't take another day of the nineties. That horrible grunge look? Did not suit you. Remember, Stefan, it's important to stay away from fads.DAMON: I miss my little brother.DAMON: I've managed to keep myself busy.DAMON: Ah. That can be a problem... for you.DAMON: I could ask you the same question. However, I'm fairly certain your answer can be summed up all into one little word... Elena.DAMON: She took my breath away. Elena. She's a dead ringer for Katherine. Is it working, Stefan? Being around her, being in her world? Does it make you feel alive?DAMON: Well, let's hope not. We both know how that ended. Tell me something, when's the last time you had something stronger than a squirrel?DAMON: Yeah? Come on. Don't you crave a little?DAMON: Let's do it. Together. I saw a couple girls out there. Or just, let's just cut to the chase, let's just go straight for Elena!DAMON: Imagine what her blood tastes like!DAMON: I was impressed. I give it a six. Missing style, but I was pleasantly surprised. Very good with the whole face--- thing. It was good.DAMON: That's a given.DAMON: I take that as an invitation.DAMON: I promised you an eternity of misery, so I'm just keeping my word.DAMON: Where's your ring? Oh, yeah, sun's coming up in a couple of hours, and, poof, ashes to ashes. Relax. It's right here.DAMON: You should know better than to think you're stronger than me. You lost that fight when you stopped feeding on people. I wouldn't try it again. I think we woke Zach up. Hmm. Sorry, Zach.Damon: how were tryouts? Did you make the team? Very Emerson, the way you reveal your soul with so many…adjectivesStefan: what were you doing here?Damon: I‟ve come to apologize. I‟ve been doing some thinking, some soul searching, and (I)want us to start over. We need to put the past behind us. You are my little brother. And if you want to live a normal, happy human life, then I want that for you. Maybe I can do it too. That I can learn to be a non-living living person. Maybe there‟s hope for both of us. ^^Stefan: you know, it doesn‟t have to be this way, Damon.Damon: of co urse it doesn‟t. I saw Elena today, BTW. That means “by the way”~~~~~~~~ She was at cheerleading practice. She looked so perky in her little short shorts. ^^ Simmer down, I didn‟t even go near her. I‟ve got my own cheerleader now. Ooh, that reminds me… I g otta run. I have a date. Sweaty palms… wish me luck^^然后Damon去Elena家:Stefan: what are you doing here?Damon: waiting for Elena to invite me in.Stefan: no, no, no, he can‟t… he can‟t stay. Can you, Damon?Caroline: get in here.Stefan: we are just… finish ing up.Elena: it‟s fine. Just come on in.这个是Damon想compel Elena 吻她,Elena戴着Vervain,没事,o(∩_∩)o 哈哈Elena: you scared me. What are doing here?Damon: I‟m hiding from Caroline.Elena: and why is that?Damon: I need a break. And she talks more than I can listen.Elena: that could be a sign.Damon: well, she‟s awfully young.Elena: not much younger than you are.Damon: I don‟t see it going anywhere in the bigger picture. I think she‟d drive me crazy.Elena: Caroline does have some really annoying traits. But we‟v e been friends since the first grade. And that means something to me.Damon: duly noted. I‟m sorry if I make you uncomfortable. That‟s not my intention.Elena: yes, it is. Otherwise you wouldn‟t put an alternate meaning behind everything you said. Damon: you are right. I do have other intentions, but so do you.Elena: really?Damon: um, I see …em. You want me.Elena: excuse me?Damon: I get to you. You find yourself drawn to me. You think about me even when you don‟t want to think about me. I bet you even dreamed about me. And right now, you want to kiss me. Elena: what the hell? I don‟t know what game you are trying to play with Stefan here, but I don‟t want to be a part of it. And I don‟t know what happened in the past, but let‟s get one thing straight—I am not Katherine.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

吸血鬼日记第一季17Previously on "the vampire diaries"..."吸血鬼日记" 前情提要...For over a century, I have lived in secret一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk,直到现在我知道这很冒险but I have to know her.但我必须要认识她There's a tomb underneath the church.教堂下面有个墓穴A spell sealed Katherine in that tomb, protecting her.咒语把Katherine封在墓里为了保护她I'm gonna bring her back.我要把她找回来She's not there!她不在这里!You saved everyone in the church?你把教堂里所有人都救出来了?We've taken up residence in a farmhouse just outside of town.我们在镇子外的一个农场定居下来了- All vampires? - Some.- 全部个吸血鬼? - 只有一些I hate this house. I didn't stay locked up for years我恨这所房子我被锁了年好不容易出来了to end up locked up here.但最后还是被困在这里Aah!啊!Ugh!啊!So, where's Bethanne?Bethanne呢?She won't be coming back.她回不来了My wife Isabelle spent her life我的妻子Isabelle倾其一生researching paranormal activity in this area. 研究这个地区的超自然现象- What have you done to my wife? - I turned her.- 你把我的妻子怎么样了? - 我把她变成吸血鬼了Maybe there is such a thing as vampires.或许吸血鬼确实存在They're just different from the way we always thought they were.只是他们和我们想象的不太一样罢了Aah!啊!You got a problem with blood, Anna?你害怕见到血吗Anna?Ahh!啊!I knew this girl Vicki.我认识一个叫Vicki的女孩儿She was attacked by an animal, a bite to the neck.她被一种动物袭击了咬到了颈部And then I saw your face.之后我看到了你的脸部变化Why would you confront me about it?你为什么敢让我这么做?Because maybe it's true about Vicki.因为或许Vicki确实是吸血鬼And also because I want you to turn me.还因为我想让你把我变成吸血鬼I love storms.我爱死暴风雨了That a vampire thing?吸血鬼都这样吗?'Cause I read vampires don't like raining water.因为据我所知吸血鬼是不喜欢下雨的天气的It's only Dracula.只有Dracula不喜欢雨天(德古拉伯爵吸血鬼)Yeah. He was a complete wuss.切他就是一个胆小鬼Never showered. V ery smelly.而且从来都不洗澡浑身臭味Seriously?真的吗?First rule about vampire...吸血鬼第一要则...Don't believe anything you read.不要相信书中对我们的描述You gotta tell me more. I gotta know.多告诉我些吧我要知道No, you don't.不你不用知道什么'Cause you're not gonna be one.因为你是不会变成吸血鬼的Come on, you can't keep saying "no" to me.别这样你不会一直拒绝我的啦Look, I'm not gonna turn someone听着我不会把一个who learned everything he knows about vampires from Netflix.所知吸血鬼知识均从网上而来的人变成吸血鬼的That's not true, and you know it.那不是真的你是知道的Why do you even want this?你为什么想变成吸血鬼啊?Give me one good reason.给我一个充分的理由'Cause I...因为我...Hmm. Let me know when you can finish that sentence.嗯你想到该怎么说时再告诉我吧Hey, you're still up.嘿还没睡呢啊Hey, what's up?嘿有事吗?Looks like the there's a big storm rolling in.貌似来了一场暴风雨Can you help make sure all the windows are closed?你能把所有窗户都关好吗?Yeah. Yeah. Sure.好的好的没问题We're running low on blood.我们的血所剩无几了You might wanna send Anna to the hospital to get some more.你该让Anna去医院再取些回来I'll send her out for some tomorrow.我明天就让她去Maybe I could go with her.我可以和她一起去If the storm keeps it dark enough,如果暴风雨让天足够暗的话I might be able to go out during the day, no sun and all.没有太阳和其他碍事的东西白天我也可以出去I'm afraid not.恐怕不行Not after your stunt at the Salvatore's house tonight.自从今晚你找Salvatore家麻烦后你就不能再出去了He and his brother deserved it.他和他的兄弟自找的And where did that get you?你还怨他俩啊?Your girlfriend Bethanne is dead.你女朋友Bethanne死了And you have no one to blame but yourself.只能怨你自己We cannot live our lives about revenge.我们活着不是为了报仇We have to have better control of our emotions.我们要控制好自己的情绪I understand, Miss Pearl.明白了Pearl小姐I just wish I knew what you were up to.我只希望知道你有何打算I'm going to make an exploratory visit into town tomorrow我明天要去镇子里考察一下to assess who's under the influence of vervain and who isn't.去调查谁有马鞭草谁没有Anna tells me that the players haven't changed much.Anna告诉我说有马鞭草的人还是那些It's still the Lockwoods, the Forbes, the Fell... 还是Lockwoods家族Forbes家族和Fells 家族...We should kill every last one of them.我们要对这些家族的人斩草除根We are smarter than that, Frederick.我们没那么蠢FrederickThese people are not our enemies.这些人不是我们的敌人We don't hold grudges and resentments.我们不能总是怀恨在心We'll get our town back.终有一天我们会要回我们的小镇We just have to have patience.一定要有耐心You heard her.你们都听到了No revenge.不要报仇Patience.要有耐心Self-control.要自我克制She seems to have it all figured out, doesn't she?她倒是很想得开不是吗?I say we go to Pearl's, bust down the door,要我说我们去Pearl的家里砸门而入and annihilate the idiot that attacked us last night.把昨晚袭击我们的那个傻逼给废了Yeah. And then what? We turn to the rest of that house of vampires好啊然后呢? 我们和屋里剩下的吸血鬼们and say, "Oops. Sorry?"说"哎呀不好意思?"I can't believe you made a deal with her.真不敢相信你竟然和她达成协定It was more like a helpful exchange of information.不过是互换信息而已And it was not exactly like I had a choice. She's... 我别无选择她...scary.超级恐怖Besides, she's gonna help me get Katherine back.还有她会帮我找回Katherine的Of course she is.她当然会了Damon gets what he wants, as usual.Damon总是会得到他想要的东西No matter who he hurts in the process.不管在此之中会伤害到谁都无所谓You don't have to be snarky about it.你不必这么刻薄吧I woke up this morning我一大早醒来to learn that all the vampires have been released from the tomb.得知所有的吸血鬼都被放了出来I've earned snarky.生活对我够刻薄了How long are you going to blame me我是把你的生母变成了吸血鬼for turning your birth mother into a vampire? 但为此你还要怪我多久?I'm not blaming you, Damon.我不是在怪你DamonI've accepted the fact that you're a self-serving psychopath我接受你是一个自私自利的变态with no redeeming qualities.不值得人相救的事实Ouch.伤死我了This isn't being very productive.偏题偏题We're figure out a way to deal with Pearl and the vampires. Yeah?我们要想办法对付Pearl那些吸血鬼们对吧?Hmm.嗯I'm sorry. He just makes me so cranky.不好意思一看到他我就浑身来气I know. He makes everybody cranky.我知道所有人都这样So, what are we going to do?那我们该怎么做呢?Damon and I are gonna handle everything, I promise.Damon和我会处理好一切的我保证Well, what about me?那我呢?I can't just sit here and do nothing.我不能什么都不做啊That's exactly what you're gonna do,你必须得这样because that's what going to keep you safe.这样你才安全Which means nothing if you're not safe, too. 如果你身处危险之中我的安危又有何意义What do you mean? I'm perfectly safe.你什么意思? 我很安全I have Damon, the self-serving psychopath on my side.我还有Damon呢那个自私自利的变态和我一伙儿Well that's comforting.哦那我还放心点Ok. We have some time.好了我们还可以再呆一会儿I'm not meeting my mom until later.我一会儿再见我妈妈Wait. Doess your mom know you're a...等等你妈妈知道你是一个...The fact that you would even think it's possible你还指望对家人保守秘密to keep something like that a secret from your own family这就进一步说明is just further proof that you're not ready.你还没有准备好"Not ready" is a step up from "no"."没有准备好"算是比"不"更进一步了And a million steps down from "maybe".比起"可能"可是进了一大步I like your bracelet. 你手链挺漂亮啊Thanks. My sister got it for me.谢谢我姐姐送我的Can I see it?我能看看吗?Yeah. Yeah.好啊当然可以Your sister doesn't know you're hanging out with me, does she?你姐姐不知道你和我在一起吧?No. No. But I don't see why it would be a problem.不知道可是知道了也没事啊It's not like she knows what you are.她又不知道你是吸血鬼I'd rather keep it our little secret.我还是想保住这个小秘密You know, why don't you... why don't you keep this?要不然... 要不然你拿着这个吧?Why would you give this to me?为什么要给我啊?Because. You like it. And I like you.因为你喜欢它我喜欢你You only like me because of what you want from me.你喜欢我是另有所图No. I... I like you.不我... 我喜欢的是你Um...呃...You know, you should wear it.还是你戴着吧It looks better on you.你戴上它更好看I yelled at my mom last night.我昨晚对我妈妈喊叫了You know, I feel like the parent and the screwed-up kid.就像父母吼犯错误的小孩儿那样Maybe she needed to hear it.或许她正需这样才能觉醒Yeah, but just... I worry that if I push too hard, 是啊但是... 我担心给她压力过大Then she will take off again.她会再次离开'Cause that's her M.O.因为她总这样Just like Vicki, who I haven't heard from since she left.就像Vicki一样自从她离开后就杳无音信Well, you can't control your mom, Matt,Matt 你不能像管你妹妹any more than you can control your sister.那样管你妈妈嘛I wish that she would just try a little. You know?我希望她至少努力些你知道吗?If she would just try to try, that'd be ok.如果她能够尝试着去做就足够了Maybe she'll surprise you.也许她会给你一个惊喜的People have a tendency to do that.人们都喜欢这么做I should go before the roads get even worse from the storm.趁着暴风雨中的路还能走我得离开了Yeah. Are you sure you should be driving right now?好的你确定要开车走吗?I have to. It's my dad's boyfriend's daughter's birthday.我必须走啊今天是我父亲男朋友的女儿的生日We have a non-traditional traditional ritual.我们有一个非传统的传统仪式Well, buckle up. Don't speed.好吧系好安全带别开太快了Stay off your cell phone.关掉手机And call me when you get there.到了给我打电话Got it. Anything else?知道了还有吗?Yes.有Bye.再见Bye.再见Hunting party?狩猎聚会?That guy did a number on me last night when he stabbed me.那人昨晚刺得我元气大伤I gotta get my strength back up.我得早日恢复力量I've got liters of soccer mom in the fridge.我在冰箱里放了公升热心母亲的血No?不需要吗?We'll talk when I get back?回来再说?All right. Give my regards to the squirrels.好的替我问候小松鼠们Aah!啊!You're ignoring me.你不接我电话The missed calls? Sorry. My phone is dead. 个未接来电? 对不起我的电话坏了- Is Stefan here? - No.- Stefan在这吗? - 不在Why?怎么了?Something wrong?出什么事了吗?He went out to the woods and didn't come back.他去了树林里就一直没回来I can't get him on his phone.我打不通他的电话I figure he was here with you.我以为他和你在这儿呢It's going straight to voicemail.直接转到语音信箱了Where could he be?他能去哪里呢?You're not going to like what I'm thinking.说出来怕吓着你Pearl! Open this door.Pearl! 开门I swear to god I'll bust through and rip your head off.我发誓等我进去了要把你碎尸万段Pearl's not home.Pearl不在家Hmm. Beautiful weather.恩好天气Not a ray of sun in the sky.天空没有一缕阳光Where's my brother?我弟弟在哪里?Billy.Billy 带出来- You're dead. - Whoa. I'm sorry.- 你死定了- 哇不好意思You haven't been invited in.你没有被邀请进来Miss Gibbons?Gibbons小姐?Yes, Frederick honey?什么事亲爱的Frederick?Never let this bad man in.不要让这个坏人进来I'll never let him in.我不会让他进来的Ugh!啊!years left starving in a tomb,我已经在墓地里饿了年了thanks to Katherine's infatuation with you and your brother.都是因为Katherine痴迷于你和你弟弟First few weeks,刚被关的几周every single nerve in your body screams with fire.你身上火辣辣得疼The kind of pain that can drive a person mad. 那种痛能让人发疯Well...好吧...I thought your brother might've wanted to geta taste of that我想你弟弟在死前before I killed him. Billy.可能也想尝尝这种滋味Billy 上Uhh!啊!Aah!啊!You have a nice day.祝你过得愉快What happened? Where is he?发生什么事了? 他在哪里?They have him. I can't get in.他们抓了他我进不去Why not?为什么不能?Because the woman that owns the house因为房子的女主人在思维强制下is compelled to not let me in.不让我进去I can get in.我可以进去You're not going in there.你不能进去- I'm going! - You're not going there.- 我要进去! - 你不能进去Why are they doing this? What do they want with him?他们为什么要这么做? 他们要拿他怎样? Revenge. They want revenge.复仇他们想报仇We gotta do something.我们得做些什么I know.我知道We can't let them hurt him. We gotta get him out of there.我们不能让他们伤害他我们要把他弄出来I know. Elena, I know.我知道Elena 我知道But I don't know how to get him out.但是我不知道怎样把他弄出来Vervain on the ropes.绳子上有马鞭草Aah! Unh!啊! 啊!That's gotta sting.有够你疼的Speaking of...说到...Aah!啊!This isn't right!这样做是不对的!He killed Bethanne.他杀了BethanneOne of us, Harper.那可是我们中的一员啊HarperAnd don't think for a second he wouldn't kill you if he had the chance.而且他有机会的话也绝对会杀了你Pearl says we're not here for revenge, right? Pearl说我们来这里不是为了报仇对吗?I say that's exactly what we're here for.我说这正是我们来这里的原因Starting with this.从这开始Aah! Aah!啊! 啊!And then his brother.然后是他的哥哥And anyone else that gets in our way.然后是任何阻挡我们的人This isn't right!这么做是不对的!You're gonna wanna let go of me!识相点放开我!Miss Pearl will be home soon.Pearl小姐马上就回来了Miss Pearl is no longer in charge.不再是Pearl小姐说了算了Tie him up! And then stake him.把他绑起来! 系在桩子上Well, don't you look... alive?好吧你看上去可真... 生龙活虎啊You can't hurt me.你伤不了我Oh, I can hurt you, all right.哦我可以伤到你当然可以Mr. Saltzman. Saltzman先生We need your help.我们需要你的帮助Stefan's in the house.Stefan在房子里Damon's a vampire. He can't get in. We need you.Damon是吸血鬼他进不去我们需要你的帮助I would go, but...我想进去但是...Your life is valuable.你的生命很宝贵Yours, on the other hand...而你的嘛...Stefan told me about your ring.Stefan把你戒指的事告诉我了What about it?有什么问题吗?Let me recap...我来回顾一下...You tried to kill me. I defended myself.你试图杀了我我保护了自己You died.然后你死了And according to my brother,按照我弟弟的说法your ring brought you back to life.你的戒指使你复活Am I leaving anything out?我说漏什么了吗?Yeah. The part where I try and kill you again. 有我试着再杀你一次的部分Only this time, I don't miss.不过这次我可不会失手了Mr. Saltzman. Please.Saltzman先生拜托It's Stefan.Stefan危在旦夕I'm sorry, Elena. But it's not my problem.我很抱歉Elena 但这与我无关That's a shame.真可惜啊Because the woman in charge of the crowd因为统领那群人的女人can help you find your wife.可以帮你找到你的妻子- You're lying. - Am I?- 你说谎- 我有吗?Why don't you ask her yourself?你为什么不自己问问她?Coward.懦夫Come on, Elena.走吧ElenaAll right! Wait. I'll go.好吧! 等等我去So, I have an answer.话说我有答案了To what?什么的答案?Why you should turn me.你为什么该转变我We're back to that?又来了Look, I wake up every day, and I feel ok,听着我每天醒来感觉还好but there's something missing.但是总觉得缺了些什么Like a... like a hole.好像... 如洞穴般深邃Some people, they fit... in life, or whatever.有些人他们不管在哪里... 都吃得开I... I don't.我... 我却格格不入So, you want a pity-turn?所以你想让我同情你把你变成吸血鬼?I don't think so.我不这样想You should turn me because I don'have anything else.你得转变我因为我一无所有Do you even know why we turn other people? 你知道为什么我们要转变其他人吗?It's not to give someone a one-way ticket out of loner-hood. Ok?不是为了让他们永久摆脱孤独明白吗? One... we need someone to do our dirty work. 一... 我们需要有人帮我们做卑鄙的勾当Two, revenge.二复仇Three, boredom... but, you know, that never turns out well.三无聊... 但是你知道的这样总无善果And then there's the obvious one.还有很明显的一点You love someone so much that you would do anything你非常爱某个人爱到你可以为她赴汤蹈火to spend all of eternity with them.以和她相守永不分离Ahem. I'm sorry, but you don't fit any of those categories yet.咳对不起你还不符合任何一点So, yeah. Just make sure your thesis is clear, 是啊只要你的论文条理清晰and she'll love it.她就会喜欢的See you later.回头见我妈来了- Mom, hey. - Did you get everything?- 妈妈嗨- 你拿到所有东西了吗?The blood-bank was understaffed because of the rain.因为下雨血库人手不足I was in and out.我去了好几次才搞定Who's that you were talking to?刚才和你聊天的是谁?A friend from the library.一个在图书馆认识的朋友Let's get home.我们回家吧Hey, you're not going out in that, are you?你不是打算就这么出去吧?The roads are dangerous. Route is completely flooded.路上太危险了五号线彻底被淹了We'll make do.我们会有办法的Mayor lockwood, we have your table ready.Lockwood市长你那桌我们已经准备好了Great.太好了Mayor... Lockwood, is it? Lockwood... 市长没错吧?I suppose it is treacherous outside.我觉得现在出去确实有点危险My name is Pearl.我叫PearlHi.嗨This is my daughter Anna.这是我的女儿AnnaWe've just recently moved to town.我们最近才搬到城里住的Welcome. Richa lockwood. This is my son Tyler.欢迎欢迎我叫Richa lockwood 这是我儿子TylerPlease... please, join us.不如... 一起用餐吧It would be a pleasure.十分荣幸Be more creepy, Dad.老爸你还可以再风流点Not like your son is standing right here.你儿子我还站在旁边就这么乱来Grow up. Elections are coming.成熟点大选马上就要开始了She's a constituent. And a rich one, from the looks of it.她是个选民看起来还挺有钱的You can tell all that by looking at her ass?你是从她臀部看出来的?Awesome. I'm gonna go shoot some pool.太棒了我可以去打打桌球了Teacher by day, vampire hunter by night.白天为人师表夜晚吸血鬼猎人I've you to thank for that. What are these?还真得谢谢你了这些是什么?Those are tranquilizer darts filled with vervain.这些是填满了马鞭草的麻醉枪Just get me in. I'll get Stefan out. 让我进去就行我会把Stefan救出来的That's your plan? You're just gonna take them all on yourself?这就是你的计划? 背上这些大摇大摆地进去?Well, I'll be a little stealthier than that, hopefully.呃希望我可以做得跟隐秘一点吧Whoa. What are you doing?喔你在干嘛?I'm going with you.我跟你一起去No. No. No. No. No way.不不不行没门You need me. I'll get in.你需要我我可以进去You could distract them, and then I'll get Stefan out.然后你分散他们的注意力我乘机把Stefan 救出来You'll get yourself killed. You're not going in there.你这是找死你不能进去I'm going.我一定要去So, when you get me in, get out as quickly as you can.那么你把我弄进去以后自己要尽快出来I know how to sneak around where they can't hear me.我知道怎么避开他们的耳目偷偷潜进去You'll basically just be in the way.你在那里只会碍事Damon, now is not the time to be the lone ranger.Damon 这不是你一个人逞英雄的时候Fine. Elena, you can drive the get away car.好吧Elena 你就负责开车逃跑You're not going in the house.你不能进那个房子You can't stop me. It's Stefan we're talking about here.你阻止不了我的这关系到StefanYou don't understand.你不会明白的Oh, I understand. I understand.哦我明白很明白He's the reason you live.他是你活下去的缘由His love lifts you up where you belong. I get it.他的爱让你重新振作找到自我我明白哟Can you not joke around for seconds?你就不能消停会儿么?I can't protect you, Elena.我保护不了你的ElenaI don't know how many vampires there are in there,我不知道那里有多少吸血鬼that's how long it takes you to get your head ripped off.越多你就死得越快I have to be able to get in and get out.我一个人来去自由I can't be distracted with your safety.没功夫来担心你的安全Or this will end up a blood bath that none of us walk away from...还是你想我们全军覆没无一生还... Including Stefan.包括StefanI know.我知道的I get it.我会尽力的I understand.我明白If we're gonna go, let's go.如果还要去的话该出发了Where are you? I can barely hear you.你在哪儿? 我根本听不清你I was supposed to go to my dad's, but route closed down.我本来要去我爸爸那里但是号线完全封了Now I'm detoured on some random backwoods path to hell.我现在从荒郊野路上绕过去Well, you shouldn't be talking while you're driving.你开车的时候不该讲电话的I know, right?我知道了行了吧?I need one of those bluetooth thingies.我该去买个蓝牙耳机的Look, you're breaking up.听着你手机没信号了Just turn around and go back the same way you came.现在赶紧掉头回到你原来的路上And watch the road. Ok?小心驾驶好么?Ok.好的God.天啊Ohh.哦Seriously?开什么玩笑?Oh, good, someone's home.哦太好了有人在家Uh, could I use your phone?呃我可不可以借用一下你的电话? My... my car broke down a few miles off the road.我... 我的车在离这儿不远的路上坏了This was the first house I saw.这是我看见的第一所房子Well, lucky you.呵那你还真幸运Yeah. Lucky me.没错挺幸运的It's no trouble, is it?没什么问题吧?Not the slightest.一点都没Great. Whew.太棒了喔Hey, man, I really appreciate it.嘿伙计真是太谢谢了It's rough out there.在外面待着真太糟糕了Billy, show our visitor where the phone is in the kitchen.Billy 带这位客人去打电话And get me something to drink.再给我拿点喝的来Yeah. Sure thing.好的没问题Hey, Miss Gibbons, this guy wants to use your phone.嘿Gibbons小姐这位先生想用你的电话Oh, sure, honey. It's right there.没问题亲爱的电话就在那边Thanks.谢谢Aah!啊!What's happening?怎么了?I'm really sorry. But you're gonna need to invite我很抱歉但麻烦你去邀请我的a friend of mine inside.一个朋友进来Oh, I'm sorry. He's not allowed in the house. 哦很抱歉我不能让他进来I know that. But you gotta make an exception. 我知道但麻烦你就破个例吧Get her out of the house. Now!把她弄出这个房子马上!Miss Gibbons, tell me the truth.Gibbons 现在跟我说实话- Are you married? - No.- 你结婚了没? - 没Parents, children, anyone else who lives on this property?你的父母儿女还是有其他的人住在这所房子里么?No. It's just me.没只有我Good.很好You were supposed to compel her.你说好只是控制她的- It doesn't work that... - She was human. - 没用的... - 她是人类And I'm not! So, I don't care.但我不是! 所以我不在乎Now, get out of here. Get rid of the body!现在赶紧出去把尸体处理掉!I'm in the process of obtaining some property. 我现在正在收购一些房产I understand that your family is the largest property in town.我知道你们家拥有镇上最大的房产Well, yes we are.没错我们是的Dating all the way back to the town's original charter.我们有这镇上最古老的地契Your family came into a lot of new property in .在年你们就得到了很多新的房产You know your history.这段历史你也知道啊It's a passion of mine.我对这方面很有兴趣Guy's not even subtle about it.那家伙这么直接Who is that?她是谁?It's not my mother.反正不是我妈妈别过来我们之间的事是秘密记住了么?我只是觉得无聊忍着呗那就把我变成吸血鬼吧那我就忍着I'm sorry, Mayor.抱歉市长Do you know that boy over there?你认识那边的男孩子么?That's Jeremy Gilbert.那是Jeremy GilbertYou don't say.真想不到啊Billy, what's the hold up?!Billy 怎么还没好?!Aah!啊!Damn it, Elena!该死Elena!Billy, Jacob, get back in here!Billy Jacob 快进来!Are you insane?你疯了么?Jeremy Gilbert?Jeremy Gilbert么?Is that what you've been up to?你就是忙着天天和他混在一起?He's my friend. What's the big deal?他是我朋友有什么大不了的?His family is the reason I was stuck in a tomb for over a century.就是他们家害我在坟墓里困了近一个世纪That doesn't mean he'll make the same choices.那又不意味着他也会这么做I want you to stop seeing him.我不准你再见他了I've been on my own for a long time, Mother. 我早已独立妈妈I can make my own decisions.我可以自己做决定Then stop acting like a child!不要像小孩子一样无理取闹了!As soon as Jeremy finds out what you really are, he will turn on...一但Jeremy发现了我们的真实身份他就会...He already knows.他已经知道了What did you just say?你说什么?Jeremy knows.Jeremy知道了He likes it. And he likes me.他喜欢吸血鬼他也喜欢我我答应你Unh.哦Uhh!哦!Thank you. 谢谢For trying to help me.谢谢你帮我They just needed somebody to blame. 他们只不过要找个替罪羊罢了Someone to punish.找个人出气Elena...是Elena么...You shouldn't be here...你不应该来这里的...She was supposed to stay in the car. 她本来应该待在车里的- Unh! - No. No. No. Not him.- 呃! - 别别别不是他干的Whatever. Let's get you down.随便先把你放下来吧Aah!啊!There's vervain on the ropes.绳子上有马鞭草Elena, pull that.Elena 去解开吧Unh!啊!All right, let's go. Clothes on.好了我们快走穿上衣服- Wait. - What? Guys, come on.- 等等- 干嘛? 拜托快走了We have to get out of here.我们得尽快离开这儿- Uhh! - Come on, we gotta go.- 啊! - 快点得走了The other one.另外一个Uhh!啊!Oh, my god.我的上帝啊Can you get him in the car?你能送他去车里吗?- Yeah. - All right, go.- 可以- 那好快走What about you?你呢?You rescue, I'll distract. Go.你救他我来转移目标快走Turn that down.声音关小点It's too quiet.这太安静了Spread out. Now.大家现在分撒You two, back of the house. Go.你俩去屋后快去Check out those rooms. Cellar, now.检查那些房间还有地下室快去- Unh. - Can you make it?- 啊- 你还能走吗?- Uhh! - Unh.- 啊! - 啊- Ohh. - You ok?- 哦- 你还好吗?Yeah.没事Come on, we gotta keep going. Come on. 起来我们继续走快起来Ugh.啊Aah! Ugh!啊! 啊!Aah! Aah!啊! 啊!I'm going after Frederick!我去追Frederick!Come on, it's right over here.快点就在这了Stefan...Stefan...Aah!啊!Ugh!啊!Uhh...哦...This is for Bethanne.这是给Bethanne的Aah! 啊!And this is for the tomb.这是为了被困墓穴近百年- No - Ugh! Unh!- 不- 啊! 啊!Stefan...Stefan...Unh.啊Uhh.啊Stefan...Stefan...Stefan...Stefan...No, Stefan.不StefanStefan. Stefan.Stefan StefanStefan! Stefan!Stefan! Stefan!Frederick's gone.Frederick跑了Let's get out of here.我们快离开这I'm gonna kill him.我要杀了他How many of those vervain darts do you have left?你还有几颗马鞭草弹?One.一颗Not gonna be enough.肯定不够Hey, mom.嘿妈妈What's going on?出什么事了?What's it look like?这看起来像什么?Honestly, I wouldn't know. I've never seen it before.说实话我不知道我从没见过Well, sit down. You might wanna order pizza.好吧请坐你可能想点外卖披萨了I'm out of practice.我的手艺有些生疏了Mmm. Mystery casserole. Yum.嗯神秘的大杂烩不错Yeah. Some people aren't meant for the kitchen.是啊一些人天生不懂厨艺What?怎么?Uh, I know it's been rough.嗯我知道这有点困难But I'm gonna try. I mean, really try this time. 但我会努力我这次真的会努力You just have to bear with me, ok?只要你包容我行吗?Ok.可以Ok. Good.好啊太好了I got it.我去开吧That bad, huh?那很糟是吧?What happened to you?你怎么了?Hey, Matt.嘿MattHey.嘿What's going on?出什么事了?Is your mom home?你妈妈在家吗?All right, give me minutes.好吧给我十分钟And keep it out of the news until I get there. 我到那前封锁消息Grab your stuff. We gotta go.拿上你的东西我们走Kinda got half a burger left.可我还有半个汉堡呢They found Vicki Donovan.他们发现了Vicki Donovan Are you serious? Where was she?你说真的? 她在哪?Storm unearthed the grave off county road.因为暴雨在路旁墓地里找到了她They just brought her body down to the morgue.他们刚把她尸体带到停尸房Wait. She's dead?等等她死了?Come on, we gotta go.快点我们得走了Stefan, please.Stefan 拜托了Stefan!Stefan!Oh, Stefan, please get up. Get up, Stefan.哦Stefan 快起来起来啊StefanStefan.StefanHere.给Elena, please run.Elena 快跑- No. - Please.- 不- 求你了Please, Stefan. My wrists.来Stefan 我的手腕Here. Take my wrist. You need more blood.给咬我的手腕你需要更多血Go, Elena. Run. Run...走Elena 跑快跑...No.不I trust you.我相信你So, what you said to get me to do this, about my wife.那你说服我做这事时说的关于我妻子的事It was a lie, wasn't it?是骗我的是吗?Yep.没错Stop!住手!。

相关文档
最新文档