阿狸的英语故事
阿狸英文PPT

Ali , a cartoon image, created by Hans who is tsinghua university academy of fine arts visual communication professional master, its image is as a wearing white shorts, red fox.
Dream Words
《wanan》 》 -不要说晚安,要说“wanan”。 不要说晚安,要说“ 不要说晚安 ” -为什么啊? 为什么啊? 为什么啊 -因为那是 “我爱你爱你”呀。 因为那是 我爱你爱你” 《wanan》 》 -Don't say good night , say “wanan”. -Why? -Because that is the "I love you love you“.
“…”
Dream Words
《Mail》 Mail》 “我很想有那种魔法的 邮箱, 邮箱, 可以把我像信一样邮寄 给你。 给你。” 《Mail》 Mail》 " I'd like to have that magical mailbox, which can post me to you like a lction---Shadow(影子)
英文名: 英文名:Shadow 生日: 月 生日:5月28 星座: 星座:双子座 性格特点:活泼,乐观。 性格特点:活泼,乐观。 类型:狸猫 类型: 最喜欢的颜色: 最喜欢的颜色:海蓝色 性别: 性别:男 阿狸的好朋友 English Name: Shadow Birthday: May 28 Constellation : Gemini Personality: lively, optimistic. Type: raccoon Favorite color: sea-blue Gender: Male Ali's best friend
狐狸的故事儿童睡前故事

狐狸的故事儿童睡前故事从前,在一片茂密的森林里,住着一只聪明又狡猾的狐狸。
这只狐狸的名字叫阿狸,它有着火红的皮毛和一条大大的尾巴,眼睛总是滴溜溜地转,透着一股机灵劲儿。
阿狸虽然聪明,但它却总是喜欢捉弄其他的动物。
有一天,它看到了一只正在树上采果子的小松鼠。
小松鼠小心翼翼地在树枝间跳跃,努力地把一颗颗饱满的果子放进自己的小篮子里。
阿狸眼珠一转,想到了一个坏主意。
它悄悄地走到小松鼠所在的树下,突然大声叫了起来:“哎呀,不好啦,森林里来了一只大老虎!”小松鼠被这突如其来的叫声吓得手一哆嗦,篮子里的果子全都掉了下去。
阿狸却在一旁哈哈大笑,小松鼠这才知道自己被阿狸捉弄了,生气地瞪了阿狸一眼,跑开了。
还有一次,阿狸看到了一只慢吞吞的乌龟在河边晒太阳。
它跑过去对乌龟说:“乌龟呀乌龟,你的壳这么重,走路这么慢,真可怜!”乌龟看了阿狸一眼,没有理会它。
阿狸又说:“要不我帮你把壳脱掉,这样你就能走得快啦!”说着,阿狸就伸手去抓乌龟的壳。
乌龟赶紧把头和四肢缩进壳里,阿狸抓了个空。
它觉得无趣,就又跑开了。
就这样,森林里的动物们都不太喜欢阿狸,见到它都躲得远远的。
阿狸开始觉得有些孤单,它不明白为什么大家都不愿意和它一起玩。
有一天,森林里下起了大雨。
阿狸没有地方躲雨,被淋成了落汤鸡。
它跑啊跑,终于看到了一个树洞,它想钻进去躲雨,却发现里面已经有一只小兔子了。
小兔子看到阿狸浑身湿透的样子,犹豫了一下,还是让阿狸进来了。
阿狸感激地看着小兔子,它第一次感受到了别人的关心。
在树洞里,阿狸和小兔子聊了起来。
小兔子告诉阿狸,大家不喜欢它是因为它总是捉弄别人,让人感到不开心。
阿狸听了,心里有些愧疚。
雨停了之后,阿狸决定要改变自己。
它开始主动帮助其他动物,不再捉弄它们。
当小松鼠又在树上采果子时,阿狸会在树下帮忙捡掉落的果子;当乌龟在慢慢地爬行时,阿狸不再嘲笑它,而是鼓励它加油。
渐渐地,森林里的动物们发现阿狸变了,不再是那个调皮捣蛋的家伙。
阿狸英文PPT介绍

• "The longest journey will have its destination... "
• "The coldest winter will be followed by warm spring.."
• "The noisiest world will have the silent moment.."
About Ali
Ali , a cartoon image, created by Hans who is tsinghua university academy of fine arts visual communication profБайду номын сангаасssional master, its image is as a wearing white shorts, red fox. 阿狸,卡通形象,由清华大学美术学院视觉传达专业 硕士学位毕业的Hans所创作,其形象为一只穿着白色短 裤的、红色的小狐狸。 迄今为止,阿狸的出版物突破200万销量,在线上拥 有千万注册粉丝。一方面,其至萌至真的形象制作成多元 的虚拟产品,成为互联网主要的内容供应商;另一方面, 阿狸丰富的周边产品层出不穷,并与多个品牌成功跨界, 成为本土动漫形象产品化的先锋。
阿狸遇到世界上最大的魔法兔子。 兔子说:“我可以满足你的愿 望。”
阿狸说:“我要送给她一个礼物,你给我一个门把手
吧。” “为什么不是钻戒?”兔子问? “因为有了门把手, 就有了门, 有了门, 那房子就不是梦…… 有了房子, 就有了我们暖暖的家。”
阿狸经典语录 Ali's classic sayings
• Mother
• Ali accompanie s his mother to the hilltop for the setting sun
英语童话故事-AliBabaandtheFortyThieves

Ó¢Óïͯ»°¹ÊÊÂ-Ali Baba and the FortyThieve sOnce upon a time...In a town in Persia theredwelttwo brothe rs, one namedCassim, the otherAli Baba. Cassim was marrie d to a rich wife and livedin plenty, whileAli Baba had to mainta in his wife and childr en by cuttin g wood in a neighb ourin g forest and sellin g it in the town. One day, when Ali Baba was in the forest, he saw a troopof men on horseb ack, coming toward him in a cloudof dust. He was afraid they were robber s, and climbe d into a tree for safety. When they came up to him and dismou nted, he counte d fortyof them. They unbrid led theirhorses and tied them to trees. The finest man amongthem, whom Ali Baba took to be theircaptai n, went a little way amongsome bushes, and said: "Open, Sesame!" so plainl y that Ali Baba heardhim. A door opened in the rocks, and having made the troopgo in, he follow ed them, and the door shut againof itself. They stayed some time inside, and Ali Baba, fearin g they mightcome out and catchhim, was forced to sit patien tly in the tree. At last the door opened again, and the FortyThieve s came out. As the Captai n went in last he came out first, and made them all pass by him; he then closed the door, saying: "Shut, Sesame!" Everyman bridle d his horseand mounte d, the Captai n put himsel f at theirhead, and they return ed as they came. Then Ali Baba climbe d down and went to the door concea led amongthe bushes, and said: "Open, Sesame!" and it flew open. Ali Baba, who expect ed a dull, dismal place, was greatl y surpri sed to find it largeand well lighte d, hollow ed by the hand of man in the form of a vault, whichreceiv ed the lightfrom an openin g in the ceilin g. He saw rich balesof mercha ndise--silk, stuff-brocad es, all piledtogeth er, and gold and silver in heaps, and moneyin leathe r purses. He went in and the door shut behind him. He did not look at the silver, but brough t out as many bags of gold as he though t his asses, whichwere browsi ng outsid e, couldcarry, loaded them with the bags, and hid it all with fagots. Usingthe words: "Shut, Sesame!" he closed the door and went home.Then he drovehis assesinto the yard, shut the gates,carrie d the money-bags to his wife, and emptie d them out before her. He bade her keep the secret, and he wouldgo and bury the gold. "Let me firstmeasur e it," said his wife. "I will go borrow a measur e of someon e, whileyou dig the hole." So she ran to the wife of Cassim and borrow ed a measur e. Knowin g Ali Baba's povert y, the sister was curiou s to find out what sort of grainhis wife wished to measur e, and artful ly put some suet at the bottom of the measur e. Ali Baba's wife went home and set the measur e on the heap of gold, and filled it and emptie d it often, to her greatconten t. She then carrie d it back to her sister, withou t notici ng that a pieceof gold was sticki ng to it, whichCassim's wife percei ved direct ly her back was turned. She grewvery curiou s, and said to Cassim when he came home: "Cassim, your brothe r is richer than you. He does not counthis money, he measur es it." He begged her to explai n this riddle, whichshe did by showin g him the pieceof moneyand tellin g him whereshe foundit. Then Cassim grew so enviou s that he couldnot sleep, and went to his brothe r in the mornin g before sunris e. "Ali Baba," he said, showin g him the gold piece, "you preten d to be poor and yet you measur e gold." By this Ali Baba percei ved that throug h his wife's follyCassim and his wife knew theirsecret, so he confes sed all and offere d Cassim a share. "That I expect," said Cassim; "but I must know whereto find the treasu re, otherw ise I will discov er all, and you will lose all." Ali Baba, more out of kindne ss than fear, told him of the cave, and the very wordsto use. Cassim left Ali Baba, meanin g to be before handwith him and get the treasu re for himsel f. He rose earlynext mornin g, and set out with ten mulesloaded with greatchests. He soon foundthe place, and the door in the rock. He said: "Open, Sesame!" andthe door opened and shut behind him. He couldhave feaste d his eyes all day on the treasu res, but he now hasten ed to gather togeth er as much of it as possib le; but when he was readyto go he couldnot rememb er what to say for thinki ng of his greatriches. Instea d of "Sesame," he said: "Open, Barley!" and the door remain ed fast. He namedsevera l differ ent sortsof grain, all but the rightone, and the door stillstuckfast. He was so fright enedat the danger he was in that he had as much forgot ten the word as if he had neverheardit.Aboutnoon the robber s return ed to theircave, and saw Cassim's mulesroving aboutwith greatchests on theirbacks. This gave them the alarm; they drew theirsabres, and went to the door, whichopened on theirCaptai n's saying: "Open, Sesame!" Cassim, who had heardthe trampl ing of theirhorses' feet, resolv ed to sell his life dearly, so when the door opened he leaped out and threwthe Captai n down. In vain, howeve r, for the robber s with theirsabres soon killed him. On enteri ng the cave they saw all the bags laid ready,and couldnot imagin e how anyone had got in withou t knowin g theirsecret. They cut Cassim's body into four quarte rs, and nailed them up inside the cave, in orderto fright en anyone who should ventur e in, and went away in search of more treasu re.As nightdrew on Cassim's wife grew very uneasy, and ran to her brothe r-in-law, and told him whereher husban d had gone. Ali Baba did his best to comfor t her, and set out to the forest in search of Cassim. The firstthinghe saw on enteri ng the cave was his dead brothe r. Full of horror, he put the body on one of his asses, and bags of gold on the othertwo, and, coveri ng all with some fagots, return ed home. He drovethe two assesladenwith gold into his own yard, and led the otherto Cassim's house. The door was opened by the slaveMorgia na, whom he knew to be both braveand cunnin g. Unload ing the ass, he said to her: "This is the body of your master, who has been murder ed, but whom we must bury as though he had died in his bed. I will speakwith you again, but now tell your mistre ss I am come." The wife of Cassim, on learni ng the fate of her husban d, brokeout into criesand tears, but Ali Baba offere d to take her to live with him and his wife if she wouldpromis e to keep his counse l and leaveeveryt hingto Morgia na; whereu pon she agreed, and driedher eyes.Morgia na, meanwh ile, sought an apothe caryand askedhim for some lozeng es. "My poor master," she said, "can neithe r eat nor speak, and no one knowswhat his distem per is." She carrie d home the lozeng es and return ed next day weepin g, and askedfor an essenc e only givento thosejust aboutto die. Thus, in the evenin g, no one was surpri sed to hear the wretch ed shriek s and criesof Cassim's wife and Morgia na, tellin g everyo ne that Cassim was dead. The day afterMorgia na went to an old cobble r near the gatesof the town who opened his stallearly, put a pieceof gold in his hand, and bade him follow her with his needle and thread. Having boundhis eyes with a handke rchie f, she took him to the room wherethe body lay, pulled off the bandag e, and bade him sew the quarte rs togeth er, afterwhichshe covere d his eyes againand led him home. Then they buried Cassim, and Morgia na his slavefollow ed him to the grave, weepin g and tearin g her hair, whileCassim's wife stayed at home utteri ng lament ablecries.Next day she went to live with Ali Baba, who gave Cassim's shop to his eldest son.The FortyThieve s, on theirreturn to the cave, were much astoni shedto find Cassim's body gone and some of theirmoney-bags. "We are certai nly discov ered," said the Captai n, "and shallbe undone if we cannot find out who it is that knowsour secret. Two men must have knownit; we have killed one, we must now find the other. To this end one of you who is bold and artful must go into the city dresse d as a travel ler, and discov er whom we have killed, and whethe r men talk of the strang e manner of his death. If the messen ger failshe must lose his life, lest we be betray ed." One of thethieve s starte d up and offere d to do this, and afterthe rest had highly commen ded him for his braver y he disgui sed himsel f, and happen ed to enterthe town at daybre ak, just by Baba Mustap ha's stall. The thiefbade him good-day, saying: "Honest man, how can you possib ly see to stitch at your age?" "Old as I am," replie d the cobble r, "I have very good eyes, and will you believ e me when I tell you that I seweda dead body togeth er in a placewhereI had less lightthan I have now." The robber was overjo yed at his good fortun e, and, giving him a pieceof gold, desire d to be shownthe housewherehe stitch ed up the dead body. At firstMustap ha refuse d, saying that he had been blindf olded; but when the robber gave him anothe r pieceof gold he beganto thinkhe mightrememb er the turnin gs if blindf olded as before. This meanssuccee ded; the robber partly led him, and was partly guided by him, rightin frontof Cassim's house, the door of whichthe robber marked with a pieceof chalk. Then, well please d, he bade farewe ll to Baba Mustap ha and return ed to the forest. By and by Morgia na, goingout, saw the mark the robber had made, quickl y guesse d that some mischi ef was brewin g, and fetchi ng a pieceof chalkmarked two or threedoorson each side, withou t saying anythi ng to her master or mistre ss. The thief, meanti me, told his comrad es of his discov ery. The Captai n thanke d him, and bade him show him the househe had marked. But when they came to it they saw that five or six of the houses were chalke d in the same manner. The guidewas。
关于狐狸的英语故事阅读

关于狐狸的英语故事阅读人也会有着一步,和即将冻毙的狐狸一样无能为力,所有的财富权利都归无用,能够传递给对方的只有那一点点温度。
小编精心收集了关于狐狸的英语故事,供大家欣赏学习!关于狐狸的英语故事篇1The fox and the grapesOne hot summer day a fox was walking through an orchard. He stopped before a bunch of grapes. They were ripe and juicy."I'm just feeling thirsty," he thought. So he backed up a few paces, got a running start, jumped up, but could not reach the grapes.He walked back. One, two, three, he jumped up again, but still, he missed the grapes.The fox tried again and again, but never succeeded. At last he decided to give it up.He walked away with his nose in the air, and said“I am sure they are sour.”狐狸和葡萄一个炎热的夏日,狐狸走过一个果园,他停在一大串熟透而多汁的葡萄前.狐狸想:“我正口渴呢.”于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄.狐狸后退又试.一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄.狐狸试了一次又一次,都没有成功.最后,他决定放弃,他昂起头,边走边说:“葡萄还没有成熟,我敢肯定它是酸的.”寓意: 在经历了许多尝试而不能获得成功的时候,有些人往往故意轻视成功,以此来寻求心理安慰.关于狐狸的英语故事篇2狐狸和公鸡 Fox and cockOne morning a fox sees a cock .He thinks ,"This is my breakfast.''He comes up to the cock and says ,"I know you can sing very well .Can you sing for me ?''The cock is glad .He closes his eyes and begins to sing .The fox sees that and catches him in his mouth and carries him away.The people in the field see the fox . They cry ,"Look ,look !The fox is carrying the cock away .''The cock says to the fox ," Mr Fox ,do you understand ? The people say you are carrying their cock away .Tell them it is yours .Not theirs.''The fox opens his mouth and says ,"The cock is mine ,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.一天早晨,一只狐狸看见一只公鸡。
情侣谐音小故事

情侣谐音小故事
阿狸是一只可爱的小狐狸,他喜欢上了住在隔壁的桃子。
桃子呢,是一只超级温柔的小兔子。
有一天,阿狸鼓起勇气对桃子说:“桃子,你知道我最喜欢你哪一点吗?”桃子眨巴着她的大眼睛问:“哪一点呀?”阿狸笑着说:“我最喜欢你从里(梨)到外的甜。
”桃子歪着头,有点迷糊:“啥从里到外的甜呀?”阿狸指了指旁边树上的梨子说:“就像梨子一样,你在我心里也是又甜又可爱呢。
”桃子的脸一下子就红了,娇嗔道:“你这小狐狸,说话还一套一套的呢。
”
又有一次,桃子生病了,阿狸急得像热锅上的蚂蚁。
他跑了好多地方才找到一种据说能让身体变好的草药。
阿狸把草药熬成汤端到桃子面前,说:“桃子呀,快把这个喝了,喝了就好啦。
这可是我费了好大劲儿找来的呢。
”桃子皱着眉头说:“这看起来好苦呀。
”阿狸连忙说:“不苦不苦,你看这草药叫香芋(相遇)草呢,咱们能相遇多幸运呀,这个草药就像咱们的缘分一样,虽然看起来有点特别,但是喝下去就会有好事发生哦。
”桃子听了阿狸的话,忍着苦把药汤喝了下去,还说:“阿狸,你可真会哄我。
”
从那以后呀,阿狸和桃子的感情越来越好,每天都甜甜蜜蜜的,就像他们之间那些充满谐音小趣味的对话一样。
阿狸ppt

我相信,妈妈的唠叨是世界上最美好的温暖。 即使家在平常陈旧,即使生活在琐碎杂乱,我也相信,这才是我 最大的幸福。 你,也相信吗?
我爱那只眼睛大大的狐狸、、、
谢谢.
阿狸的故事
Ali’s story
目录
ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ ﻻ 角色介绍 阿狸的传说 作者简介 阿狸的故事 专业评书 《阿狸梦之城堡》 《阿狸· 永远站》 《阿狸· 信燕》 阿狸经典语录 《梦之城堡 我相信》 《 梦之城堡 朋友》
角色介绍
• 在这个梦之城的中心据说有一 • 在大法师Deep Ring的著作 块巨大的水晶,每当夜晚到来 《Dream Cantus 》《梦境影歌》 的时候,便会发出轻微的光芒, 中曾提到,“梦境之岛”座落 有温暖的光,笼罩城堡。阿狸 在失落的大陆Dertland的东海 在梦之城里面有一个巨大的图 岸,靠近贝思加山脉,据说月之 书馆,黑色的藤蔓书架上收藏 神“Arain”把她的祈祷赋予这 着几个世纪的童话和传说,当 片大地,让一切变的安详宁静, 然包括他自己的童话,不过根 而每次夜晚上弦月的时候,天空 据大法师Deep Ring的描述,好 像关于阿狸的许多童话被封印 就会响起月之神静静的夜曲... 起来,原因不详。 • 几个世纪以来,这个传说一直 • 梦之城的居民大部分来自 存在于人间。战争纷扰,无数 各地的童话梦境,有小部分来自 王国和巫师渴望得到“梦境之 于梦境之岛的绿宝石森林 岛”,却未曾发现丝毫痕迹。 “Emerald Forest”,他们都是 被这绿色安详的夜曲召唤,在这 里,他们过着属于自己的幸福生 活,倾听着阿狸的童话和夜曲。
作者简介
• • • • • • • • • • • • • • • • • 中文名:徐瀚 英文名:Hans 出生:1982年8月6日(狮子座哦) 出生地:青岛 现居住地:北京 大学: 清华大学美术学院 学历:清华大学美术学院视觉传达专业硕士学位 兴趣爱好:画阿狸、电影、看漫画 喜欢书籍:《麦兜》、《倪亚达》 比较喜欢的绘本:几米《星空》 喜欢音乐:法语歌曲 喜欢电影:玻璃之城 喜欢动漫:麦兜、 火影 喜欢运动:篮球、羽毛球 玩的游戏:魔兽世界、星际喜欢的话:做梦吧, 好像未曾醒来。 理想之一:建立阿狸的梦之王国。 习惯手绘童话,常用的软件是photoshop,flash
关于狐狸的英语故事

关于狐狸的英语故事关于狐狸的英语故事1The Bear and the FoxA Bear boasted very much of his thai of all animals hewas the most tender in his regard for he had such respect for himthat he would nol even touch his dead body、A Fox hearing these words said with a smile to the Bear,“Oh!That you wouldeat the dead and not the living、”熊和狐狸一只熊在夸耀自己的仁慈,便说道:“所有的动物中,只有熊对人最仁爱,它很敬重人,连人的尸体,也不去碰一下。
”一只狐狸听到这些话,微笑地对熊说:“那就请你吃死人吧,别再生吃活人了。
”关于狐狸的英语故事2Once there were three foxes, they worked together、They lived a happy life、Little by little, the youngest fox became lazy, and often quarreled with the other foxes、 The eldest had to leave, and the second fox was driven off, too、Looking at the warm house with a lot of good food in it, the youngest fox smiled、The eldest fox opened a new hill again、The second eldest fox dug a pool、 Two of them because rich soon、The youngest fox ate up the food left by the other two foxes、 In the end it felt so cold and hungry that it could not stand up、从前有三只狐狸,他们愉快地工作和居住在一起。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
小镇总是不知不觉下雪,时光总是无声无息流逝。 小镇总是不知不觉下雪,时光总是无声无息流逝。 摩天轮还在,糖果店还在,吃果子的熊猫还在。下雪的冬天, 年复一年地回来。 摩天轮还在,糖果店还在,吃果子的熊猫还在。下雪的冬天, 年复一年地回来。 白色花开,梦里花落。 白色花开,梦里花落。 时间停止是因为时针爱上了分针,再也不想分开, 时间停止是因为时针爱上了分针,再也不想分开, 就如同, 爱上, 就如同,我,爱上,你。 时光总是日复一日,寂寞总是周而复始。 时光总是日复一日,寂寞总是周而复始。 和弦很美,声音很轻, 和弦很美,声音很轻,就这样把我唱给你听。
Holding you in my arms and falling asleep just like holding Major J-Notturno. My breath is full of sapidity of yours. How deep your dream is as if your will never wake up again and it is called fate. 我拥着你入睡,仿佛拥着J大调的夜曲,面对 着你,我呼吸的空气都有你的味道梦的很深, 深的不会再次醒来,叫做命运。
I learned to smile with a mask,even if I was not happy. I learned the languages of angels and demons,even though I’m not smart. I learned how to kill the dragon in the Black Forest,even though I’m not brave.
I can only stand here and speak to winter. If we could meet again someday. …if we had that luck, When we turn round, Ali and bear will meet by chance at the end of the story. After many years, in this winter, on the crossroads, we meet each other again, and find back the past time in our eyes. My friend, what you should know is that something will never be changed.
Ali stops in front of a window. There are lots of toys inside. The toy bear looks like you in the childhood-bear. I can touch it, but I cannot see you. At that time—we were happy to meet each other. We left sad to say goodbye. We comforted the tearful doggy together. We make troubles and are punished together. Just like we will never be apart and spend lives together. Finally…… We are separated from each other.
现在的你在哪里? 现在的你在哪里? 在做着什么呢? 在做着什么呢? 是否像我想起你那般想起我? 是否像我想起你那般想起我? 是否像我一样也曾孤单? 是否像我一样也曾孤单? 是否像我一样依然相信世上有开出鸡肉卷的花? 是否像我一样依然相信世上有开出鸡肉卷的花? 也许你走过北纬东经。 也许你走过北纬东经。 在面具社会里忙忙碌碌,见过此男彼女。 在面具社会里忙忙碌碌,见过此男彼女。 所以你还会那样微笑吗? 所以你还会那样微笑吗?
Where are you now? What are you doing? Did you miss me just like I missed you? Did you ever feel lonely like I did? Do you still believe there is a kind of flower blossoming out chicken roll in the world like I do? You may have traveled a lot of places, seen many people and been busy in this masked world. Do you still smile as you did?
Main Product
Ali’s Dream Castle Ali’s Eternal Stop
Dream, as if you dream stop.
For me, Ali is like my own child. He is naughty, vulnerable, insecure but brave. I really want to use my whole life to protect him, And then caress his head, saying-not out loud but in my heart-that actually I’ll love you forever. ’ Hans
Ali has always stood under a cherry tree. the raccoon said that Ali is punished to stand, the rabbit said Ali is watching ants on the tree, the sparrow said Ali bet lost, sheep said Ali prepared poem brewing mood. In fact, he just quietly wait for the cherry blossom falling to judge the wind today. Is it right? Do We think too much for our own simple happiness?
... Let’s lost in Ali’s dream
Ali asked the uncle Peter:" is there ghost in the world?“ Uncle Peter : "sometimes have, sometimes not.“ So he asked again:" why is sometimes have, sometimes not?" Uncle Peter said:" we always expect there is no ghost in the world, but our loved ones lost, we would expect the arrival of a ghost.“ Life is always in conflict. 阿狸问隔壁的彼得叔叔: 世界上有没有鬼? 阿狸问隔壁的彼得叔叔:“世界上有没有鬼?” 彼得叔叔说: 有的时候有,有的时候没有。 彼得叔叔说:“有的时候有,有的时候没有。 于是阿狸又问: 为什么是有的时候有,有的时候没有? 于是阿狸又问:“为什么是有的时候有,有的时候没有?” 彼得叔叔说: 我们总是期望世界上没有鬼的, 彼得叔叔说:“我们总是期望世界上没有鬼的,但是我们 的亲人失去了以后,我们都会期望鬼的到来。 的亲人失去了以后,我们都会期望鬼的到来。” 人生总是矛盾的。 人生总是矛盾的。
However… I cannot learn how to forget you
Forgetting you is the hardest thing in the world...
我学会了戴着面具微笑,即使我并不开心。 我学会了戴着面具微笑,即使我并不开心。 我学会了天使和魔鬼的语言,即使我并不聪明。 我学会了天使和魔鬼的语言,即使我并不聪明。 我学会了如何杀死黑森林中的巨龙,即使我并不勇敢。 我学会了如何杀死黑森林中的巨龙,即使我并不勇敢。 但是。。。 但是。。。 我却学不会遗忘你 遗忘你,是世界上最难的事情。。。。 遗忘你,是世界上最难的事情。。。。
Town always imperceptibly snow, the time always passed quietly 。 the ferris wheel is, the candy shop is, the panda eating fruit is. It snows in winter, year after year back. White blossom opens, the dream flower falls. Time to stop because clockwise fell in love with the minute hand, never want to separate, just as I loved you. Time is always day after day, loneliness always goes round and round. Beautiful chord, Light voice, so Sing my song to you..
阿狸一直站在樱花树下。 阿狸一直站在樱花树下。 浣熊说是阿狸是在被罚站,兔子说阿狸是在看树上的蚂蚁, 浣熊说是阿狸是在被罚站,兔子说阿狸是在看树上的蚂蚁, 麻雀说是阿狸打赌打输了,羊羊说是阿狸准备诗酝酿情绪。 麻雀说是阿狸打赌打输了,羊羊说是阿狸准备诗酝酿情绪。 其实阿狸只是静静的等待着樱花落下时来判断今天的风向。 其实阿狸只是静静的等待着樱花落下时来判断今天的风向。 是不是我们对简单的幸福想得太多了? 是不是我们对简单的幸福想得太多了?