当代大学德语2课文翻译4
新编大学德语第一版第二册课文及翻译

新编大学德语第二册课文及翻译Einheit 1 Ich habe gerne Unterricht bei …Die Schüler einer deutschen Schule sprechen über ihre Lieblingslehrer.一个德国的学生在谈论他们喜欢的老师。
Gudrun Maier (Englisch, Geschichte)Frau Maier ist eine gute Lehrein. Sie kann alles so einfach erklären, jeder Schüler kann schon beim ersten Mal verstehen. (Marion)Maier女士是个好老师。
她可以都很明了地讲解,每个学生可以一次就明白。
Ich habe gerne Unterricht bei ihr, weil sie nicht so viele Hausaufgaben aufgibt. (Claudia)我喜欢上她的课,因为她不会布置很多的家庭作业。
Sie ist geduldig und hilft gerne, wenn ein Schüler nicht mitkommt. Außerdem ist sie einehübsche Frau und trägt jeden Tag schöne Kleidung. Das gefällt uns. (Sabine)当有一个学生跟不上的时候,她很乐意并耐心地去给予帮助。
此外她是个漂亮的女士每天穿漂亮的衣服。
这一点我们很喜欢。
Sie ist Lustig und nicht so streng. Und wenn jemand Probleme hat, nimmt sie sich auch dafür Zeit. (Michael)她是个风趣的人一点也不严肃。
当代大学德语2课文(中文翻译)

Studienweg Deutsch 2Lektion 1Text 1 Yang Fang kommt schick aus den Ferien zurück安娜:杨芳,寒假过得怎么样?杨芳:太短了。
每当我在上海的时候,我根本不想离开。
安娜:你做了什么?杨芳:做点这做点那。
天气好的时候我去市区散步。
逛商店,买一些东西。
晚上我常会去外滩。
有时候李涛和我一起。
安娜:外滩?杨芳:黄埔江岸边,那有英国人留下的建筑。
安娜:哦,这就是外滩啊。
杨芳:对!外国人将岸边街道叫做外滩。
很多人因为浦东夜景去那里参观。
安娜:我已经看过照片了,浦东的景色非常美。
杨芳:尤其是人们晚上乘船游览黄浦江的时候。
在黄浦江的一边耸立着摩天大楼,另一边则是殖民地建筑。
看,托马斯来了,嗨。
托马斯:你好,杨芳。
回来了?你看起来真时髦。
外套,毛衣,裤子,夹克,鞋子,全是新的,真好看。
杨芳:谢谢,上海女人都很时尚。
春节的时候我从父母,尤其是从祖父母那得到一些压岁钱。
他们只有我一个孙女。
拿到钱我就立马去商店买了一些衣服。
Text 2 Li Tao war am Computer.托马斯:看,李涛回来了。
安娜:李涛,假期怎么样?李涛:杨芳没有跟你们说吗?当天晴的时候,我们有几次一起去了市区。
但是那里经常下雨,雷电交加。
北京的天气怎么样?托马斯:那里不下雨,下雪,非常冷。
下了两三场雪,但是在节假日的时候天气非常好。
天空很晴朗,万里无云。
我还去滑雪了。
杨芳:天晴的时候李涛也待在家,因为他要玩电子游戏。
安娜:你觉得游戏有那么有趣吗?李涛:这取决于游戏。
我的表兄弟在上海大学学习信息学。
当他来访的时候,会带来一些游戏,真的很有趣。
托马斯:席勒说,当人在玩的时候,人才是真的完整的人。
当我电脑上有游戏的时候,会影响我。
一旦我开始,就不能停止下来。
李涛:我也是。
但是我多数是在电脑上工作。
如果可以的话,除了日耳曼文学,我还想学信息学。
这样更容易找工作。
新编大学德语第二册1~4课 课文及阅读理解翻译

新编大学德语第二册1~4课课文及阅读理解翻译新编大学德语第二册1,4课文及阅读理解译文Einheit 1Ich habe gerne Unterricht bei …Die Schüler einer deutschen Schule sprechen über ihreLieblingslehrer. 一个德国的学生在谈论他们喜欢的老师。
Gudrun Maier (Englisch, Geschichte)Frau Maier ist eine gute Lehrein. Sie kann alles so einfach erklären, jeder Schüler kann schon beim ersten Mal verstehen. (Marion) Maier女士是个好老师。
她可以都很明了地讲解,每个学生可以一次就明白。
Ich habe gerne Unterricht bei ihr, weil sie nicht so viele Hausaufgaben aufgibt. (Claudia)我喜欢上她的课,因为她不会布置很多的家庭作业。
Sie is t geduldig und hilft gerne, wenn ein Schüler nicht mitkommt.Außerdem ist sie eine hübsche Frau und trägt jeden Tag schöne Kleidung. Das gefällt uns. (Sabine)当有一个学生跟不上的时候,她很乐意并耐心地去给予帮助。
此外她是个漂亮的女士每天穿漂亮的衣服。
这一点我们很喜欢。
Sie ist Lustig und nicht so streng. Und wenn jemand Probleme hat, nimmt sie sich auch dafür Zeit. (Michael)她是个风趣的人一点也不严肃。
当代大学德语2Lektion 4

reflexive Verben
reflexive Verben
Beispiel 2: sich etwas waschen: Ich wasche mir das Gesicht. Du wäschst dir das Gesicht. Wir waschen uns das Gesicht. Ihr wascht euch das Gesicht. Er/ Sie/ Es wäscht sich das Gesicht. Sie/ Sie waschen sich das Gesicht.
Text 1
Ü3 Dialog 1 Ort: auf der Straße A: Nachbarin B: Frau Meier Problem: Die Kinder von Frau Meier haben sich in der Schule angesteckt. Dialog 2 Ort: zu Hause A: Mutter B: Kind Problem: das Kind soll sich wärmer anziehen.
Dialog 3 Ort: auf der straße A: Passant 1 B:Passant 2 Problem: Ein Unfall ist passiert. Dialog 4 Ort: in der Uni. A: Student 1 B: Student 2 Problem: Einem Studenten ist schlecht. Wahrscheinlich hat er Grippe. Dialog 5 Ort: in der Apotheke A: Kunde B: Apotheker Problem: Ohne Rezept darf man Valium nicht kaufen.
当代大学德语2课文翻译4

T1 短对话1、A:好久不见,麦尔女士。
你在做什么?B:好吧,我刚从家里出来去购物。
我得照顾我的两个孩子,他们病了。
A:两个孩子?B:对,他们在学校里被传染了。
是病毒感染。
A:什么?他们得了什么病?B:一种病毒感染。
这种病毒让他们得了咽喉炎,还发烧了。
A:哦,祝他们早日康复。
希望您别被传染到。
2、A:你不能这么去学校。
你得穿得保暖一点,外面太冷了,而且你感冒还没好。
B:但是妈妈,我们今天还有一场文艺演出,我想穿些漂亮衣服,而且我的感冒早就好了。
A:好吧,但是要再套一件外套,不然你又要感冒了。
3、A:这里发生了什么?B:摩托车司机想要从汽车右边超车,不巧撞上了路灯。
A:他受重伤了吗?B:我觉得他两条手臂都骨折了。
救护车马上就赶到了,医护人员实行了急救。
看,现在他们正把他抬进救护车里。
4、A:你老是在擦鼻子。
你感冒了吗?B:是的,感觉很难受。
我非常不舒服。
A:你可能得了流感。
你明天最好别去学校了。
躺在床上好好休息,还有这几天别洗冷水澡了!5、A:要一包镇静剂,谢谢。
B:你有处方吗?A:没有,我只是有点不舒服,所以没有立刻去看医生。
B:抱歉,要得到医生的处方才能开镇静剂。
药房只有根据处方才能开强镇定剂。
6、A:哦,你流血了!B:是的,我不小心割伤了自己。
帮我在伤口上贴张创口贴吧。
A:创口贴可不行,伤口太深了。
你需要绷带。
我马上就会包扎你的手指。
那样不久就能痊愈。
7、A:现在会有点痛。
B:嗷!A:好了。
打针是必须的,这样过会儿拔牙的时候才不会痛。
8、A:你会在这里待多久?B:还要待两周!我可觉得自己已经完全康复了!A:别生气,两周不算长。
那可是个大手术——啊,护士来了。
我得走了。
祝你早日康复!B:你真好。
谢谢你送的花束,很漂亮。
C:我们现在再来量一次体温。
T2 科尔先生觉得不舒服1、一通打给医生的电话科尔先生咳嗽,胸口痛。
他打电话到怀斯穆勒医生的诊所,诊所女职员告诉他,医生没有空余时间了,但是胸口痛不能忽略。
新编大学德语 第二册课文翻译

Einheit 1 Ich habe gerne Unterricht bei … – Einheit 1 –新編大學德語第2冊Die Schüler einer deutschen Schule sprechen über ihre Lieblingslehrer.一個德國的學生在談論他們喜歡的老師。
Gudrun Maier (Englisch, Geschichte)Frau Maier ist eine gute Lehrein. Sie kann alles so einfach erklären, jeder Schüler kann schon beim ersten Mal verstehen. (Marion)Maier女士是個好老師。
她可以都很明瞭地講解,每個學生可以一次就明白。
Ich habe gerne Unterricht bei ihr, weil sie nicht so viele Hausaufgaben aufgibt. (Claudia)我喜歡上她的課,因為她不會佈置很多的家庭作業。
Sie ist geduldig und hilft gerne, wenn ein Schüler nicht mitkommt. Außerdem ist sie eine hübsche Frau und trägt jeden Tag schöne Kleidung. Das gefällt uns. (Sabine)當有一個學生跟不上的時候,她很樂意並耐心地去給予幫助。
此外她是個漂亮的女士每天穿漂亮的衣服。
這一點我們很喜歡。
Sie ist Lustig und nicht so streng. Und wenn jemand Probleme hat, nimmt sie sich auch dafür Zeit. (Michael)她是個風趣的人一點也不嚴肅。
当代大学德语 课文中文翻译

Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1Text 1:Erstsemester-TagebuchDer ganz normale Wahnsinn我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。
这是他的第一印象。
星期一今天是我上大学的第一天。
今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。
第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。
祝你胃口好?倒不如说:(吃这些)需要的只是勇气。
在这之后我会去法律研讨课报到。
先到者先磨(先到者有优先权)报到时间实在下午四点,现在是一点半。
时间还很充裕,我这么想。
报到是在地下室举行的,在地下室里有书架,暖气管,一辆自行车和许多的学生。
一些学生坐在椅子上,一些坐在箱子上,还有的坐在地板上。
一位女士对我说:“你是第33个,今天会收15人(前15人才有机会上课)。
”在这里(这件事中)那句格言又被印证了:生活会处罚到的晚的人(早起的鸟儿有虫吃)。
星期二早上四点我的闹钟响了我要能够在历史初级研讨课有一席之位。
(就是说得到上课的机会)这就是我今天所有要做的事。
现在马上要到五点了并且天还很冷在历史研讨课(报到处)站着一位女学生,“来报到的?”她的话中透露着一丝疲惫。
我点了点头。
她说:“(我今天)三点一刻就起来了,四点钟就等在了这里。
”顺带提一句,我叫桑德拉。
20分钟之后来了第三个学生,在五点半的时候我们这有5个人。
其中有一个人说,今天会收22个学生。
我觉得冷因此两只脚不停地跳(来取暖)。
桑德拉问我是否有多动症。
在马上就要六点半的时候来了第10个人。
我总是觉得冷因此继续不停地跳。
桑德拉说,我就是有多动症。
在七点十分时有25个人来到了研讨课教室,一些学生又得离开了。
大学德语第二版第二册,课文翻译

Einheit 5 Berühmte Deutsche und ihre Stdte | 德国名人与他们的城市 | 大学德语Johann Wolfgang von Goethe 1749 – 1832 | 约翰.沃尔夫冈.冯.歌德Am 28. August 1749 kam Johann Wolfgang von Goethe in Frankfurt am Main zur Welt. Erbegann 1768 in Leipzig sein Studium, das er aber wegen einer schweren Krankheit unterbrach und1771 in Straburg fortsetzte. In Weimar, wo er einen groen Teil seines Lebens verbrachte,arbeitete er ab 1776 als hoher Beamter.1749年8月28日约翰.沃尔夫冈.冯.歌德在位于梦茵河畔法兰克福来到这个世界他在1768年于莱比锡进行他的大学学习不过由于一场重病而中止了到1771年的时候在斯特拉斯堡重新开始.在魏玛他度过了生命中的大部分时间从1776年在那里开始高级官员的工作.Goethe war einer der grten deutschen Dichter. Seine Werke wie 『Die Leiden des jungenWerthers』 und 『Faust』, an dem er viele Jahre seines Lebens arbeitete, machten ihn weltberühmt.歌德是德国最伟大的作家他花了很多年的时间去创作―少年维特的烦恼‖和―浮士德‖.这些作品让他闻名于全世界.Frankfurt . | 梦茵湖畔Frankfurt . ist die Geburtsstadt von Goethe, auf den alle Deutschen stolz sind. Die Stadt, in derder grte Flughafen Deutschlands ist, ist heute ein internationales Finanzentrum. Die DeutscheBundesbank und auch die europische Zentralbank haben hier ihren Sitz. Hier sind auch diegrte deutsche Brse und über 400 Geschftsbanken aus aller Welt.梦茵湖畔是冯.歌德的出生地这在整个德国这对所有德国人来说都是自豪的.这个城市有德国最大的机场是一个现今国际化金融中心.德国联邦银行还有欧洲中央银行都在这里.这里也有德国最大的证券交易所和来自全世界的400家商业银行.Ludwig van Beethoven 1770 – 1827 | 路德维希凡贝多芬Ludwig van Beethoven stammte aus einer Musikerfamilie. Von seinem Vater, der aus seinemSohn ein Wunderkind wie Mozart machen wollte, erhielt er seinen ersten Musikunterricht. 1787reiste er zum ersten Mal nach Wien, um bei Mozart Unterricht zu nehmen. Und 1792 ging er alsSchüler von Joseph Haydn wieder nach Wien, wo er ffentlich auftrat,Kompositionenverffentlichte und hohes Ansehen gewann.路德维希凡贝多芬出身于一个音乐世家他的父亲一开始就希望自己的儿子能做一个像莫扎特那样的神童他开始了他的第一堂音乐课.1787年他首次游历维也纳去听莫扎特讲课.1792年他和一个学生约瑟夫海登再次去维也纳在那里他公开登台发表乐曲并得到了很高的声望.Der groe Komponist litt aber seit seinem 28. Lebensjahr an Hrschwche. Mit 49 war er vlligtaub und konnte seine eigenen Werke überhaupt nicht mehr hren. Beethoven starb 1827 in Wienund hinterlie andere Kompositionen, die man heute aber in der ganzen Welt hren kann.然而这位伟大的作曲家从28岁就开始听力衰竭到49岁就完全聋了并且完全再也听不到他自己的作品.1827年贝多芬在维也纳去世留下了不同的曲作现在全世界都听到这些曲子.Bonn | 波恩Zu den wenigen deutschen Stdten, die eine mehr als 2000-jhrige Geschichte haben, gehrt Bonn,wo der groe deutsche Komponist Ludwig van Beethoven am 17. Dezember 1770 geboren wurde.Von 1949 bis zur deutschen Wiedervereinigung 1990 war die Stadt am Rhein die Hauptstadt wirdch in Zukunft politische Bedeutung haben und ein bedeutendes Dienstleistungs- undWissenschaftszentrum bleiben.德国的城市中波恩是少有的拥有超过2000年历史的城市之一伟大的德国作曲家路德维希凡贝多芬在1770年12月17日在这里出生.从1949年到1990年德国再次统一这座莱茵河畔的城市一直是德国的首都在未来仍然具有政治含义而且一直会是服务业第三产业和科学技术中心.Ferdinand Porsche 1875 – 1951 | 费迪南德保时捷Viele kenen den Porsche. Der Sportwagen, der den Namen seines Konstrukteurs FerdinandPorsche trgt, begeistert Fans schneller Autos in aller Welt. Jeder aber kennt ein anderes Werkdieses genialen Autobauers –den Volkswagen oder kurz VW. Ferdinand Porsche wollte einFamilienauto entwickeln, das sich viele Leute leisten konnten. So entstand in Wolfsburg dieserPKW, der heute in vielen Gren und Formen auf allen Straen der Welt zu Hause ist.很多人认识保时捷.这个跑车的名字取自他的设计者费迪南德保时捷他在全世界都有很多热情的狂热份子.不过人们认识这个天才汽车制造者是因为另一款作品-大众汽车简写是VW.费迪南德保时捷想开发一款大多数人都可以买得起的家用轿车有很多人提供了意见.就这样就在沃尔夫斯堡生产了PKW今天有很多不同大小和款式在全世界的回家的路上.Wolfsburg | 沃尔夫斯堡Die Stadt Wolfsburg ist nach einem Schloss benannt. Heute kennt man Wolfsburg als dieVW-Stadt, denn hier hat der Autohersteller Volkswagen sein Stammwerk, das zum grtenAutomobilwerk Europas geworden ist. Mit der Entwicklung der Autoindustrie ist auch das einstkleine Stdtchen gewachsen und hat inzwischen über 130 000 Einwohner.沃尔夫斯堡这个城市的名字.如今人们都认识沃尔夫斯堡是大众汽车的城市这里有原始的家用轿车的汽车生产者这里成为了欧洲最大的汽车厂.这个以前的小城镇也在汽车工业发展的同时增长到130 000人口.Einheit 6 So habe ich angefangen –德国老人学计算机 | 大学德语第2册Heute steht fast in jedem Büro und in jeder Familie ein Computer. Man arbeitet, zeichnet Bilder,schickt E-Mails, sucht Jobs, holt Informationen und liest Nachrichten. Das alles kann mit demComputer gemacht werden. Und junge Leute lernen sich im Internet kennen, chatten stundenlangmiteinander und laden MP3-Musik aus dem Internet herunter.现在差不多每个办公室和每个家庭都有一台计算机.人们工作绘图发送邮件找工作获取信息和阅读新闻这些都可以通过计算机做到.年轻人自己学会在网上学习一起聊天几个小时或者从网上下载MP3音乐.Ich habe drei Kinder, zwei Shne und eine Tochter. Sie haben alle einen Computer und einenInternetanschluss bei sich zu Hause. Sie interessieren sich sehr für das Internet und sitzen jedenTag lange vor dem Computer. Sie surfen nicht nur darin, sondern benutzen es auch für sinnvolleDinge und für ihre Arbeit. Wenn sie sich zusammen tr effen, ist der Computer ein groes Thema.我有三个孩子两个儿子和一个女儿.他们在自己屋里都有一台计算机并接了条网线.他们对互联网很感觉兴趣每天都要在计算机前坐上很长的时间.他们除了上网冲浪还利用计算机做一些有意义的事情或者工作.每当他们聚到一起计算机都会是一个重要的话题. Da habe ich mich gefragt: Ist der Computer nur für junge Leute da Sind wir ltere Leute vondieser ganzen Entwicklung ausgeschlossen Bin ich zu alt dafür Meine Kinder haben mir danngesagt: 』 Vater, wenn du jetzt nicht anfngst, wird es wirklich zu spt. 』我曾经问自己计算机难道只是给年轻人用的吗在计算机的发展中老年人完全被排除在外这方面我是不是老了我的孩子就对我说―老爸如果你不现在就开始以后真的就晚了.So habe ich angefangen. Ich habe mir mit 65 Jahren einen Computer gekauft. Am anfang wussteich nicht einmal, wie der Computer eingeschaltet und ausgeschaltet wird. Meine Kinder haben mirgeholfen. Programme wurden installiert und es ging los. Ich habe t glich Bücher gelesen, meineKinder angerufen und ihnen Fragen gestellt. Sie haben mir erklrt, dass 『Word』ein Programmist, mit dem man Texte bearbeiten kann. Eine Diskette ist eine Platte, auf der Dateien gespeichertwerden. 『E-Mail』 bedeutet elektronische Post, die per Computer geschicktwird. Eine E-Mail zuschicken geht schnell und man spart Geld und muss nicht zur Post laufen. 我就这样开始了.65岁的时候我买了台计算机在开始的时候我甚至连计算机的开机和关机都不会.我的孩子了帮助我把程序安装好了.我平常看书学习我的孩子们打电话给我的时候就回答我的问题.他们给我解释―Word‖是一个程序可以用来编辑文字.软盘是盘状的可以保存数据在里面.―E-Mail‖代表电子邮件在每一个计算机都可以发送.一封邮件的发送很快又省钱而且不必跑去邮局.Und jetzt Jetzt sitze ich vor dem Computer, schreibe E-Mails an Freunde im Ausland, bestelleBücher per Internet, rufe die Ergebnisse der Fuballspiele ab, treffe Leute im Internet, druckeBilder aus. Bibliotheken, Kaufhuser, Reisebüros, Musik, Filme und Spiele kommen per Abruf inmein Wohnzimmer.就是现在现在我坐在计算机前给在国外的朋友写邮件网上购书获取足球比赛的结果在网上找人打印图片.在我的房间里我就可以调用图书馆百货商场旅行社音乐电影和游戏的资料.Mit dem Computer geht alles viel schneller. Er hat mein Leben verndert. Nur ein MausklickDann wei man sofort, wo es was gibt und was vor einigen Minuten irgendwo auf der Weltpassiert ist.计算机使很多事情变得更快.他改变了我的生活.只要点选一下就可以马上知道这世界上的某一个地方几分钟前发生了什么事.Inzwischen bin ich in den Augen meiner alten Freunde Computerfachmann geworden. Sie habenjetzt alle einen Computer zu Hause. Wenn sie Probleme mit dem Gert haben, fragen sie mich. Sowurde ich . gefragt: 』 Wie kann der Satz gelscht werden, wenn ich ihn nicht mehr brauche』『ich habe die Diskette reingelegt und jetzt ist alles schwarz. Was soll ich machen』 oder 』 Wiekann ich im Internet die Landkarte von sterreich finden』 Ich habe ihnen meistens geholfen,und ihre Fragen wurden geduldig von mir beantwortet. Meine Kinder sind alle stolz auf mich.现在我在我那些年老的朋友们眼中就成了计算机专家.他们现在在家里也都有计算机当他们有硬件上的问题就问我.那我举例比如说问―当有些文文件数据我不需要了怎么删除他们‖―我放进去一个软盘然后现在全都变黑了我应该怎么做‖或者―我怎么可以在网上找到奥地利的地图‖我差不多都可以帮他们耐心地去回答他们的问题.我的孩子们都为我感到自豪.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
T1 短对话
1、A:好久不见,麦尔女士。
你在做什么?
B:好吧,我刚从家里出来去购物。
我得照顾我的两个孩子,他们病了。
A:两个孩子?
B:对,他们在学校里被传染了。
是病毒感染。
A:什么?他们得了什么病?
B:一种病毒感染。
这种病毒让他们得了咽喉炎,还发烧了。
A:哦,祝他们早日康复。
希望您别被传染到。
2、A:你不能这么去学校。
你得穿得保暖一点,外面太冷了,而且你感冒还没好。
B:但是妈妈,我们今天还有一场文艺演出,我想穿些漂亮衣服,而且我的感冒早就好了。
A:好吧,但是要再套一件外套,不然你又要感冒了。
3、A:这里发生了什么?
B:摩托车司机想要从汽车右边超车,不巧撞上了路灯。
A:他受重伤了吗?
B:我觉得他两条手臂都骨折了。
救护车马上就赶到了,医护人员实行了急救。
看,现在他们正把他抬进救护车里。
4、A:你老是在擦鼻子。
你感冒了吗?
B:是的,感觉很难受。
我非常不舒服。
A:你可能得了流感。
你明天最好别去学校了。
躺在床上好好休息,还有这几天别洗冷水澡了!
5、A:要一包镇静剂,谢谢。
B:你有处方吗?
A:没有,我只是有点不舒服,所以没有立刻去看医生。
B:抱歉,要得到医生的处方才能开镇静剂。
药房只有根据处方才能开强镇定剂。
6、A:哦,你流血了!
B:是的,我不小心割伤了自己。
帮我在伤口上贴张创口贴吧。
A:创口贴可不行,伤口太深了。
你需要绷带。
我马上就会包扎你的手指。
那样不久就能痊愈。
7、A:现在会有点痛。
B:嗷!
A:好了。
打针是必须的,这样过会儿拔牙的时候才不会痛。
8、A:你会在这里待多久?
B:还要待两周!我可觉得自己已经完全康复了!
A:别生气,两周不算长。
那可是个大手术——啊,护士来了。
我得走了。
祝你早日康复!B:你真好。
谢谢你送的花束,很漂亮。
C:我们现在再来量一次体温。
T2 科尔先生觉得不舒服
1、一通打给医生的电话
科尔先生咳嗽,胸口痛。
他打电话到怀斯穆勒医生的诊所,诊所女职员告诉他,医生没有空余时间了,但是胸口痛不能忽略。
人们从来没法确切地知道胸口痛是什么缘故。
科尔先生得到了下午的预约。
诊所女职员还想知道他是否曾在怀斯穆勒医生这里就诊。
两年前,他因为一场严重的支气管炎来着这位医生看病。
还有五年前,他得了胃溃疡,必须去医院动手术。
2、在医生那儿
科尔先生坐在候诊室里。
在几个小时之后,诊所女职员把他请进了诊疗室里。
怀斯穆勒医生问科尔先生哪里不舒服,为他检查了身体,量了体温。
他断定,科尔先生又得了支气管炎。
医生问病人是否抽烟。
科尔先生抽得很少,一天只抽几支淡烟。
但医生觉得就算是这点烟也太多了。
他完全反对吸烟。
科尔先生想要戒烟,但是他之前经常尝试却从没成功过。
怀斯穆勒医生给科尔先生开了一张防发炎抗生素的处方。
他必须吃一周的药,每天三顿每次两片。
医生还给他开了止咳糖浆,咳嗽的时候可以喝一茶匙。
医生给科尔先生开了三天的病假条。
他得好好休息,最好是躺在床上。
医生安慰病人说,他的病并不严重,几天内他就会康复。
T3 你理解这些笑话吗?
医学上的复数
医生:今天感觉怎么样,麦尔先生?
麦尔:医生,我不知道我们感觉怎么样。
但是我觉得不太舒服。
“您看起来一点也不好,史密茨先生。
我告诉过您了:一天就抽五支烟!”
“这就对了,医生!因为我前几天没有抽烟。
”
“你有为对抗感冒做过些什么了吗?”
“有,喝了三杯烧酒。
”
“这还不够。
”
“医生,很遗憾我不能经得住更多酒精了”,病人道歉说。
所有人都想活下去
一个男人站在药店门口,把药片撒在街上。
“你这是在干什么?”一位女士问道。
“我该干什么?”那个男人说,“医生想活下去,药剂师想活下去,我也想要活下去。
”
“我给您开了止咳糖浆,你每天要喝十二茶匙”,医生向病人建议道。
“这可行不通!我们只有八把勺子!”。