新视野大学英语第三版Book2-unit6课文翻译
新视野大学英语第三版读写教程第二册unit6翻译

U6 ATo work or not to work - That is the question打工还是不打工——这是个问题There are numerous and reliable ways by which one can measure the impact of employment on student achievement, and we used several in our research. We compared the grades of students who work a great deal with those who work in limited amounts or not at all. We also contrasted workers with non-workers, on different indicators of their commitment to education. Additionally, we followed students over time as they increased or decreased their work hours, and we assessed how different patterns of employment altered school performance and engagement.要衡量工作经历对学生成就的影响有许多可靠的方法。
在我们的研究中,我们采用了几种方法。
我们比较了打很多工的学生和打工时间有限或者根本不打工的学生的学习成绩。
我们也对比了打工学生和不打工学生在学习投入程度方面的不同指征。
另外,我们长期跟踪学生,了解他们在打工时间增加或减少时的表现。
而且,我们还评估了不同的打工模式如何改变学习成绩和学习参与度。
We have simplified and classified the data and the results are clear: The stakes are high. A heavy commitment to a part-time job during the academic year, say, working 20 hours per week or more, undermines and significantly interferes with school achievement and commitment. Overall, our study offers proof that students who worked more than 20 hours weekly were not comparable to their classmates. They earned lower grades, spent less time on homework, cut class more often, and cheated more frequently. And they reported lower levels of commitment to school and more modest educational aspirations.我们把数据加以简化和归类,得出的结论很明确:学生打工付出的代价很大。
新视野大学英语(第三版)Book 2 课文翻译

新视野大学英语第三版Book 2 课文翻译Unit 1 Text A一堂难忘的英语课1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。
对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。
2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。
这个学生刚从欧洲旅游回来。
我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?”3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!”4 没了。
所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。
5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。
学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。
由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。
6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。
举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。
朋友和亲人常宣称They've just ate。
实际上,他们应该说They've just eaten。
因此,批评学生不合乎情理。
7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。
学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。
可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。
还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。
学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。
新视野大学英语第三版读写教程第二册Unit6翻译

U6 ATo work or not to work - That is the question打工还是不打工——这是个问题There are numerous and reliable ways by which one can measure the impact of employment on student achievement, and we used several in our research. We compared the grades of students who work a great deal with those who work in limited amounts or not at all. We also contrasted workers with non-workers, on different indicators of their commitment to education. Additionally, we followed students over time as they increased or decreased their work hours, and we assessed how different patterns of employment altered school performance and engagement.要衡量工作经历对学生成就的影响有许多可靠的方法。
在我们的研究中,我们采用了几种方法。
我们比较了打很多工的学生和打工时间有限或者根本不打工的学生的学习成绩。
我们也对比了打工学生和不打工学生在学习投入程度方面的不同指征。
另外,我们长期跟踪学生,了解他们在打工时间增加或减少时的表现。
而且,我们还评估了不同的打工模式如何改变学习成绩和学习参与度。
We have simplified and classified the data and the results are clear: The stakes are high. A heavy commitment to a part-time job during the academic year, say, working 20 hours per week or more, undermines and significantly interferes with school achievement and commitment. Overall, our study offers proof that students who worked more than 20 hours weekly were not comparable to their classmates. They earned lower grades, spent less time on homework, cut class more often, and cheated more frequently. And they reported lower levels of commitment to school and more modest educational aspirations.我们把数据加以简化和归类,得出的结论很明确:学生打工付出的代价很大。
第三版新视野大学英语第二册课文翻译

第三版新视野大学英语第二册课文翻译Unit 1 FriendshipText A Sweet SixteenA few days ago, I celebrated my sixteenth birthday with a party. The birthday party was held at my house and all of my close friends attended. We had a wonderful time together and created many memories.The preparations for the party started a week in advance. I helped my mother decorate the living room with colorful balloons and streamers. We also set up a table with snacks and drinks for everyone to enjoy. My mother made a delicious cake and I couldn't wait to share it with my friends.When the day of the party finally arrived, I was filled with excitement. I wore my favorite dress and eagerly welcomed my friends as they arrived. We greeted each other with hugs and laughs. The atmosphere was filled with joy and happiness.Throughout the party, we played various games and danced to our favorite songs. We took many photos together, capturing the special moments of our friendship. As the night went on, we sat around the table and talked about our dreams and aspirations for the future. It was a heartwarming experience to hear everyone's hopes and goals.As the clock approached midnight, my friends surprised me with a beautiful gift. It was a scrapbook filled with photos and handwritten messages from each of them. Tears of joy filled my eyes as I realized howmuch they truly cared about our friendship. I felt so blessed to have such amazing friends in my life.The party ended with a group hug and promises to keep in touch. Although it was a bittersweet moment, I knew that our bond would remain strong no matter the distance between us. The memories we created that night will forever be cherished in my heart.In conclusion, my sixteenth birthday party was an unforgettable event. It brought me closer to my friends and allowed us to celebrate our friendship. I am grateful for the love and support they have shown me throughout the years. As we move forward in life, I know that our friendship will only grow stronger.。
新视野大学英语第三版Book2课后翻译

新视野大学英语第三版Book2课后翻译中国书法(calligraphy)是一门独特的艺术、是世界上独一无二的艺术瑰宝。
Chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world.中国书法艺术的形成,发展与汉文字的产生与演进存在着密不可分的关系。
The formation and development of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolution of Chinese characters.汉字在漫长的演变发展过程中,一方面起着交流思想、继承文化的重要作用,另一方面它本身又形成了一种独特的艺术。
In this long evolutionary process, Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form.书法能够通过作品把书法家个人的生活感受、学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有“字如其人”的说法。
Calligraphic works well reflect calligraphers' personal feelings, knowledge, self-cultivation, personality, and so forth, thus there is an expression that "seeing the calligrapher's handwriting is like seeing the person".中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩。
新视野大学英语第三版读写教程第二册Unit6翻译

U6 ATo work or not to work - That is the question打工还是不打工——这是个问题There are numerous and reliable ways by which one can measure the impact of employment on student achievement, and we used several in our research. We compared the grades of students who work a great deal with those who work in limited amounts or not at all. We also contrasted workers with non-workers, on different indicators of their commitment to education. Additionally, we followed students over time as they increased or decreased their work hours, and we assessed how different patterns of employment altered school performance and engagement.要衡量工作经历对学生成就的影响有许多可靠的方法。
在我们的研究中,我们采用了几种方法。
我们比较了打很多工的学生和打工时间有限或者根本不打工的学生的学习成绩。
我们也对比了打工学生和不打工学生在学习投入程度方面的不同指征。
另外,我们长期跟踪学生,了解他们在打工时间增加或减少时的表现。
而且,我们还评估了不同的打工模式如何改变学习成绩和学习参与度。
We have simplified and classified the data and the results are clear: The stakes are high. A heavy commitment to a part-time job during the academic year, say, working 20 hours per week or more, undermines and significantly interferes with school achievement and commitment. Overall, our study offers proof that students who worked more than 20 hours weekly were not comparable to their classmates. They earned lower grades, spent less time on homework, cut class more often, and cheated more frequently. And they reported lower levels of commitment to school and more modest educational aspirations.我们把数据加以简化和归类,得出的结论很明确:学生打工付出的代价很大。
(完整版)第三版新视野大学英语第二册课文翻译

Unit 1An impressive English lesson1 If I am the only parent who still corrects his child's English, then perhaps my son is right. To him, I am a tedious oddity: a father he is obliged to listen to and a man absorbed in the rules of grammar, which my son seems allergic to.2 I think I got serious about this only recently when I ran into one of my former students, fresh from an excursion to Europe. "How was it?" I asked, full of earnest anticipation.3 She nodded three or four times, searched the heavens for the right words, and then exclaimed, "It was, like, whoa!"4 And that was it. The civilization of Greece and the glory of Roman architecture were captured in a condensed non-statement. My student's "whoa!" was exceeded only by my head-shaking distress.5 There are many different stories about the downturn in the proper use of English. Surely students should be able to distinguish between their/there/they're or the distinctive difference between complimentary and complementary. They unfairly bear the bulk of the criticism for these knowledge deficits because there is a sense that they should know better.6 Students are not dumb, but they are being misled everywhere they look and listen. For example, signs in grocery stores point them to the stationary, even though the actual stationery items — pads, albums and notebooks —are not nailed down. Friends and loved ones often proclaim they've just ate when, in fact, they've just eaten. Therefore, it doesn't make any sense to criticize our students.7 Blame for the scandal of this language deficit should be thrust upon our schools, which should be setting high standards of English language proficiency. Instead, they only teach a little grammar and even less advanced vocabulary. Moreover, the younger teachers themselves evidently have little knowledge of these vital structures of language because they also went without exposure to them. Schools fail to adequately teach the essential framework of language, accurate grammar and proper vocabulary, while they should take the responsibility of pushing the young onto the path of competent communication.8 Since grammar is boring to most of the young students, I think that it must be handled delicately, step by step. The chance came when one day I was driving with my son. As we set out on our trip, he noticed a bird in jerky flight and said, "It's flying so unsteady." I carefully asked, "My son, how is the bird flying?" "What's wrong? Did I say anything incorrectly?" He got lost. "Great! You said incorrectly instead of incorrect. We use adverbs to describe verbs. Therefore, it's flying so unsteadily but not so unsteady."9 Curious about my correction, he asked me what an adverb was. Slowly, I said, "It's a word that tells you something about a verb." It led to his asking me what a verb was. I explained, "Verbs are action words; for example, Dad drives the truck. Drive is the verb because it's the thing Dad is doing."10 He became attracted to the idea of action words, so we listed a few more: fly, swim, dive, run. Then, out of his own curiosity, he asked me if other words had names for their use and functions. This led to a discussion of nouns, adjectives, and articles. Within the span of a 10-minute drive, he had learned from scratch to the major parts of speech in asentence. It was painless learning and great fun!11 Perhaps, language should be looked upon as a road map and a valuable possession: often study the road map (check grammar) and tune up the car engine (adjust vocabulary). Learning grammar and a good vocabulary is just like driving with a road map in a well-conditioned car.12 The road map provides the framework and guidance you need for your trip, but it won't tell you exactly what trees or flowers you will see, what kind of people you will encounter, or what types of feelings you will be experiencing on your journey. Here, the vocabulary makes the journey's true colors come alive! A good vocabulary enables you to enjoy whatever you see as you drive along. Equipped with grammar and a good vocabulary, you have flexibility and excellent control. While the road map guides your journey to your destination, an excellent vehicle helps you to fully enjoy all of the sights, sounds and experiences along the way.13 Effective, precise, and beneficial communication depends upon grammar and a good vocabulary, the two essential assets for students, but they are not being taught in schools.14 Just this morning, my son and I were eating breakfast when I attempted to add milk to my tea. "Dad," he said, "If I were you, I wouldn't do that. It's sour."15 "Oh my!" I said, swelling with pride toward my son, "That's a grammatically perfect sentence. You used were instead of was."16 "I know, I know," he said with a long agreeable sigh. "It's the subjunctive mood."17 I was, like, whoa!Translation一堂难忘的英语课1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。
新视野大学英语第三版Book2-unit6课文翻译

Door closer,are you? 关门者",你是吗?1 The next time you're deciding between rival options, one which is primary and the other which is secondary, ask yourself this question: What would Xiang Yu do?1 下次你要在两个难于取舍的、主要的和次要的选择之间做决定时,不妨问自己这样一个问题:项羽会怎么做?2 Xiang Yu was a Chinese imperial general in the third century BC who took his troops across the Zhang River on a raid into enemy territory. To his troops' astonishment, he ordered their cooking pots crushed and their sailing ships burned.2 项羽是公元前三世纪中国古代王朝的一位将军。
他带领他的部队横渡漳河,突袭进入了敌方的领地。
他下令砸锅烧船,令他的部队大为震惊。
3 He explained that he was imposing on them a necessity for attaining victory over their opponents.What he said was surely motivating, but it wasn't really appreciated by many of his loyal soldiers as they watched their vessels go up in flames. But the genius of General Xiang Yu's conviction would be validated both on the battlefield and in modern social science research. General Xiang Yu was a rare exception to the norm, aveteran leader who was highly respected for his many conquests and who achieved the summit of success.3 他解释道,他强加给他们的是战胜对手的必要举措。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Door closer,are you? 关门者”,你是吗?1 The next time you're deciding between rival options, one which is primary and the other which is secondary, ask yourself this question: What would Xiang Yu do?1 下次你要在两个难于取舍的、主要的和次要的选择之间做决定时,不妨问自己这样一个问题:项羽会怎么做?2 Xiang Yu was a Chinese imperial general in the third century BC who took his troops across the Zhang River on a raid into enemy territory. To his troops' astonishment, he ordered their cooking pots crushed and their sailing ships burned.2 项羽是公元前三世纪中国古代王朝的一位将军。
他带领他的部队横渡漳河,突袭进入了敌方的领地。
他下令砸锅烧船,令他的部队大为震惊。
3 He explained that he was imposing on them a necessity for attaining victory over their opponents.What he said was surely motivating, but it wasn't really appreciated by many of his loyal soldiers as they watched their vessels go up in flames. But the genius of General Xiang Yu's conviction would be validated both on the battlefield and in modern social science research. General Xiang Yu was a rare exception to the norm, aveteran leader who was highly respected for his many conquests and who achieved the summit of success.3 他解释道,他强加给他们的是战胜对手的必要举措。
他所说的无疑十分鼓舞士气,但当他那许多忠诚的士兵眼睁睁地看着他们的船只在火焰中被焚毁时,他们并不赞成他的做法。
不过项羽将军的这种砸锅焚船的做法所显示出的天赋,在战场上和现代社会科学研究中都将得到肯定。
项羽将军是一个罕见的不墨守成规的人,他是一位经验丰富的领袖,由于他征战无数并达到了成功的顶峰,他深受尊敬。
4 He is featured in Dan Ariely's enlightening new publication, Predictably Irrational, a fascinating investigation of seemingly irrational human behavior, such as the tendency for Keeping multiple options open. Most people can't marshal the will for painful choices, not even students at the Massachusetts Institute of Technology (MIT), where. Dr. Ariely teaches behavioral economics. In an experiment that investigated decision-making, hundreds of students couldn't bear to let their options vanish, even though it was clear they would profit from doing so.4 丹·阿雷利极富启迪性的新书《可预见的非理性》对项羽作了专题介绍。
这本书对看似非理性的人类行为,譬如人类总想留住多项选择机会的倾向,进行了引人入胜的调查。
大多数人都不能整理自己的思路来做痛苦的选择,麻省理工学院上阿雷利博士行为经济学这门课的学生也不例外。
在调查作决策的一项实验中,几百名学生都不能忍受眼睁睁看着他们的选择机会消失,即使他们很清楚这样做对他们有利。
5 The experiment revolved around a game that eliminated the excuses we usually have for refusing to let go. In the real world, we can always say) "It's good to preserve our options." Want a good example A teenager is exhausted from soccer, ballet, piano, and Chinese lessons, but her parents won't stop any one of them because they might come ln handy some day!5 实验是围绕着一个游戏展开的,这个游戏排除了我们通常不肯放手的借口。
在现实世界里,我们总会说:“保留我们的选择机会是对的。
”想要一个好的例子吗?一个十多岁的女孩被足球、芭蕾舞、钢琴、中文课给累得筋疲力尽,但她的父母不会让她停止任何一项活动,理由是它们有一天可能会派上用场!6 In the experiment sessions, students played a computer game that provided cash behind three doors appearing on the screen. The rule was the more money you earned,the better player you were, given a total of 100 clicks. Every time the students opened door by clicking on it, they would use up one click but wouldn't get any money.However, each subsequent click on that door would earn a fluctuating sum of money,withone door always revealing more money than the others. The important part of the rule was each door switch, though having no cash value, would also use up one of the 100 clicks. Therefore, the winning strategy was to quickly check all the doors and keep clicking on the one with the seemingly highest rewards。
6 在这个实验里,学生要玩一个电脑游戏: 在电脑屏幕上会显示三扇门,每扇门后都会提供一些现金。
该游戏的规则是每个人都只能点击100次,你点击获取的钱越多,你就玩得越好。
学生每点击一次打开一扇门,他们会用掉一个点击数,但却不会得到任何钱。
然而,随后接着在那扇门上的每次点击都会挣得数额不等的钱,三扇门显示的钱总有一扇比另外两扇多。
这个游戏规则的重点是虽然每次换门没有金钱回报,可还是会用掉一次点击数。
所以,制胜战略是要迅速查看所有的门,然后只点击那扇似乎是钱最多的门。
7 While playing the game, students noticed a modified visual element: Any door left unclicked for a short while would shrink in size and vanish. Since they already understood the game, they should have ignored the vanishing doors. Nevertheless, they hurried to click on the lesser doors before they vanished, trying to keep them open. As a result, they wasted so many clicks rushing back to the vanishing doors that they lost money in the end. Why were the students so attached to the lesser doors? They would probably protestthat they were clinging to the doors to Keep future options open, but, according to Dr. Ariely, that isn't the true factor.7 在玩游戏时,学生们注意到了一个视觉上的变化:如果有片刻没点击某扇门,那扇门就会慢慢缩小并消失。
由于他们已了解了游戏规则,他们本应对要消失的门不予理睬。
然而,在它们消失以前,他们却迫不及待地去点击那些变小的门,试图让它们开启着。
结果是,他们在匆忙回去点击那些快消失的门时浪费了很多点击数以至于最后输了钱。
为什么学生对那些变小的门如此依恋呢?他们可能会争辩说,他们紧抓住这些门是为将来多留一些机会。
但是,据阿雷利博士说,这不是真正的原因。
8 Instead of the excuse to maintain future options open, underneath it all the student’s desire was to avoid the immediate, though temporary, pain of watching options close.“closing a door on an option is experienced as a loss, and people are willing to pay a big price to avoid the emotion of loss," Dr, Ariely says. In the experiment, the price was easily measured in lost cash. In life, the corresponding costs are often less obvious such as wasted time or missed opportunities.8 在他们为将来多留一些机会的借口背后反映出的是所有的学生都不堪目睹眼前的选择机会被剥夺,尽管这种痛苦是临时的。