英美姓名构成

合集下载

英美姓名构成

英美姓名构成

英美姓名构成TTA standardization office【TTA 5AB- TTAK 08- TTA 2C】英美人的姓名假如你问Mr. Bill Jones:What’s your name?你可能得到三种回答:1. My name is Jones(我姓琼斯);2. My name is Bill(我的名字叫比尔);3. My name is Bill Jones(我是比尔·琼斯)。

但如果你问他What’s your first name?他会回答:My first name is Bill.问他What’s your last name?他也只能回答My last name is Jones.为什么问人的名字(name)时可能得到三种回答呢原来, name是个词义含糊的词,既可作“名字”解,又能当“姓”或“姓名”讲。

在英美及其他讲英语的国家里,人名有三个字组成的,也有两个字组成的。

英美人的姓名(full name)顺序是名在前,姓在后(从左至右)。

名字分为教名(Christian name或first name或given name)和中间名(middle name或second name)。

姓氏叫surname或last name或family name.一个人的全名有三个字时,顺序是教名+中间名+姓,二个字时为名+姓。

例如美国有一个叫Thomas Alva Edison(1847?鄄1931)的大发明家,Thomas是教名, Alva是中间名, Edison是姓。

再如加拿大伟大的共产主义战士Norman Bethune, Norman是名, Bethune是姓。

在英美国家中,人们在正式场合多用教名和姓互相称呼,或只称呼姓。

如Thomas Alva Edison只称呼Thomas Edison或Edison。

在非正式场合或熟人之间一般用教名或教名的简称。

在书写时,教名和中间名可以缩写,姓不能缩写。

英文名字规则

英文名字规则

英文名字规则一、英语姓名的排列习惯英美人的姓名排列方式与中国人的姓名排列恰好相反,即中国人是“姓+名”,而在英语国家却是“名+姓”。

如一个叫John Smith 的人,他的“姓”是Smith,“名”是John。

二、英语中的姓、姓名与教名英语中,对应于汉语的“姓名”是full name;“姓”是surname / family name / last name;“名”是given name / first name / Christian name,其中的Christian name 是教名,是那些信仰基督教、天主教的人在自己的小孩接受洗礼时所取的名字(孩子一出生,就要登记户籍,几周之后便被带到所属教会参加命名仪式。

此时,牧师从神殿取来圣水对孩子进行洗礼,然后取名)。

在通常情况下,一个人的教名(Christian name)就是他的first name 或given name。

三、什么是英语中的中间名在通常情况下,英美人的姓名由“教名+姓氏”两部分组成,如:John Smith 约翰·史密斯Jack Wilson 杰克·威尔逊但有的人除“教名+姓氏”外,有时还会在名字中增加一个自取名,即所谓的中间名。

中间名通常放在“教名”与“姓氏”之间,如:Allen Aden Henry 阿伦·亚当·亨利Linda Jane Smith 淋达·简·史密斯有趣的是,有的人其中间名不止一个(但这种情况并不多见),如:Robert Louis Balfour Stevenson 罗伯特·路易斯·巴尔弗·史蒂文森又如英国国王Edward VII 的全名是:Edward Albert Christian George Andrew Patrick David 爱德华·阿尔伯特·克里斯琴·乔治·安德鲁·帕特里克·大卫四、关于姓名中的缩写为了简明起见,姓名有时可以缩写。

外国人名的构成情况和排列次序相当复杂

外国人名的构成情况和排列次序相当复杂

外国人名的构成情况和排列次序相当复杂。

有的有姓有名,有的有名无姓;有的姓前名后,有的名前姓后,情况不一。

这里据《科技翻译工作手册》,节选对英美人、法国人、德国人、等的姓名予以简单介绍,供参考。

一、英美人姓名( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后。

如Herbert George Wells(赫伯特·乔治·威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。

〔 2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。

此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后。

这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。

名字可以来自许多方面。

有人因其母系属于名门望族或有其他特殊荣誉,把母姓作为子女的第二个名字。

也有借用名人或亲属或与家庭有密切交往者的姓为名的。

有时,子孙完全袭用父辈名字,这时需在姓名后加Junior(略作Jr.或Jun.)一词或加罗马数字,以示区别。

如John Ford Jr.(小约翰·福特)。

Thomas Daly Ⅲ(托马斯·戴利三世)( 3 )英语名字,数达几千个。

有些用来作姓,但也有也可用来作名的,如Henry。

为了书写或口语方便,往往将本名缩短,如Frederick 缩为Fred。

Margaret 缩为Maggy等。

亲友之间,常用昵称,以示亲切。

昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny 是John 的昵称。

一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William 可以分别为Bill、Billy、Willy 等。

( 4 )英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。

约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,世代相袭,形成了姓。

姓的使用首先兴起于伦敦等城市。

其形成大致有以下几种:①表明血统关系:有的在父名后加s、son 等词尾,以表明系某某之子,例如父名Adam ,子以Adams 为姓,父名Jack ,子以Jackson 为姓;有的在父名前冠以Fits、O’、Mac、Mc。

英国和美国姓名的由来

英国和美国姓名的由来

英国和美国姓名的由来
如果不考虑英裔以外的移民的因素,在英国和美国,人名的组成一般是三个单词或两个单词。

三个单词组成的是:名字-名字-姓。

两个单词的是:名字-姓。

比如乔治·布什,布什就是姓。

婚前男女的姓没有区别,都用父亲的姓,但女人结婚后则改用丈夫的姓。

英国和美国人的第二个名字,其构成来源比较复杂,一般是借用某个名人或某个亲属的姓,或者是神父、牧师起的教名。

英国人和美国人通常只称呼第一个名字和姓,或只称姓,如:卡尔·刘易斯,一般只叫刘易斯;迈克尔·乔丹,一般就叫乔丹。

尽管英、美人的姓名复杂,但也并非无章可循,大体上可以分为四类:第一类是继承父母或祖父母的名字,标注为某某人的儿子,如Johnson,就是约翰的儿子(单词可分解为John—son),译成中文为约翰逊;Richardson便是里查德的儿子,中文译为里查森;Nixson便是尼克斯的儿子,中文译作尼克松。

第二类是用地名、地形或地势来命名的,如河流、田地、森林、桥梁和银行等。

第三类是以某些生理和行为特征来命名的,如棕色、黑色、高、矮、左撇子、跛脚等等。

第四类则是以祖先的职业来命名的,如铁匠、面包师、屠夫、木匠等,也是出于纪念意义。

(以上所谈只限英国后裔,并不包括其他各国移民在内)。

外国人姓名简介

外国人姓名简介

外国人名的‎构成情况和‎排列次序相‎当复杂。

有的有姓有‎名,有的有名无‎姓;有的姓前名‎后,有的名前姓‎后,情况不一。

这里据《科技翻译工‎作手册》,节选对英美‎人、法国人、德国人、等的姓名予‎以简单介绍‎,供参考。

一、英美人姓名‎( 1 )英美人的姓‎名排列次序‎为名在前,姓在后。

如Herb‎e rt Georg‎e Wells‎(赫伯特·乔治·威尔斯),第一、第二两个词‎是名,末一词是姓‎。

〔 2 )英美习俗,通常在婴儿‎受洗礼时,由教士或父‎母亲朋起名‎字,献为教名,排列在姓名‎的最前面。

此外,长辈或本人‎也可起第二‎个名字,排在教名之‎后。

这就是英美‎人常常有两‎个甚至更多‎名字的原因‎。

名字可以来‎自许多方面‎。

有人因其母‎系属于名门‎望族或有其‎他特殊荣誉‎,把母姓作为‎子女的第二‎个名字。

也有借用名‎人或亲属或‎与家庭有密‎切交往者的‎姓为名的。

有时,子孙完全袭‎用父辈名字‎,这时需在姓‎名后加Ju‎n ior(略作Jr.或Jun.)一词或加罗‎马数字,以示区别。

如John‎Ford Jr.(小约翰·福特)。

Thoma‎s Daly Ⅲ(托马斯·戴利三世)( 3 )英语名字,数达几千个‎。

有些用来作‎姓,但也有也可‎用来作名的‎,如Henr‎y。

为了书写或‎口语方便,往往将本名‎缩短,如Fred‎e rick‎缩为Fre‎d。

Marga‎r et 缩为Mag‎g y等。

亲友之间,常用昵称,以示亲切。

昵称一般比‎本名短,但也有比本‎名长的,如John‎n y 是John‎的昵称。

一个名字的‎省略形式和‎昵称有时不‎止一种,如Will‎i am 可以分别为‎B ill、Billy‎、Willy‎等。

( 4 )英国人在历‎史上一个很‎长时期内,只有名,没有姓。

约到十一世‎纪,一些贵族家‎庭用宅邸的‎名称来称呼‎一家之长,后又传诸子‎孙,世代相袭,形成了姓。

欧洲人的姓与名(外国人姓名趣谈)

欧洲人的姓与名(外国人姓名趣谈)

欧洲⼈的姓与名(外国⼈姓名趣谈)外国⼈名的构成情况和排列次序相当复杂。

有的有姓有名,有的有名⽆姓;有的姓前名后,有的名前姓后,情况不⼀。

这⾥据《科技翻译⼯作⼿册》,节选对英美⼈、法国⼈、德国⼈、等的姓名予以简单介绍,供参考。

⼀、英美⼈姓名( 1 )英美⼈的姓名排列次序为名在前,姓在后。

如Herbert George Wells(赫伯特· 乔治· 威尔斯),第⼀、第⼆两个词是名,末⼀词是姓。

〔 2 )英美习俗,通常在婴⼉受洗礼时,由教⼠或⽗母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前⾯。

此外,长辈或本⼈也可起第⼆个名字,排在教名之后。

这就是英美⼈常常有两个甚⾄更多名字的原因。

名字可以来⾃许多⽅⾯。

有⼈因其母系属于名门望族或有其他特殊荣誉,把母姓作为⼦⼥的第⼆个名字。

也有借⽤名⼈或亲属或与家庭有密切交往者的姓为名的。

有时,⼦孙完全袭⽤⽗辈名字,这时需在姓名后加Junior(略作Jr.或Jun.)⼀词或加罗马数字,以⽰区别。

如John Ford Jr.(⼩约翰· 福特)。

Thomas Daly Ⅲ(托马斯· 戴利三世)( 3 )英语名字,数达⼏千个。

有些⽤来作姓,但也有也可⽤来作名的,如Henry。

为了书写或⼝语⽅便,往往将本名缩短,如Frederick 缩为Fred。

Margaret 缩为Maggy等。

亲友之间,常⽤昵称,以⽰亲切。

昵称⼀般⽐本名短,但也有⽐本名长的,如Johnny 是John 的昵称。

⼀个名字的省略形式和昵称有时不⽌⼀种,如William 可以分别为Bill、Billy、Willy 等。

( 4 )英国⼈在历史上⼀个很长时期内,只有名,没有姓。

约到⼗⼀世纪,⼀些贵族家庭⽤宅邸的名称来称呼⼀家之长,后⼜传诸⼦孙,世代相袭,形成了姓。

姓的使⽤⾸先兴起于伦敦等城市。

其形成⼤致有以下⼏种:①表明⾎统关系:有的在⽗名后加s、son 等词尾,以表明系某某之⼦,例如⽗名Adam ,⼦以Adams 为姓,⽗名Jack ,⼦以Jackson 为姓;有的在⽗名前冠以Fits、O’、Mac、Mc。

英文名字的组成

英文名字的组成

1、英语姓名结构英语姓名的一般结构为:教名+自取名(中名)+姓。

如George Walker Bush (中译:乔治o沃克o布什)。

George是教名(Given Name),按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋为其取的名字,有点像中国的小名(乳名),但它是要叫一辈子的。

Walker是中名(Middle Name),即本人在以后另取的一个名字,排在教名后,在很多场合往往缩写,如Walker缩成首次母W.,或者干脆略去不写,所以,要不是为了与其父亲、美国第41任总统老布什分开,一般情况下,美国总统的名字经常会写成:George Bush(现在我们常见的形式是:George W. Bush)。

Bush是姓(Family Name),说明其家族渊源,这跟中国相似。

英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。

直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。

英语中的教名和中间名又称个人名,一般采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名,以及祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称。

常用的男子名有:James、John、David、Daniel、Michael,常见的女子名为:Jane、Mary、Elizabeth、Ann、Sarah、Catherine。

2、英语中姓的词源主要有:1)直接借用教名,如Clinton。

2)在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s、-son、-ing;前缀M’-、Mc-、Mac-、Fitz-等均表示某某之子或后代。

3)在教名前附加表示身份的词缀,如St.-、De-、Du-、La-、Le-。

4)反映地名、地貌或环境特征的,如Brook、Hill等。

5)反映身份或职业的,如:Carter、Smith。

6)反映个人特征的,如:Black、Longfellow。

7)借用动植物名的,如Bird、Rice。

8)由双姓合并而来,如Burne-Jones。

除了正式的教名和姓外,英语中还常使用呢称(Nickname)来相互称呼,特别是在一些非正式场合,人们更喜欢用昵称。

赢在单词必知知识:英文姓名构成大全!

赢在单词必知知识:英文姓名构成大全!

赢在单词必知知识:英文姓名构成大全!英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。

如William Jafferson Clinton。

但在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。

上述教名和中间名又称个人名。

现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:I. 个人名字按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。

以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。

英语个人名的来源大致有以下几种情况:1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。

2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。

3. 教名的不同异体。

4. 采用(小名)昵称。

5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。

6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。

英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.II. 昵称昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。

赢在单词一书提醒我们:通常有如下情况1. 保留首音节。

如Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.2. +ie 或-y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是Bill.III. 姓氏英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英美人的姓名
假如你问Mr.Bill Jones:What’s your name?你可能得到三种回答:1. My name is Jones(我姓琼斯);2. My name is Bill(我的名字叫比尔);3. My name is Bill Jones(我是比尔·琼斯)。

但如果你问他What’s your first name?他会回答:My first name is Bill.问他What’s your last name?他也只能回答My last name is Jones.
为什么问人的名字(name)时可能得到三种回答呢? 原来,name是个词义含糊的词,既可作“名字”解,又能当“姓”或“姓名”讲。

在英美及其他讲英语的国家里,人名有三个字组成的,也有两个字组成的。

英美人的姓名(full name)顺序是名在前,姓在后(从左至右)。

名字分为教名(Christian name或first name或given name)和中间名(middle name或second name)。

姓氏叫surname或last name或family name.一个人的全名有三个字时,顺序是教名+中间名+姓,二个字时为名+姓。

例如美国有一个叫Thomas Alva Edison(1847?鄄1931)的大发明家,Thomas是教名,Alva是中间名,Edison是姓。

再如加拿大伟大的共产主义战士Norman Bethune,Norman是名,Bethune是姓。

在英美国家中,人们在正式场合多用教名和姓互相称呼,或只称呼姓。

如Thomas Alva Edison只称呼Thomas Edison或Edison。

在非正式场合或熟人之间一般用教名或教名的简称。

在书写时,教名和中间名可以缩写,姓不能缩写。

如Thomas Alva Edison可以写为Thomas A.Edison 或T.A.Edison。

如果姓名与表示职称的Dr. 等连用,可以写为Dr.Thomas Edison或Dr.T.A.Edison或Dr.Edison,但不能只用教名。

英美人也有双姓的,双姓是由两个不同的姓组成的。

例如19世纪画家Edward Burne?鄄Jones,Burne?鄄Jones是双姓,其中Burne是他母系的姓,Jones是他父系的姓。

有的家长用自己的名字给小孩命名,常在姓名后面加上一个字Sr.(Senior)或Jr.(Junior)以示区别。

例如John D.Rockefeller,Sr.是大洛克菲勒;John D.Rockefeller,Jr.是小洛克菲勒。

英美人姓氏的来源很多,大致有以下几种情况:
1.以地名沿革下来的。

如London,Washington,Cumberland等姓均来自本人或祖先居住的城乡或国家。

这与我国的“宋”、“齐”、“梁”、“陈”等姓氏来源相似。

2.以职业作为姓氏。

如Blacksmith(铁匠),Miller(磨坊主),Cook(厨师),Shepherd (牧羊人),Carpenter(木匠)等,这与中国的“史”、“陶”、“贾”、“屠”等姓的来源相似。

Smith是英语中一个极其普遍的姓氏。

因为在早期的英国社会,有各种各样的Smiths,诸如goldsmith(金匠)、tin?鄄smith(白铁匠)、coppersmith(铜匠)、blacksmith(铁匠)等。

Smiths 是一支庞大的工人队伍,许许多多的工匠就以Smith为姓,成为像我国“张”、“王”、“李”、“赵”这样极为普遍的姓氏。

3. 有的用动植物作姓。

如Lamb(羊羔)、Fox(狐狸)、Wood(树木)、Flower(花)等。

4.用颜色作姓。

如Green(绿)、White(白)、Brown(棕)等。

5. 以家庭关系为姓氏。

如Johnson、Wilson、Thomson等。

这些带有后缀son的姓氏,往往表示某某姓氏的是某某人的儿子,如Tom Johnson就是Tom John的儿子。

6. 以绰号为姓氏。

如有一个叫Tom 的小伙子长得很高,别人给他起个绰号,把他叫做Long fellow(大个子)。

久而久之,此人的姓名就可能被称为Tom Longfellow。

类似的姓氏有Short、Smallman、Trueman、Bright、Strong等。

7. 以居住地名为姓氏。

如Field(田野)、Hill(山)、Brook(小河)、Lane(小巷)、Ford (津)、Shore(滨)等。

有些人的名字本身有一定意义。

如男名Andrew(强壮)、Victor(胜利)、女名Rose(玫瑰)等。

尽管英语姓氏多与职业、地域、家庭甚至个人的长相或为人有关系,我们把英美人姓名翻译成汉语时,通常还是用音译而不用意译。

如Ralph Fox 译为拉尔夫·福克斯,不译成拉尔夫·狐狸;Henry Wadsworth Longfellow译为亨利·沃滋沃斯·朗费罗,而不译成亨利·沃滋沃斯·高个子。

为了呼唤方便,人们常把名字缩短。

如把Benjamin 叫Ben, Robert叫Bob;把女名Elizabeth 叫Liza, Katherine叫Kate等,此外,在小名后面加y或ie表示爱称。

如男名John(约翰)的简称是Jack(杰克),爱称是Johnny(约翰尼);女名Katherine(凯瑟琳)的简称是Kate(凯特),爱称Katie(凯蒂)。

另外,一个人除正式名字外,还常有别名、化名、或假名,英语是alias;有些人还有绰号、诨名,英语是nickname;喜欢写作的人常用笔名,英语是pen name或pseudonym, 如O. Henry (欧·享利)是William Sydeny Porter的笔名。

总之,了解英语姓名的一些构成方法, 有助于我们记忆英美人的姓名。

相关文档
最新文档