英语礼貌请求用语的语用学解析 (1)
请求语中礼貌策略的语用学分析

请求语中礼貌策略的语用学分析本文依据J.R.Searle言语行为理论(speech act teory),Brown&Leevinson的面子(face theory)理论和面子威胁理论(face threatening act),以及相关的语境语用理论等,对于请求语中使用礼貌策略一语言现象从语用学语境角度进行了基本的分析,从而得出请求语中礼貌策略基本有直接策略,常规间接策略及非常规间接策略并且的具体策略的使用受到情境和文化等因素的影响,也测试了布朗和列文森在他们的礼貌理论中提出的普遍性原则。
尽管关于请求语的礼貌策略在语言学界特别是语用学界有过大量的研究,但本文试图将请求语的礼貌策略的研究进一步总结,得出四大基本策略。
1.讨论礼貌语言的语用学基础。
语用学即语言实用学,它是研究语言在特定语境中如何理解及运用的专门学科。
它对语言的运用进行整体研究,反映话语和语境的关系。
礼貌语言的表达和运用也只有通过语用学才能得到具有说服力的解释。
近二十多年来,西方学者从语用学的角度出发,对语言交际中的礼貌现象进行了一系列的探讨和研究。
由布朗和列文森提出的言语交际中的面子问题,以及对面子的威胁行为理论。
他们认为面子分积极面子和消极面子。
积极面子指人们普遍怀有受表扬,被羡慕的愿望;消极面子则指人们对自身行动不受约束,不被打扰的愿望。
因此礼貌也分为积极礼貌和消极礼貌,前者指尽量增强礼貌话语的礼貌程度,如表示赞同,给予赞许等;后者指尽量降低不礼貌话语的不礼貌程度,如不干涉他人,不侵犯他人等。
并且对面子的威胁行为在语言交际中就是尽量维护语对方的脸面——积极的和消极的,减少对面子的威胁程度,以使交际更能愉快的进行。
美国语言学家Grice 在1975年提出了语言交际中的合作原则,他认为,在言语交际中,为使交际顺利进行,双方的交流要限制于某一范围内,要有共同的目的,如果交际的双方答非所问,会话交流就无法进行。
在1976年Grice还提出了会话含义学说,这一学说作为合作原则的有利补充,对于我们理解话语的言外之意和解释礼貌语言的运用具有很强的指导意义。
英语中的礼貌用语

礼貌用语是人们在日常工作和生活交往中的一个重要部分。
它反映一个国家的文明程度和人民的文化素质。
本文将介绍一些英语礼貌用语:要求别人做某事时,通常使用下列的客气句型:Would you please ……? Would you like to ……? I wonder if you would …… Would you mind (doing)……? Would you be so kind as to ……? I would be most grateful if you……等等。
使用这些客气的表达方式,更易使对方接受。
如:1.导游要求游客跟着他走的时候说,Would you please follow me and go this way? (请大家跟我这边走好吗?)2.宴会主人安排座位时说,Mr. XXX, would you like to sit beside Ms XXX, please? (XXX 先生,请你在XXX女士旁边就座好吗?)3.主考人对参加面试的求职者可以用以下方式提问,Would you mind answering a few personal questions? (请你回答几个有关个人方面的问题,好吗?)4.请人顺便为你做些事时说,I wonder if you could do me a favour by post this letter in the post office nearby on your way home. (劳驾你是否可在回家途中到附近邮局为我寄封信。
)5.请客户尽早告诉对新产品意见时说:“As a courtesy to the next passenger, may we suggest that you clean the basin with the towel you have been using. (为照顾其他顾客,我们竭诚建议你用清洁纸把刚使用过的脸盆擦干净。
从语用的角度看英语表示“请求”

湖北
,
“
请 求
”
吴东 生
,
随 着对 语 言 研 究 的深 入 人 们 已 认 识 到 语言 至 少有两套规 则 一 是结 构规 则 即 语 音 词 汇 语 法 等 ; 二 是 使 用 规 则 即 决定使 用语 言是 否 得体 的诸 因 素 因 此 熟练地掌握 英 语 句 子 的 结构 固 然重 要 了 解英 语 的使 用规 则也是 不可 缺 少 的 环 节 比 如言 语 交 际 中 操 英 语 的 本族 人 很 少 用祈使句来 直接提 出请求 而 喜欢 用疑 问句 或陈 述 句 来 间接 提 出请求 这就 是 一 个 涉 及 英语语 用 学 知 识 的 问题 清看
Le
’`
s
平t
th
e
me
`
in g bu
a
u
n
t
’ d ,w
e
n
to
s
in
e
r e d
w
a
y
。
a
c ` ,u
a
s
a r
.
,
,
。
:
e
砚 〕
,
e e
n
0
a n
o
u
r
.
。
W
e
n e
t l e
t`
)
f
in is h
t
he
m
e e
ti
n
g
y b
f 一) 1:
r
o
c
l
c o
k
我们 必 须在 4 点钟结束会议 使会议简短 的另 一 方 法是 在会 议 开 始时 宣 布你 打 算解决的 问 题 t i g t W “ m d 叮 t … 我们今 天开 会是 要 … o w Th r h o i t … 我们在这 里 开 会 e 是要 … S e a , T d 笋 h ll b e da e li g w i t h … 今 天 我们 要 解 决的 l q 题是 … ’ 最好准备 一 个议事 日程 发给与 会者 这样 你就 可 以按 日程 开 会 `h e t h f isr t i t e 半 d 让 我们讨论议事 日程上的第 一 项 玩t t k m 开 始讨论 的一 种 方 法是 阐述你 自己 的观点 t h t I W a … 我要搞清楚 的是 / 我想 阐明 的 是 … “ l d Ii k “ m k i t l e
如何正确、礼貌地用英语提出请求

如何正确、礼貌地用英语提出请求据360教育集团介绍:谦逊、讲礼貌是中国人的美德。
不过,你知道如何能正确的用英语提出礼貌请求吗?在中国经济高速发展的今天,人们使用英语的频率越来越高。
不论是在国内遇到外国友人,还是出国在外生存必需,我们常常会遇到需要向别人提出请求或要求的情况。
但有时候因为不同的语言习惯和文化背景,我们在提出自己的请求时会稍显突兀。
下面就让我们通过两个对话来学习一下如何正确、礼貌地用英语提出请求。
例子1:出国旅行,下飞机后,通常要做的第一件事就是给家人报一声平安。
假设我们需要买一个可以在当地使用的电话卡,应该怎么说呢?Shop worker: Can I help you我能帮您吗?Customer:I’d like to buy a SIM card to call China.我想买张能打中国的电话卡。
Shop worker:Sure, we have two types of SIM cards. Would you like a pay-as-you-go SIM card or a pay-monthly SIM card没问题,我们有两种电话卡。
你需要随用随付的还是包月的?Customer:I’ll have the pay-as-you-go one, please. How much is it我就要随用随付的吧。
这张卡多少钱?Shop worker:It’s 10 pounds.10英镑。
Customer:Here you go. Thank you for your help.给你钱。
谢谢你的帮助。
Shop worker:It’s my pleasure. Is there anything else I can help you with不客气。
还有其它能帮到你的吗?Customer:No, that will be all.没有了,就这些。
在英语里,你、我、他、你们、我们、他们都可以和 would like 这个句型连用,意思是礼貌地表示你想要某样东西或做什么事情。
英汉礼貌用语的语用对比

英汉礼貌用语的语用对比
英语和中文礼貌用语的语用对比
英语在表达礼貌用语上,一般会通过使用特定的句式来表达礼貌性。
通常,说话者会使用“May I ask…?”“Could you please…?”和“I would be grateful if you could…”等句式来示意自己有请求或需求。
此外,也会使用省略句说明礼貌,比如“Would you like some tea?”中的would 省略了could。
在回答别人问题时,如果回答不能满足对方,一般会使用句子“I'm sorry, I'm afraid I can't help you.”来表达歉意。
而中文在表达礼貌用语时,通常会通过口头禅来表达礼貌性。
比如,说话者会使用“对不起,请问……”、“请问……”和“我很想知道……”等句式来示意自己有请求或需求。
另外,也可以使用口头禅“随便”和“请”来表达礼貌性。
例如:“你要不要喝茶?”中的“要不要”就是“请”的含义;当回答不能满足对方时,通常会使用句子“不好意思,帮不上忙”来表达歉意。
总之,英语和中文在表达礼貌用语上都有不同的特点,但是都有共同目的,即礼貌地表达出请求或需求,并在必要时会使用句子表达出歉意。
请求语中礼貌策略的语用学分析

请求语中礼貌策略的语用学分析本文依据J.R.Searle言语行为理论(speech act teory),Brown&Leevinson的面子(face theory)理论和面子威胁理论(face threatening act),以及相关的语境语用理论等,对于请求语中使用礼貌策略一语言现象从语用学语境角度进行了基本的分析,从而得出请求语中礼貌策略基本有直接策略,常规间接策略及非常规间接策略并且的具体策略的使用受到情境和文化等因素的影响,也测试了布朗和列文森在他们的礼貌理论中提出的普遍性原则。
尽管关于请求语的礼貌策略在语言学界特别是语用学界有过大量的研究,但本文试图将请求语的礼貌策略的研究进一步总结,得出四大基本策略。
1.讨论礼貌语言的语用学基础。
语用学即语言实用学,它是研究语言在特定语境中如何理解及运用的专门学科。
它对语言的运用进行整体研究,反映话语和语境的关系。
礼貌语言的表达和运用也只有通过语用学才能得到具有说服力的解释。
近二十多年来,西方学者从语用学的角度出发,对语言交际中的礼貌现象进行了一系列的探讨和研究。
由布朗和列文森提出的言语交际中的面子问题,以及对面子的威胁行为理论。
他们认为面子分积极面子和消极面子。
积极面子指人们普遍怀有受表扬,被羡慕的愿望;消极面子则指人们对自身行动不受约束,不被打扰的愿望。
因此礼貌也分为积极礼貌和消极礼貌,前者指尽量增强礼貌话语的礼貌程度,如表示赞同,给予赞许等;后者指尽量降低不礼貌话语的不礼貌程度,如不干涉他人,不侵犯他人等。
并且对面子的威胁行为在语言交际中就是尽量维护语对方的脸面——积极的和消极的,减少对面子的威胁程度,以使交际更能愉快的进行。
美国语言学家Grice 在1975年提出了语言交际中的合作原则,他认为,在言语交际中,为使交际顺利进行,双方的交流要限制于某一范围内,要有共同的目的,如果交际的双方答非所问,会话交流就无法进行。
在1976年Grice还提出了会话含义学说,这一学说作为合作原则的有利补充,对于我们理解话语的言外之意和解释礼貌语言的运用具有很强的指导意义。
从语用学角度看在不同情境语境下的礼貌请求

请 求是 要求 某 人 为 你 做 某 事 .有 一定 的要 求 别 人 依从 说 话 者 意 愿 的 意 思 。从 本 质 上 来 说 。 求 是 一 种 面 子威 胁活 动 . 请 威 胁说 话 者 和 听 者 的面 子 ( rw n v sn 17 : ) Bo nad i o, 9 8飞O。所 n 以 , 个 语 言社 区都 为 其 成员 提供 了各 种 语 法 句 式 . 中人 们 每 从 可 以选 择 适 当的 表 达来 避 免 或 者 减 轻 可 能 出现 的威 胁 面 子 的 行 为 。 貌 是一 种 人 们 用 来 维 系 和 发展 关 系 的交 流 策 略 貌 礼 礼 的使 用 主 要 有 两 种 目的 : 争 性 目的 , 竞 比如 请求 . 令 , 求 和 命 要 祈求 ; 社交 性 目的 , 比如 提供 , 邀请 , 候 , 谢 和 祝 贺 。 求 是 问 感 请
司 机 没有 义 务 。
冒 犯 程 度 的 大 小取 决 于 一 个 人 所 发 出 请 求 的 强 度 是 多 大 。例 如 , 对 于借 十 便 士 , 个 人 也 许 会用 更 加 委 婉 的 方式 相 一 向别 人 借 十 美 元 。由 请求 的大 小 决 定 的 冒犯 程 度 叫做 绝 对 冒 犯 程 度 要 求 10美 元 的 冒犯 程 度 是 要 求 2 0 0美 元 的 强 度 的 5
离 ) 论 述 来
一
村 旅 行 。在 乡村 旅 行 的 路 程 中 司机 只有 在 被请 求 的 情况 下 才 会 停 车 。 中一 个 女 士 想要 在 指 定 停 车 点 下车 . 其 于是 当 巴士 接
近 停 车 点 时 , 只 用说 :司机 , 车 ! 。 她 的 同伴 想 要在 非 她 “ 停 ”而 指 定 地 点 下 车 , 以她 要说 :请 问 , 可 以在 过 了交 通 灯 的地 所 “ 你
从语用学角度看英语请求中的礼貌原则

的。 (三)塞尔的间接言语行为理论
美国语言学家塞尔(Searle, 1969)在言语行为理论的基础上进一步 提出了间接言语行为(indirect speech act)的概念并用其发展的言语行为
一、引言 语用学时研究在特定情景中的特定话语,研究如何通过语境来理
解和使用语言。作为一项重要语用原则,礼貌问题一直是语用学的研究 热点,通过言语行为表达礼貌是很常用的手段。在现实社会中,由于语 言运用不当而引起的不必要的误解的例子十分常见。礼貌作为人们交 际活动的基本准则,是维系友好和谐的人际关系的工具,是实现人与人 之间成功交际的基本条件。本文旨在运用礼貌原则和间接言语行为等 语用学理论,根据请求语自身的特点,从而建立起对请求语中礼貌策略 语用分析的框架。
week. Do you have any time? C: Sorry to bother you, but could you help me with the new project? 以上例子中,A 是一个祈使句,在很多时候是很不礼貌的,为此说
话人便使用了 B,间接地请求听话人帮助说话人做新项目;C 首先采用 道歉的形式,再以征询意见的方式向对方发出请求。因此在同等条件下, 例 B、C 就比 A 要恰当得多。
规则 2:给对方留有余地。它适合于交际双方权力和地位平等,但 社交关系不很密切的场合,比如商人和顾客之间。给对方留有余地意味 着说话人所提出的意见或请求,可能会被对方拒绝。例如:
D: I think it would not be a bad idea if you get a haircut. 规则 3:增进双方相互的友好。该规则是为了增进交际双方的友情, 它适用于亲密的朋友,甚至恋人之间。 E: How about picking me up after school? (二)布朗和列文森的礼貌与面子观