电影功夫熊猫1_中英文台词
电影功夫熊猫1_中英文台词

看电影学英语Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator: Legend tells of a legendary warrior... legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew.chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. L et's fight! Shashabooey! Shashabooey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
电影功夫熊猫1_中英文台词

-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇legendary: 传奇的warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找foe: 敌人他走遍天涯,独孤求败,-Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃,Then he swallowed.然后一口吞下,And then he spoke.开口道:“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabo oey!”“别废话,动手吧!沙哈波易!”-Narrator: He was so deadly in fact 他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome! awesome: 令人惊叹的他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you? 我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的伟大不求回报Or attractiveness.attractiveness: 魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!-Narrator: It mattered not howmany foes he faced.他征战无数They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been sofeared!从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
功夫熊猫1中英文台词

功夫熊猫1中英文台词第一篇:功夫熊猫1中英文台词-Monkey: If he's smart he won't come back up those steps.如果他够聪明,就再也不会爬上来了。
-Crane: But he will.可他会上来的。
-Viper: He's not going to quit, is he? 他不会放弃的,是吗?-Mantis: He's not going to quit bouncing I'll tell you that.38分33miao 我可以告诉你,他是不会放弃,弹跳的。
Vocabularyresume [ri'zju:m] :重新开始、再来 reveal [ri'vi:l] : 显露 be stuck:被卡住appreciate [ə'pri:ʃieit]: 感激 split [split]: 劈开flexibility ['fleksibiləti]: 柔韧性combat ['kɔmbæt, kəm'bæt] : 格斗 knuckle ['nʌkl] : 指节 suffer ['sʌfə]: 遭受 bounce [bauns]: 弹跳第十四节:虎妞讲述泰郎的曾经-Po: I thought you said acupuncture would make me feel better.我记得你说针灸会让我好受些的。
-Mantis: Trust me, it will.相信我,会的。
It's just not easy finding the right nerve points under all this...只是不容易找准你的穴位,都是些……-Po: Fat? 脂肪?-Mantis: Fur.I was going to say Fur.毛皮,我是说,毛皮。
功夫熊猫1中英文台词

[05:54.10]- Master Shifu. - What?! - 禀告师父 什么事?
[02:08.86]We should hang out. 一块乐乐去?
[02:10.86]Agreed. 没意见
[02:13.86]But hanging out would have to wait. Because when you're facing the ten thousand demons of shimen Mountain,不过没时间找乐子了. 因为一旦面对石门山成千上万的大小恶魔
[03:51.46]Uhh...Yeah. What else would l be dreaming about? Careful! That soup is sharp. - 是啊 我还能梦见什么呢小心 那面条扎嘴
[03:56.88]Oh,happy day! My son,finally having the noodle dream! 噢 我好开心我儿子终于梦见面条啦
[06:50.38]Tai Lung will return. 大龙会杀回来
[06:54.12]That is impossible! He is in prison. 这怎么可能 他在大牢里
[07:01.51]Nothing is impossible.万事皆有可能
[07:04.89]Zeng! Fly to Chorh-Gom prison and tell them to double the guards,小善!快飞到长岗监狱,叫他们加倍看守
电影功夫熊猫1_中英文台词

..-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇 legendary: 传奇的 warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士, whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找 foe: 敌人 他走遍天涯,独孤求败, -Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬 你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头! -Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃, Then he swallowed. 然后一口吞下,And then he spoke.开口道: “Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!” “别废话,动手吧!沙哈波易!” -Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes !我的眼睛! -Rabbit1: He's too awesome! awesome: 令人惊叹的 他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive! 太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的 伟大不求回报Or attractiveness. attractiveness: 魅力 迷人更无所需Kablooey! Kablooey! 哼哼哈哈!哼哼哈哈! -Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数 They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared !从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
电影功夫熊猫1_中英文台词

看电影学英语 Kungfu Panda 《功夫熊猫》-Narrator : Legend tells of a legendary warrior...foes.in search of: 寻找 foe: 敌人 他走遍天涯,独孤求败, -Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬 你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头!-Narrator : The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃, Then he swallowed. 然后一口吞下, And then he spoke. 开口道: “: He was so deadly in factwould go blind from exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon : My eyes ! 我的眼睛!-Rabbit1: He's too awesome!awesome: 令人惊叹的 他太彪悍了!-Rabbit 2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior : There is no charge forfoes he faced. 他征战无数They were no match for his body! 无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared !从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved. 又让人如此爱戴。
Even the most heroic heroes in China, 即使是神州大地之上最英勇的勇士们the Furious Five, furious: 凶猛的to wait.但出去玩的事情得先放一边, Because when you're facing the 10 000 demons of shemon Mountain demon: 恶魔因为尚有万千暴徒待铲除, there's only one thing that matters andthat's...正经事只有一件,就是……-Monkey: Po! Get up!Po,快起床!You'll be later for work!要误了生意了!-Po: What?什么?up to work.]?-Po: Nothing.没啥。
电影功夫熊猫1_中英文台词
..-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...legend: 传奇 legendary: 传奇的 warrior: 武士传奇故事传颂着一名传奇武士, whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes.in search of: 寻找 foe: 敌人 他走遍天涯,独孤求败, -Demon: I see you like to chew. chew: 咀嚼,咬 你挺喜欢吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳头! -Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不发,因为正忙着吃, Then he swallowed. 然后一口吞下,And then he spoke.开口道: “Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!” “别废话,动手吧!沙哈波易!” -Narrator: He was so deadly in fact他的一招一式如此彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿-Demon: My eyes !我的眼睛! -Rabbit1: He's too awesome! awesome: 令人惊叹的 他太彪悍了!-Rabbit2: And attractive! 太有魅力了!-Rabbit1: How Can We repay you?我们何以回报?-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness: 非凡的 伟大不求回报Or attractiveness. attractiveness: 魅力 迷人更无所需Kablooey! Kablooey! 哼哼哈哈!哼哼哈哈! -Narrator: It mattered not how many foes he faced.他征战无数 They were no match for his body!无人堪与匹敌,Never before had a panda been so feared !从没有哪只熊猫能让人如此恐惧,And so loved.又让人如此爱戴。
电影功夫熊猫1_中英文台词
看影学英Kungfu Panda《功夫熊猫》- Narrator : Legend tells of a legendary warrior... legend: 奇 legendary:奇的warrior:武士奇故事着一名奇武士,whose kung fu skills were the stuff of legend.他的功夫入迷入化。
He traveled the land in search of worthy foes.in search of:找foe:人他走遍天涯,独孤求,-Demon: I see you like to chew.chew:咀嚼,咬你挺喜吃啊,Maybe you should chew on my fist!有种就吃了我的拳!- Narrator : The warrior said nothing for his mouth was full.武士一言不,因正忙着吃,Then he swallowed.而后一口吞下,And then he spoke.张口道:“Enough talk.Let's fight!Shashabooey! Shashabooey!”“ ,手吧!沙哈波易!沙哈波易!”- Narrator : He was so deadly in fact他的一招一式这样彪悍that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.exposure: 裸露 pure:完整的awesomeness:敬畏他的人应接不暇,只有瞠目舌的份儿-Demon: My eyes!我的眼睛!-Rabbit1 : He's too awesome!awesome: 令人惊的他太彪悍了!-Rabbit 2: And attractive!太有魅力了!-Rabbit1 : How Can We repay you我何以回-Warrior: There is no charge for awesomeness. awesomeness:非凡的大不求回Or attractiveness.attractiveness:魅力迷人更无所需Kablooey! Kablooey!哼哼哈哈!哼哼哈哈!- Narrator : It mattered not how many foes he faced.他征无数They were no match for his body!无人堪与匹,Never before had a panda been so feared!从没有哪只熊猫能人这样惧怕,And so loved.又人这样戴。
完整word版功夫熊猫1中英文台词对照 校对版
传奇故事传颂着一名传奇武士,他的功夫无人能敌。
他浪但现在不是放松的时候,面对石门山一万疯狂大军时,当务之急是……迹江湖,行侠仗义。
Legend tells of a legendary warrior, whose kung fu But hanging out would have to wait. Cuz whenyou're skills were the stuff of legend. He travelled the land facing the ten thousand demons of DemonMountain. There is only one thing that matters, and in search of worthy foes.that's... 既然你这么爱吃,试吃看看我的拳头如何!你该起床不然要迟到了!啥?!!I see you like to chew. Maybe you should chew onmy fist. Po! Get up! You'll be late for work. What?Po... Get up! 阿波,快起床!武士一言未发,因为他嘴里塞满了食物。
然后他一口吞下,阿波,你在那干嘛呢?说:“少啰唆!接招吧!”The warrior said anything for his mouth was full. Hey, Po. What are you doing up there?Then he swallowed. And then he spoke. Enough talk. Ahh.. Nothing. 没干嘛!Shashabooey!Let's fight.猴子!螳螂!他的招招致命,敌人都被强光和恐惧弄瞎了眼睛!仙鹤!毒蛇!老虎!He was so deadly in fact, that his enemies will go Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress ... Roarrrr!Ahh... blind from over exposure to pure awesomeness.阿波,快点,你要迟到了!我看不见了!他武功盖世!My eyes! He's too awesome! Po. Let's go. You're late for work.Coming! 我来了!我们该怎么报答你呢?也很有魅力。
电影功夫熊猫1_中英文台词
看电影学英语Kungfu Panda 《功夫熊猫》Narrator: Legend tells of a legendary warrior...whose kung fu skills were the stuff of legend.He traveled the land in search of worthy foes.legend: 传奇 legendary: 传奇的warrior: 武士 foe: 敌人传奇故事传颂着一名传奇武士,他的功夫出神入化。
他走遍天涯,独孤求败,Demon: I see you like to chew.咀嚼Maybe you should chew on my fist! Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.Then he swallowed. And then he spoke.“Enough talk. Let's fight!Narrator: He was so deadly in factthat his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness. exposure: 暴露pure: 完全的awesomeness: 敬畏Demon: My eyes!Rabbit1: He's too awesome!Rabbit2: And attractive!Rabbit1: How Can We repay you? Warrior: There is no charge for awesomeness.Or attractiveness. attractiveness: 魅力Narrator: It mattered not how many foes he faced.They were no match for his body!Never before had a panda been so feared!And so loved.Even the most heroic heroes in China,the Furious Five,bowed in respect to this great master.furious: 凶猛的Monkey: We should hang out. Warrior: Agreed.Narrator: But hanging out would have to wait.Because when you're facing the 10 000 demons of shemon Mountain.there's only one thing that matters and that's... demon: 恶魔Monkey: Po! Get up!You'll be later for work!Po: What?[Scene: the dream is over, and Po gets up to work.]Dad: Po! Get up!Po. What are you doing up there?Po: Nothing. Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress!mantis: 螳螂crane: 鹤viper: 毒蛇Dad: Po! Let's go! You're late for work. Po: Coming!Sorry, dad.Dad: Sorry doesn't make the noodles. What were you doing up there?All that noise.Po: Nothing. I just had a crazy dream. Dad: About what?What were you dreaming about?Po: What was I...?I was dreaming about......noodles.Dad: Noodles? You were really dreaming about noodles?Po: Yeah. What else would I be dreaming about?Careful!That soup is sharp.Dad: Oh, happy day!My son finally having the noodle dream!1You don't know how long I've been waiting for this moment.This is a sign, Po.Po: A sign of what?You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant!As I took it over from my father who took it over from his father......who won it from a friend in mahjong.mahjong:entrust: 委托 ingredient: 原料destiny: 命运 take over: 继承Po: Dad, Dad, Dad, it was just a dream. Dad: No, it was the dream.We are noodle folk.Broth runs through our veins. broth: 肉汤 vein: 静脉Po: But, Dad, didn't you ever want to do something else? Something besides noodles?Dad: Actually, when I was young and crazy,I thought about running away and learning how to make tofu.Po: Why didn't you?Dad: Because it was a stupid dream. Can you imagine me making tofu? Tofu.No! We all have our place in this world. Mine is here, and yours is... Po: I know, is here.Dad: No!it's at tables 2, 5, 7 and 12. Service with a smile.05:20[Scene: in the Jade Palace, Master and his students are playing kungfu, and the bad news comes. ]Master: Well done, students...if you were trying to disappoint me. Tigress, you need more ferocity!Monkey, greater speed.Crane, height. Viper, subtlety. Mantis...ferocity: 凶猛 subtlety: 微妙Zeng: Master Shifu.Master: What?!Zeng: It's Master Oogway. He wants to see you.Master: Master Oogway, you summoned me? Is something wrong? summon: 召唤Oogway: Why must something be wrong for me to want to see my old friend?Master: So nothing's wrong? Oogway: Well, I didn't say that.Po: You were saying?Oogway: I have had a vision. Tai Lung will return.Master: That is impossible! He is in prison.Oogway: Nothing is impossible. Master: Zeng!Fly to Ohorh-Gom prison and tell them,to double the guards, double their weapons, double everything! Tai Lung does not leave that prison!Zeng: Yes! Master Shifu!Oogway: One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. Master: We must do something!We can't let him march on the valley,take his revenge!He'll...march on: 向...推进 valley: 山谷take revenge: 报复Oogway: Your mind is like this water my friend.When it is agitated it becomes difficult to see.But if you2allow it to settle......the answer becomes clear.The Dragon Scroll.It is time. agitated: 不安的Master: But who?Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power? To become the Dragon Warrior?Oogway: I don't know.07:59[Scene: Master Oogway is going to choose the “Dragon Warrior”, and Po goes to see the selection, and the unexpected thing happens.]Po: Excuse me. Pardon me. Sorry. Customer: Watch it!Po: Sorry.Customer: Suck it up!Po: Sorry. A thousand pardons. What? Master Oogway's choosing the Dragon Warrior! Today! Everyone!Get to the Jade Palace! One of the Five is gonna get the Dragon Scroll!We've waited 1000 years for this!Take the bowl!This is the greatest day in kung fu history! Just go!Dad: Po! Where are you going?Po: To the Jade Palace.Dad: You're forgetting your noodle cart. The whole valley will be there and you'll sell noodles to all of them.Po: Selling noodles? But, Dad, I was thinking, maybe I...Dad: Yeah?Po: I was thinking Maybe I... could also sell the bean buns.They're about to go bad.bean: 豆 bun: 圆形小点心That's my boy! I told you that dream was a sign.Po: Yeah. Glad I had it.Rabbit1: I'm a kung fu warrior! Rabbit2: Me too!Rabbit1: There's spots at the top. Rabbit2: Let's go.Po: Come on. Come on!Almost there. What? No! Oh, no!Rabbit: Sorry, Po. We'll bring you back a souvenir.Po: No. I'll bring me back a souvenir. Master: It is an historic day. Isn't it, Master Oogway?Oogway: Yes, and one I feared I would not live to see.Are your students ready? Master: Yes, Master Oogway. Oogway: Know this, old friend. Whomever I choose will not only bring peace to the valley...but also to you. Master: Let the tournament begin! tournament: 锦标赛10:50[Scene: the tournament begins, and Po finally gets to the Jade Palace, but unfortunately, he is shut out of the door, and he manages to get in.]People: Yeah.Po: No, no, wait! I'm coming! Wait, wait!Yes!Hey! Open the door!Let me in!Master: Citizens of the Valley of Peace, it is my great honor to present to you... Tigress!Viper!Crane!Monkey!Mantis!The Furious Five! People: Yeah, the Furious Five! Master: Warriors, prepare!3Po: Wait. No. Oh, peeky-hole. peeky: 可窥视的Master: Ready for battle!People: Yeah.Master: The Thousand Tongues of Fire.People: Look at that.Po: Hey!Get out of the way! Master: And finally Master Tigress! And believe me, citizens you have not seen anything yet.Po: I know!Master: Master Tigress!Face Iron OX and his Blades of Death.blade: 刀刃Oogway: I sense the Dragon Warrior is among us.Master: Citizens of the Valley of Peace Master Oogway will now choose the Dragon Warrior!Po: Oh, no! No, no! wait! Yeah. Dad: What are you doing?!Po: What does it look like I'm doing? Stop!I'm going to see the Dragon Warrior!Dad: But I don't understand. You finally had the noodle dream!Po: I lied. I don't dream about noodles, Dad. I love kung fu!Dad: Come on, son. Let's get back to work.Po: OK.Dad: Come back!14:40[Scene: Po gets in the Palace by using a fire-rocket, and then he is selected as the Dragon Warrior.]Po: What's going on? Where...?What are you pointing...? OK. Sorry.I just wanted to see who the Dragon Warrior was.Oogway: How interesting.Tigress: Master, are you pointing at me?Oogway: Him.Po: Who?Oogway: you.Po: me?Oogway: The universe has brought us the Dragon Warrior!Po: What?Master: What?!The Five: What?Dad: What?!Master: Stop, wait! Who told you to...? Master Oogway , wait. That flabby panda can't possibly be the answer to our problem.You were about to point at Tigress and that thing fell in front of her!That was just an accident! flabby: (肌肉)松软的Oogway: There are no accidents. Tigress: Forgive us, Master. We have failed you. 我们让您失望了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Po,快起床!
Po. What are you doing up there?
Po,你磨蹭啥呢?
-Po: Nothing.
没啥。
Monkey! Mantis! Crane! Viper! Tigress!
mantis: 螳螂 crane: 鹤 viper: 毒蛇
Monkey!Mantis!Crane!Viper!Tigress!
这不可能!他还在牢里呢。
-Oogway: Nothing is impossible.
一切皆有可能。(阿迪达斯赞助了?)
-Master: Zeng!
Zeng!
Fly to Ohorh-Gom prison and tell them,
马上飞到桃岗天牢去告诉他们,
to double the guards, double their weapons, double everything!
他的功夫出神入化。
He traveled the land in search of worthy foes.
in search of: 寻找 foe: 敌人
他走遍天涯,独孤求败,
-Demon:I see you like to chew.
chew: 咀嚼,咬
你挺喜欢吃啊,
Maybe you should chew on my fioes not leave that prison!
确保Tai Lung不会越狱
-Zeng:Yes! Master Shifu!
遵命!师傅大师
-Oogway: One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.
there's only one thing that matters and that's...
正经事只有一件,就是……
-Monkey:Po! Get up!
Po,快起床!
You'll be later for work!
要误了生意了!
-Po: What?
什么?
[Scene: the dream is over, andPogets up to work.]
Can you imagine me making tofu?
你能想象我做豆腐的样子吗?
Tofu.
豆腐?
No! We all have our place in this world.
别提了!我们各有其命。
Mine is here,
我就是面条命,
and yours is...
而你……
-Po: I know, is here.
-Dad:Po! Let's go! You're late for work.
Po!快点,都误了生意了。
-Po: Coming!
来啦……
Sorry, dad.
对不起,老爸
-Dad: Sorry doesn't make the noodles.
对不起可变不出面条来。
What were you doing up there?
- Oogway: Why must something be wrong for me to want to see my old friend?
为何非要出事才能与老友相聚呢?
-Master: So nothing's wrong?
这么说,没出啥事?
-Oogway: Well, I didn't say that.
broth: 肉汤 vein: 静脉
流淌着肉汤面条的血脉。
-Po: But, Dad, didn't you ever want to do something else?
可是,老爸,你有没有……想过做点别的?
Something besides noodles?
除了面条之外的?
-Dad: Actually, when I was young and crazy,
As I took it over from my father who took it over from his father...
就像我子承父业,父承祖父业一样,
...who won it from a friend in mahjong.
mahjong:麻将
这店可是爷爷来麻将从朋友手里赢来的。
-Master: Well done, students...
干得好,徒儿们!
if you were trying to disappoint me.
如果还有什么想让我挑剔的地方,就是
Tigress, you need more ferocity!
ferocity: 凶猛
Tigress,力道要更强!
哦,你不知道我等这一刻都等了多久!
This is a sign,Po.
sign: 迹象
这是个好兆头,Po。
-Po: A sign of what?
什么好兆头?
You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.
有种就吃了我的拳头!
-Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full.
武士一言不发,因为正忙着吃,
Then he swallowed.
然后一口吞下,
And then he spoke.
开口道:
“Enough talk. Let's fight! Shashabooey! Shashabooey!”
entrust: 委托 ingredient: 原料
我终于可以把我的私酿密汤的配方传给你了。
Then you will fulfill your destiny and take over the restaurant!
destiny: 命运 take over: 继承
这样你就能不辱使命,继承这间饭馆了。
即使是神州大地之上最英勇的勇士们
the Furious Five,
furious: 凶猛的
勇猛五杰,
bowed in respect to this great master.
也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下。
-Monkey: We should hang out.
hang out: 出去
咱出去玩玩怎样?
梦到了……我梦见了……
I was dreaming about...
我梦见了……
...noodles.
……面条。
-Dad: Noodles?
面条?
You were really dreaming about noodles?
你真梦见面条了?
-Po: Yeah. What else would I be dreaming about?
-Po: Dad, Dad, Dad, it was just a dream.
老爸,老爸,这不过是场梦。
-Dad: No, it was the dream.
不,这是注定的梦。
We are noodle folk.
folk: 特定集团中的人
我们是面条世家,
Broth runs through our veins.
看电影学英语Kungfu Panda《功夫熊猫》
-Narrator: Legend tells of a legendary warrior...
legend: 传奇 legendary: 传奇的 warrior: 武士
传奇故事传颂着一名传奇武士,
whose kung fu skills were the stuff of legend.
你在搞什么名堂?
All that noise.
稀里哗啦的。
-Po: Nothing. I just had a crazy dream.
没什么,就是个乱七八糟的梦。
-Dad: About what?
什么梦?
What were you dreaming about?
梦到什么了?
-Po: What was I...?
-Warrior:Agreed.
同意。
-Narrator: But hanging out would have to wait.
但出去玩的事情得先放一边,
Because when you're facing the 10 000 demons ofshemonMountain
demon: 恶魔
因为尚有万千暴徒待铲除,
“别废话,动手吧!沙哈波易!沙哈波易!”
-Narrator: He was so deadly in fact
他的一招一式如此彪悍
that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness.
exposure: 暴露 pure: 完全的 awesomeness: 敬畏
他的敌人目不暇接,只有瞠目结舌的份儿
-Demon: My eyes!
我的眼睛!
-Rabbit1: He's too awesome!
awesome:令人惊叹的
他太彪悍了!
-Rabbit2: And attractive!
太有魅力了!
-Rabbit1: How Can We repay you?
我们何以回报?
我知道了,也是面条命。
-Dad: No!it's at tables 2, 5, 7 and 12.