OneDayIWroteHerNameup_省略_heStrand及其汉译中指示

合集下载

牛津译林版英语7A Unit4 My day 知识归纳与拓展

牛津译林版英语7A Unit4 My day 知识归纳与拓展

【词汇解析】1.wake upwake up意为“醒来;叫醒”。

Jim often wakes up at seven in the morning.吉姆经常早上7点醒来。

Please wake me up at half past six.请在六点半叫醒我。

wake up意为“醒来”时,其后不接宾语;意为“叫醒”时,其后可接宾语,但当宾语是人称代词时,必须放在wake和up的中间。

It’s 7:30 now.Let’s wake up your brother.现在已经7:30了,咱们把你弟弟叫醒吧。

Don’t talk so loudly.You will wake them up.别那么大声地说话,你会把他们吵醒的。

2.needneed用作及物动词,意为“需要”,其后可接名词或代词作宾语。

need to do sth.和need sb./sth.to do sth.是两个常用结构,意为“需要(某人或某物)做某事”;need也可作名词,意为“需要”,in need of意为“需要”。

We need some chicken and vegetables.我们需要一些鸡肉和蔬菜。

You need to have a good rest.你需要好好休息一下。

I need you to help me.我需要你来帮我。

I am in need of some money.我需要一些钱。

3.restrest既可用作名词也可用作动词,意为“休息,歇息”。

She needs a rest after her long illness.久病之后她需要静养一段时间。

(名词)An old woman is resting under a big tree.一位老妇人正在一棵大树下休息。

(动词)【常见搭配】have a rest=take a rest休息4.startstart意为“开始,着手,出发”,既可用作及物动词也可用作不及物动词。

《蝙蝠侠无极限:怪兽来袭》完整中英文对照剧本

《蝙蝠侠无极限:怪兽来袭》完整中英文对照剧本

快点Come on.等等格兰迪我来了Hold up, Grundy, I'm coming.万圣节快乐僵尸摔跤手扮得好Zombie wrestler. Nice one.格兰迪最爱万圣节了Grundy love Halloween.快滚开怪胎Keep it moving, freak show.哦怪胎是吗Oh, freak show, is it?我叫你们滚出这条街I said, get out of the street.扮成了英雄...人物是嘛Heroes. Ha, ha. Figures.我讨厌你的服装Well, I hate your costumes.我的朋友也很讨厌And so does my friend.小姐我不在乎你和你的...Lady, I don't care about you or your... -快一点开快一点 -坐稳了-Faster. Go faster. -Coming up.警♥察♥Policemen.我来对付你来开车I got this. Take the wheel.你干嘛停手Why you stop?我得有喘息空间吧I have to breathe at some point.停车停车后下车自首Pull over. Pull over and give yourself up. 好耶Yes!别忘了开车格兰迪Keep them on the wheel, Grundy.快来喝气泡饮料-我很高兴你能来 -大家通常都这么想-I'm glad you're here. -People usually are.-绿箭侠 -很高兴又见到你了小子-Green Arrow? -Nice to see you again too, kid.你在这里做什么What are you doing here?警方子网显示有犯人从阿卡汉逃了Police subnet said there was an escape at Arkham. 刚好我就在附近I was in the neighborhood anyway.-真的吗 -其实离超远-Really? -Not even close.但我不想错过乐趣But I didn't wanna miss the fun.等着看吧Wait for it.快跳Jump!很好我们有得忙了Okay. Now we got a ballgame.我想我打中他们了I think I got them that time.麻烦更大了Bigger problem.后照镜物体好像愈来愈接近了Object in mirror may be closer than they appear.是蝙蝠侠Batman.身份确认是所罗门格兰迪和银嗓女妖Positive ID. It's Solomon Grundy and Silver Banshee. 看看他们想吃糖还是想被修理Let's see if they want a trick or a treat.快到了Almost there.快踩油门好吗Step on it, won't you?不给糖就捣蛋雪花Trick or treat, snowflake.现在是怎样Now what?不离我远一点滚开No. Get away from me. Get away.你们在干嘛What were you doing?别生气稻草人Don't be mad, Scarecrow.我们只是在享受兜风嘛Oh, it was just a joyride.这计划对你们这些豆子脑笨蛋来说太复杂了吗Was the plan was too complicated for your pea-brains?不克莱恩博士No, Dr. Crane.脑袋可不是豆子Brains not peas.你们还记得我叫你们逃出后You recall I told you to head directly直接到见面地点集♥合♥to the meeting place after your escape...不要耍任何引人注目的愚蠢把戏吧no antics, no tomfoolery, no shenanigans?我们记得We remember.这场闹剧伙伴们就是不折不和的愚蠢把戏This, my associates, is the very definition of "shenanigans." 移过去我来开车Slide over. I'll drive.绿箭侠你听得见吗Arrow, can you hear me?噢是你啊Ugh. Oh, it's you.嗨蝙蝠侠Hey, Bats.我在想你可能需要帮忙Thought you might need some help.你没事吧You all right?没事只是有点僵硬Yeah, just stiff.就像从恶梦中醒来一样It's like waking up from a nightmare.空气中还留有微量四环素和烟雾剂Endoscopic traces of tetracycline and aerosol still in the air. 那是稻草人的恐惧气体残留物That's residue from the Scarecrow's fear gas.稻草人银嗓女妖和格兰迪在同一晚合作Scarecrow, Silver Banshee and Grundy all working together the same night? 万圣节快乐Happy Halloween.蝙蝠侠无限万圣节浩劫高谭市在此迎接人工电脑超级英雄生化人Gotham City welcomes the cybernetic superhero Cyborg.生化人受邀Cyborg is the guest of honor...担任高谭博物馆全新印加文明展览开慕式嘉宾for Gotham Museum's unveiling of their new Inca exhibit.这里是409车正在进行第12区第二次巡逻This is car Four-Oh-Niner with our second sweep of Sector 12.生化人的系统在发掘Cyborg's systems were instrumental...这项历史重大发现所在地和挖掘扮演重要角色in the location and excavation of this historic find.有找到任何逃犯吗Any sign of the escaped inmates?没有指挥中心还没找到Negative, Dispatch. Nothing yet.了解 409车保持警戒Roger that, 409. Keep your eyes peeled.愤怒的萨斯科奇人不不不丢掷动画的部分得再流畅一点No, no, no. We need to smooth the throwing animation.纪录已追加先生Note recorded, sir.好了高高我要回家了Okay, Gogo, I'm going home.别担心安娜我会除去系统错误明天见No worries, Ana. I'm gonna debug for a little bit. See you tomorrow.-那个反射动作还是不够稳 -纪录已追加先生-And I'm still getting that response flutter. -Note recorded, sir.别再叫我"先生"了And stop calling me "sir."纪录已追加先生Note recorded, sir.你忘了什么吗What did you forget?安娜你还好吧Ana? Are you okay?安娜你在做什么Ana, what are you doing?这样应该能抱住她That should hold her.公告板-昨晚他们消失后就没动静了 -完全没动静-Nothing since they disappeared last night? -Not a thing.子网暗网和社群媒体上都没有他们的消息先生No mention of them on the subnets, the dark web or social media, sir. 继续找下去他们不会凭空消失Keep at it. They didn't just disappear.一找到线索就通知我Let me know the minute you find something.好的要将您明天出席博物馆Of course. And shall I press your tuxedo晚宴的燕尾服烫过一遍吗for the museum gala tomorrow?我得挂了有警报通知I have to go. I'm getting another call.不用熬夜等我了Don't wait up.你想要什么What is it you want?你啊松涛高高You, Gogo Shoto.你得跟我来You are coming with me.不求求你No. Please.放他走Let him go.泥面人Clayface.那是什么What was that?谢谢你蝙蝠侠谢谢你Thank you, Batman. Thank you.迅速来张自♥拍♥吧Quick selfie?它们让这些感应器锁得更紧了Whew. They tightened those sensors something fierce.感觉还不赖Feels good, though.这些更新联♥系♥得如何了儿子How are those upgrades interfacing, son?还不错老爸我正在合并它们看会有什么结果Not bad, Pop. I'm incorporating them now. Let's see what we've got. 360度轨道和轴线管理Three-hundred-and-sixty-degree tracking and axis management... 让我们能做单一目标锁定allowing for unilateral targeting.还有它们能和推进力更新系统完美结合Plus, they'll interface nicely with the propulsion upgrades.推进力表示我能飞了吗Propulsion? I can fly?真的假的No way.太棒了好耶This is amazing. Yeah.试试看瞄准目标功击Let's try it with the targets.好耶宝贝Oh, yeah, baby.史东博士我是高登警长Dr. Stone? I'm Police Commissioner Gordon.我需要和你谈谈I just need a moment.没问题警长Of course, commissioner.这和昨晚的非法侵入有关吧我会尽我所能帮忙This is about the break-in last night, correct? I'll help however I can. 抱歉史东博士我们需要的不是你的帮忙Sorry, Dr. Stone, it's not your help we need.回转仪不是用来弥补我飞行时的重量Gyros aren't used to compensating for my weight in flight...但我们可以今晚再重新校准是吧老爸but we can recalibrate them later tonight. Right, Pop?维克这位是高登警长Vic, this is Police Commissioner Gordon.他需要你的帮忙He needs your help.我能为你效劳吗警长What can I do for you, commissioner?我上传监视画面到你的子网I'm uploading some security footage to your subnet now.我收到了来看看吧I've got it. Let's see.档案完全损毁了It's completely ruined.我们甚至不知道他们偷了什么We don't even know what they stole.根据库存清单所有东西原封不动According to the inventory, everything is still there.好吧看来有东西干扰了讯息把它破坏了Okay. Looks like something overwhelmed the feed and blew it out.我来看看稍早的画面Let me grab the earlier footage来推断大概的空间遥测数据so I can extrapolate some of the spatial telemetry.红外线触发线雷射牢笼声波警报器Infrared tripwires, laser cage, sonic alarms.有人想让这个地方维安滴水不漏Someone wanted this place secured.你知道是哪间实验室被攻击吗Do you know which lab got hit?是一间人工智能研究实验室It's an artificial intelligence research lab...-拥有者是伊沃博士 -伊沃-belonging to a Dr. Ivo. -Ivo?我听说他最近在自给自足序列码研究有重大进展I heard he recently made huge strides in the self-contained sequencing code. 你不介意说中文吧博士In English, if you don't mind, doc.他创造了一个完全自主运作管理的人工智能He created a fully functioning, self-governing artificial intelligence.那应该会很值钱吧And that would be valuable?一个能自主思考和行动的超智慧电脑An ultra-intelligent computer that could think and act for itself?没错I'd say so.我努力清掉两个百万分之一秒的画面了I've managed to clean up a couple of microseconds.来看看我们的罪犯吧Let's take a look at our culprits.稻草人和银嗓女妖Scarecrow and Silver Banshee.果然没错稻草人昨晚去阿卡汉把她和格兰迪救出来That fits. Scarecrow sprung her and Grundy out of Arkham last night. 为什么这两个其貌不扬的怪物Why would a couple of fright freaks要在万圣节偷人工智能spend Halloween stealing an AI?稻草人和银嗓女妖吗Scarecrow and Banshee?我正在上传画面到你们的子网I'm uploading the footage to your subnet now.我看到了I see it.为什么要偷伊沃的人工智能Why Ivo's AI?老爸和我也想问同样的问题方便他们盗用身分Pop and I were asking the same question. Identity theft maybe?做数位枪劫骇进政♥府♥系统Digital robbery? Government hacking?这不像他们的作案手法Not their MO.一定是为了某人干的It must be for someone else.继续保持警戒生化人Keep your eyes peeled, Cyborg.我知道了蝙蝠侠我登出罗Roger that, Batman. Cyborg out.我饿了我们应该订晚餐I'm starving already. We should order dinner.-你想吃中国餐吗 -不要昨晚才吃过-You want Chinese? -No, we had Chinese last night.-墨西哥餐 -前晚才吃过-Mexican? -We had that the night before last.你知道我现在想吃什么吗Hey, you know what I'm in the mood for?披萨Pizza time.你已经订了吗Did you already order?没有啊你呢No, did you?热腾腾的披萨Piping hot pizza.等等你不是Wait a second, aren't you...?格兰迪演技超好Heh. Grundy good actor.我是披萨店的谁想吃披萨啊Pizza man. Who want pizza?别让他离开视线快上膛Get him in your sights. Load them up.怎么了What wrong?我只是送披萨的啊I'm just pizza man.开火Fire!你们不喜欢披萨吗You no like pizza?原子电池请勿触碰蝙蝠侠我侦测到核电厂正发生一件枪案Batman, I have a robbery in progress at the atomic power plant. 你猜是谁干的And guess who.我马上过去I'm on my way.小心驾驶你怎么那么慢才来What took you so long?我都开始担心了I was starting to get antsy.他们看穿格兰迪的伪装了They see through Grundy disguise.吃份冰淇淋吧你会舒服一点Aw. Have an ice cream. You'll feel better.充满电了吧格兰迪Pretty re-volt-ing, eh, Grundy?喂开玩笑是我的专利小鸟人Hey, I'll do the jokes around here, Birdboy.去别的地方栖息啦Now go perch somewhere else.小丑Joker? Uh-oh.好好对付他格兰迪Take care of him, Grundy.我以后要叫你暗夜叉骨Me call you Night-wishbone.因为我要把你四分五裂Pull you apart.我赢了Me win.机器狼A robot wolf?噢蝙蝠侠有时我觉得你和我一样疯疯癫癫Oh, Bats, sometimes I think you're as crazy as I am. 好我们下去吧All right, let's get down.-够了没 -你真可笑-Had enough? -You funny.停止这场闹剧小丑Stop this now, Joker.我听不到啦I can't hear you.我要连续坠落I'm going over the falls.你是跑不过我的You can't outrun me.跑过你Outrun you?这算哪门子的运动啊Where's the sport in that?我是在等他好吗I'm waiting for him. Heh.格兰迪我真想亲你一下笨蛋Oh, Grundy, I could kiss you, you big galoot.老实说我真的会亲In fact, I will.快开车还有很多事要做呢Let's motor. Lots to do.起床起床高高松涛Wakey-wakey, Gogo Shoto.现在是怎样这小子有那么聪明吗What's the angle? This fella's supposed to be that smart?他显然是他那个领域最厉害的Apparently he's quite the hotshot in his field.在我看来一点忙也帮不上嘛Looks like a heaping helping of hot nothing to me.我饿了Now me hungry.你又饿了你才刚吃过披萨耶Again? You just had pizza.格兰迪消化好Grundy got fast metabolism.不放我走求求你Oh, no. Let me go, please.我只是个游戏设计师I'm just a video-game designer.嗨松涛GogoHello, Gogo Shoto.顺便说我很喜欢你的名字I like your name, by the way.像笨蛋一样疯狂It's cuckoo c-c-crazy. Ha!你是...小丑You're the Joker.我一直都很乐于见到粉丝Always nice to meet a fan.请别伤害我Please don't hurt me.伤害你Hurt you?别说傻话了天才我需要你Don't talk twaddle, genius. I need you.需要我Need me?听着我打算在高谭市搞一出神奇的恶作剧You see, I'm going to play this amazing practical joke on Gotham... 我需要你的一臂之力and I need your help to do it.看好了你们这群僵尸脑袋Take that, you zombie brain-munchers.这位高高松涛真的很会制♥作♥游戏This Gogo Shoto really knows how to make a video game.你应该回去训练You should get back to your training.-什么 -训练啊你的训练-What? -Training. Your training.我知道这训练不错I know. It's great training.看我破这关Watch me clear this level.耶破关额外得分Yes! Completion bonus.所罗门格兰迪泥面人稻草人银嗓女妖Solomon Grundy. Clayface. Scarecrow. Silver Banshee.要是四人同时现身肯定让人毛骨悚然That's a frightful four if I've ever seen one.他们就算单打独斗也是强劲的对手Each of them a powerful enemy in their own right.他们为什么要合作Why join forces?还有为什么要听小丑的话And why follow the Joker?一切都和松涛高高有关It's all tied to Gogo Shoto.为什么要绑♥架♥游戏公♥司♥的老板Why kidnap the head of a video-game company?高高不只是游戏设计师他是个艺术家Gogo's more than just a designer, he's an artist.他的开放世界游戏让你挑战人类经验的极限His open-world games let you push the boundaries of human experience. 你会变得无所不能You can do anything.有谣传他的下一款游戏你甚至能成为...There's a rumor that in his next game, you'll be able to be, well...成为什么Be who?蝙蝠侠Batman.好几个蝙蝠侠吗Multiple Batmans.真是个可怕的想法What a terrifying thought.光是想到要洗一堆斗篷Hand-washing all of those capes.茶来自大吉岭三明治是火鸡口味The tea is Darjeeling. The sandwiches are turkey.-药丸是治头痛的 -谢了阿福-The pills are for your headache. -Thanks, Alfred.没有你我真不知该怎么办I don't know what I'd do without you.先声明你自己洗你的斗篷For starters, you'd wash your own cape.为了明晚博物馆新印加展开幕晚宴...I've laid out the tuxedo and shined your shoes for the gala opening... 我已经烫好燕尾服也擦亮皮鞋了for the new Inca installation at the museum tonight.-是今晚吗 -是的先生-That's tonight already? -Yes, sir.因为考古挖掘是由韦恩基金会赞助的...And since the dig was underwritten by the Wayne Foundation...要是布鲁斯韦恩没出席就太失礼了it would be impolite for Bruce Wayne not to make an appearance. 好吧告诉迪克和奥利佛我希望他们也出席All right. Tell Dick and Oliver I want them there too.我对这场晚宴有不祥的预感I've got a bad feeling about this party.提姆少爷也会去吗Master Tim as well?噢不我讨厌博物馆Oh, no. I hate the museum. Why would I wanna look at a bunch...我何必去看一堆老古董呢of boring old-fashioned ways to do things有这么酷的电动可以玩...when I have this cool tech to do it for me?再一小时后晚宴就开始了Gala is in an hour.请像平常一样尽量准时出席Try not to be late, as usual.哦你就是那个机器人Oh, you're that robotic fellow.别先回答Don't tell me.你是机器人对吧It's Robotman, isn't it? Mm.我是生化人Cyborg.不不对No, that's not it.您何不叫我维克多就好女士Why don't you just call me Victor, ma'am?好吧如果你坚持的话Well, if you insist.看看这身金属肌肉Ooh. Feel that metal muscle.葛莱蒂丝你在打扰我们的嘉宾吗Now, Gladys, are you bothering our guest of honor?生化人我是布鲁斯韦恩Cyborg, Bruce Wayne.我之前没机会亲自见到你本人I haven't had the pleasure in person yet.很荣幸认识你韦恩先生It's a real honor, Mr. Wayne.我想我们应该感谢你找到这些伟大的印加文物I suppose we have you to thank for these amazing Inca findings.不我只是签赞助支票罢了Oh, no. I just signed the check.生化人才是大英雄他的雷达系统指出挖掘位置It's Cyborg that's the big hero. His radar told us where to dig.那你是不是也找到了某个神奇的印加能量宝石Am I to understand that you discovered some kind of magical Inca energy gem? 那是红纹石又叫印加玫瑰宝石It's Rhodochrosite, also called the Inca Rose Stone.它没那么神奇它主要是良好的能量导体It's not magic so much as it's supposed to be an excellent conductor of energy. 太好了Fascinating.我失陪一下If you'll excuse me.我被你吸引了Well, I'm enthralled.请继续Do go on.各位我终于找到你们了Gentlemen, finally I found you.过得如何奥利佛How's things, Oliver?你懂我的布鲁斯活在当下You know me, Bruce. Living the life.是啊努力让梦想成真Yeah, yeah. Living the dream.迪克和我刚才在聊昨晚万圣节在做什么Dick and I were talking about what we did last night for Halloween. 说到这个有那群怪物的消息吗Speaking of which, anything from our boo crew?没有这里的维安如何Not a thing. How's security here?高登从下午就严密控管出入人士Gordon's had it locked up tight since this afternoon.你觉得有趣先生今晚会大显身手吗You expecting Mr. Funny-Business tonight?他绑♥架♥一名骇客偷走人工智能After stealing a hacker, an AI and a battery,原子电池和能量宝石an energy conductor fits the pattern.继续行动保持警戒Keep moving. Stay alert.小丑肯定在盘算什么The clown is up to something.晚安女士们先生们Good evening, ladies and gentlemen.我是休斯顿雷恩斯...I'm Houston Raines...第6频道的气象主播和今晚的晚宴主持人Channel Six weatherman and tonight's master of ceremonies.谢谢你们非常感谢Thank you. Thanks so much.如各位所知许多人促成了You know, there's a lot of people印加考古挖掘的成功who made this amazing Inca discovery happen.例如布鲁斯韦恩Bruce Wayne for one.请给韦恩先生热烈掌声Big hand for Mr. Wayne.还有生化人他找到了印加能量宝石...Also Cyborg, who actually found the Inca energy gem... 这是考古历史重大发现which is amazing and historic.我爱这家伙Heh. I love this guy.为什么他这些年气象预报从没准过Why? He hasn't gotten a weather report right in years. 我知道很厉害吧I know. It's amazing.但我同时也想对某人献上大大感激...But I also wanted to extend a big thank you to...就是我Me.哈罗高谭市Howdy, Gotham City.想我吗Miss me?所有小队停止射击All units, hold your fire.各位你们好伤我的心Gentlemen, you cut me to the quick.我不想造成任何麻烦I don't want any trouble.我的朋友才爱麻烦呢Now, my friend, he loves trouble.开火Open fire.你完蛋了臭蜥蜴You're getting extinct, lizard-breath.搞什么...What the...?真是个完美的皮带扣啊Ooh. What a belt buckle you'd make.真可惜我对你有其他安排It's a shame I have other plans for you. Ha-ha-ha! Huh? 第二次世界大战博物馆-他跑去哪里了 -有人盯着泥面人吗-Where'd he go? -Anyone got eyes on Clayface?快找到他Find him.我们好像没位子了老大I don't think we got room, boss.没关系我有自己的车Never mind. I brought my own.狂飙吧Let's ride.我追踪到他往北方湖泊走I've got him headed north on Lake.-生化人红罗宾从上面掩护我 -我们在路上了-Cyborg, Red Robin, cover me from above. -En route now. 夜翼绿箭侠抢住他们去路Nightwing, Arrow, cut them off.好的蝙蝠侠You got it, Bats.我是小丑之王好兄弟This is King Clown, good buddy.有人在听吗Anyone got their ears on?克莱恩博士来了Dr. Crane here.博士我后面有一条碍眼的尾巴Doc, I've developed a tail I want to get rid of.两人以上就可以开打了Ha. Two can play that game.靠近时别扛着那大炮啊机器人Hoo-hoo! Close, but no cigar, Tin Man.我来对付他了I got him.是的小丑先生Yes, Mr. Joker?动手吧Do it.发生什么事了What happened?我也不知道所有事情忽然变得一团乱No clue. Everything just started shaking.早知道就开车了I knew I should have driven.好像所有机器都故障了It's like all the machines went haywire.红罗宾Red Robin.我来I got him.你没事吧小子You good, kid?没事散个步让头痛消退就好Whew. Yeah. Gonna need to walk that one off.等等是你的摩托车在笑吗Hold on. Is your motorcycle laughing?一定是电脑病毒害的It must be a computer virus.生化人去哪了Where's Cyborg?高谭市民们我是小丑Citizens of Gotham, Joker here.正如你们所见我的数位大笑病毒As you can see, my digital laughing virus...小孩可直接记DLVThat's DLV to you kids out there...商标为"大笑一番吧"TM BTW LOL.病毒已经感染了整座城市的所有科技系统has infected every piece of technology in the entire city.发电厂交通信♥号♥♥灯Power plants, traffic lights...所有由数位格式构成的东西现在都归我管everything on the digital grid now belongs to me.简单来说高谭市...Bottom line, Gotham...现在这里所有东西运作都要靠我一声令下nothing around here works unless I say it works.表示我现在是高谭市之王了Which makes me king of Gotham City.相信我接下来这里会发生各种转变And believe me, there are gonna be some changes around here. 首先所罗门格兰迪将成为高谭市新任警长For starters, Solomon Grundy, he's now the sheriff of Gotham. 小丑之王任命新任无敌警长这表示他主掌警方人力孩子们Which means, kids, he runs the police force.我很高兴接受这份滋味I happily accept this poison.-是职位接受这份职位 -对滋味-Position. You accept the position. -Right. Poison.让我介绍其余内阁官员Let me introduce the rest of my cabinet.这位是新糖果和冰淇淋巨擘...Presenting the new baron of candy and ice cream...主要是因为他长得像融化的巧克力mostly because he looks like melted chocolate...他就是泥面人Clayface.小丑新闻我无法说谎我很荣幸能替...I cannot tell a lie, I am proud to serve...不我讨厌这样说我可以再录一次吗No, no, I hated that one. Hey, can I get another take?接下来是...And then there's...未来的选择-喂 -不-Hey! -No.最后压轴是掌管其他一切事务的人...Finally, our guy who handles everything else...稻草人the Scarecrow.高谭鼠辈们由于现在所有银行Gothomites, since all banks,自动交易功能和帐户断线中...ATMs and accounts are offline...不再有钱流通了there is no money anymore.因此我将重新设计新经济体系So I will be redesigning the economic system.情报就是我们的新货币Information will be our new currency.看见了英雄通知我们我们会让你用一小时的车Spot a hero? Tell us, and I'll let you use your car for an hour.邻居在搞革命Neighbors planning a revolution?通知我们我们会让你看电视看三个晚上Tell us, and I'll let you watch TV for three nights.这些只是一些基本规定Just a few of the new ground rules.别担心其他会陆续公告Don't worry, many more to come.小丑之王结束公告King Joker, over and out.当我说"结束公告"时就把摄影机关了When I say "over and out," you cut it.所以就是现在吗So, now?没错就是现在Yes, now!这样就够了吗Think it's enough?-也许他看不到 -也许他根本不会来-Maybe he can't see it. -Or maybe he's just not coming.他会来He's coming.蝙蝠侠老天Batman, thank goodness.我们的机器都故障了All of our tech is down.车子通讯...Cars, comms...就连装有记录我们指纹微晶片的武器也坏了even our weapons have microchips coded to our fingerprints. 我们回到黑暗时代了We're back to the Dark Ages here.我知道那是电脑病毒害的我们正在想办法骇回去I know. It's a computer virus. We're trying to hack it now.那还不是最糟的That's not the worst of it.现在格兰迪是警长...With Grundy sheriff...他逼退你好控制警力He busted you back down to beat cop.是啊我敢说他认为这样很好笑Yeah. His idea of a joke, I'm sure.好在我的旧制♥服♥还合身I'm lucky the old uniform fits.尽你所能在警局内部调查无论如何先保持低调Do what you can from the inside. Keep the peace at all costs.好吧还有别的事吗All right. Anything else?我会再跟你联络I'll be in touch.我知道你不需要我提醒你...I'm certain you don't need me to mention this...但这些气体产生器充其量只能暂时解决当务之急but these gas generators are only a temporary solution at best.我们所剩的电池能量不多了We've got limited battery power as well.如果高谭市有阳光就能使用太阳能了Would have been nice to have some solar power, if Gotham ever got any sun. 没关系数位以外的东西都还能用Doesn't matter. Nothing digital works.小丑现在提供高额悬赏想抓到我们Plus, the clown's put a bounty on our heads.你知道吗现在只要拍到我们的照片You know, if you snap a pic of one of us now,就能玩一小时电动you get an hour of video games.-一小时啊 -别开玩笑了-An hour, huh? -Don't even joke.生化人在小丑手上Joker's got Cyborg.他掌控了科技现在他要利用高谭市对付我们He controls technology. Now he's turning Gotham against us.-我们该怎么反击 -我们先找到他-How do we fight that? -We find him.很好我们怎么没想到呢蝙蝠侠那要怎么做Great. Why didn't I think of that, Bats? How?我们反其道而行用老方法行动We get smart, and do it the old-fashioned way.我们该从哪里开始着手Ah, where do we start?泥面人的原始状态能吸引残骸In his original form, Clayface attracts debris.像是泥土中的尘土Like dust in clay.没错Exactly.谁去查一下地理拿份样本Maybe one will inform geography. Get a sample.红罗宾已经在找罗Well, there's plenty on Red Robin.夜翼我录下了小丑的新闻报导Nightwing, I've been recording audio of Joker's dispatches.看你能不能找出...See if there's clue...-他是在哪里报新闻的 -我会去调查-to where he's broadcasting from. -I'm on it.红罗宾我需要知道他为什么需要印加玫瑰宝石Red Robin, I wanna know why he needed the Inca Rose Gem.是的是的舰长Aye, aye, captain.又见面了我的臣民们Hello again, my subjects.你们的老朋友小丑之王一世莅临并且带来一个好提案Your old pal King Joker the First here, with a very special offer.我知道你们有多爱戴我所以我决定让你们替我办场游♥行♥I know how much you all love me, so I'm going to let you throw me a parade. 游♥行♥主题就是...我And the theme is me.明晚我要看到小丑气球小丑装和小丑花车Tomorrow night, I want to see Joker balloons, Joker costumes, Joker floats. 我们将让全世界目睹小丑镇的华丽之处We're going to show the entire world how great Jokertown is.我要在两小时内看到结果I want results in two hours.-绿箭侠 -我查到泥面人...-Arrow? -Let me say that Clayface...吸收比吸尘器更多的微粒物质sucks up more particulates than a vacuum cleaner.除了一般吸收的尘土和污垢外重点在这里...Other than average dirt and grime, here's the headline:还吸收了超出一般浓度的无机盐Higher-than-average concentration of mineral salts,软体动物壳和珊瑚藻mollusk shells and coralline algae.无机盐就是浪花Mineral salts are sea spray.软体动物壳和珊瑚藻是构成沙子的生物组成物Shells and algae are biological components that make up sand.这表示他们人在海岸线That puts them somewhere on the coastline.很好红罗宾Good. Red Robin?印加玫瑰宝石能当能量导体他也许是想利用它...The Inca Rose Gem is an energy conductor. He's probably using it...让传输讯号♥爆量to boost the transmission signal,但是讯息来源必须集中but the source would have to be centralized.太好了夜翼Better. Nightwing?-那是什么 -这叫手♥机♥-What is that thing? -It's called a cell phone.人们曾用它来听音乐或和朋友聊天People used to use it to listen to music and talk to friends and family.-哦老方法是吧 -所以呢-Oh, old-school. -And?每次小丑的新闻快报And on every Joker dispatch,都会反复出现某个细微噪音我查出来了there's a slight reoccurring noise. I've isolated it.那是什么教堂钟声吗What is that? A church bell?那是航用浮标It's a navigational buoy.他们待在码头周围They surround the docks.好这是小丑的摩托车Okay. This is the Joker's cycle.我就知道那只大猩猩很眼熟只是一直找不到I knew the gorilla looked familiar, I just couldn't place it.那是用很久以前这里没收的零件做成的It's made of parts from a ride condemned a long time ago that used to be here. 旧高谭码头的废弃露天马戏团The abandoned fairgrounds on the old Gotham pier.。

新世纪少儿英语第2册课文和翻译

新世纪少儿英语第2册课文和翻译

Lesson 1 Wash your hands.洗洗你的手。

Hurry up,Dan and katie.It's eight o'clock.快点,丹和凯蒂。

八点了。

Wash your hands and brush your teeth.洗手和刷牙。

Put on your clothes.穿上你的衣服Eat your breakfast.吃早餐Sorry,Dan.Vacation's over.对不起,丹。

假期结束了。

Oh,Mom.噢,妈妈Goodbye!再见Bye,Mom.再见,妈妈Wash your hands/face.洗你的手/脸。

Put on your sirt/cap.穿上你的衬衫/帽Look at that bird/bike.看那只鸟/自行车Listen to that truck/plane.听那车/飞机wash your hands.洗手Lesson 2 Show them to me.拿给我。

Hi,Pete!Hi,Tim!嗨皮特,嗨蒂姆Hello!哈罗How are you?你好吗?Fine,thanks.好,谢谢Look at these photos of our vacation.看看这些照片,关于我们的假期的Pass them to Pete,Katie.传递给皮特,凯蒂。

Show them to me,Pete.拿给我,皮特Look at Dan!看丹Look at that newspaper. Pass it to me.看那份报纸。

把它传给我Look at those spoons.Pass them to me.看看那些勺子。

传递给我newspaper kite Pass it to me.报纸,风筝,把它传给我spoons forks pass them to me.勺子,叉子,传递给我letter package Show it to me.信,包,拿给我stamps photos Show them to me.邮票,照片,拿给我看看Lesson 3 Bring me that ball.给我那个球。

牛津译林版英语7A Unit4 My day 知识归纳与拓展

牛津译林版英语7A Unit4 My day 知识归纳与拓展

牛津译林版英语7A Unit4 My day 知识归纳与拓展XXX.工人们早上8点开始工作。

(及物动词)现在开始做你的作业吧。

5.finishfinish意为“完成,结束”,既可用作及物动词也可用作不及物动词。

用作及物动词时,后可接名词、动名词或动词不定式作宾语。

I XXX at 10 o’clock last night.昨晚我10点钟完成了我的作业。

(不及物动词)She finished reading the book in two hours.她两个小时内读完了这本书。

(及物动词)6.XXXtake意为“拿,取;花费;乘(车、船等)”,常用于以下短语中:XXX洗澡take a walk散步XXX拍照take a bus乘公共汽车XXX乘出租车XXX慢慢来,不着急take care of照顾,照料XXX off起飞,脱下take on雇用,承担XXX out取出,带出去XXX part in参加7.get upget up意为“起床”,是不及物动词短语。

I usually get up at six in the morning.我通常早上6点钟起床。

语法点拨】1.动词不定式作目的状语动词不定式作目的状语时,常用to do XXX的形式,表示某个动作的目的或意图。

He went to the shop to buy some food.他去商店买些食物。

I went to the library to XXX.我去图书馆借书。

2.时间状语从句时间状语从句是指在主句中表示时间的从句,常用的引导词有when,while,as,before,after,since,until等。

I will call you when I arrive in Beijing.我到北京后会给你打电话。

She was reading a book while her mother was cooking dinner.她妈妈在做饭时,她在看书。

牛津译林版七年级上册Unit 4 My day 词句精讲精练

牛津译林版七年级上册Unit 4 My day 词句精讲精练

Unit 4 My day词句精讲精练【词汇精讲】1. seldomseldom是副词,意为“很少,不常”,反义词是often,通常置于行为动词之前,be动词,情态动词和助动词之后,是一个表示否定意义的副词。

例如:Mr Brown seldom goes out. 布朗先生很少外出。

【拓展】always, usually, often, sometimes和never是英语中最常见的频度副词。

1)always 的频度为100%,表示动作重复、状态继续,中间没有间断,意思是“总是”、“永远地”。

例如:The sun always rises in the east and sets in the west. 太阳总是东升西落。

2) usually 的频度为80%左右,意为“通常”、“平常”,即很少有例外。

例如:He usually goes to bed at ten o’clock. 他通常10点钟睡觉。

3) often 的频度为60%左右,意为“常常”,但不如usually那么频繁,表示动作重复,中间有间断。

例如:He is often late for school. 他上学经常迟到。

4) sometimes 的频度为40%左右,意为“有时”,表示动作偶尔发生。

可以位于句首,以示强调。

例如:It is sometimes hot and sometimes cold. 天气忽冷忽热。

Sometimes he does it this way and sometimes he does it that way.他有时这样做,有时那样做。

5) seldom的频度为20%左右,意为“很少”、“不经常”。

例如:I hardly ever go out these days. 这些天我几乎不出门。

6) never 的频度为0,意为“从来不”、“永不”。

例如:My parents are never late for work. 我父母上班从来不迟到。

翻译

翻译

二)代词it的省略 代词 的省略 it在译文中被用作非人称或没有意义的时候,往往可以省略。 在译文中被用作非人称或没有意义的时候, 在译文中被用作非人称或没有意义的时候 往往可以省略。 Outside it was pitch dark and it was raining cats and dogs. 外面一团漆黑,大雨倾盆。 外面一团漆黑,大雨倾盆。 He glanced at his watch; it was 7:15. 他一看表,是七点一刻了。 他一看表,是七点一刻了。 It took me a long time to reach the hospital. 我花了很长时间才到了医院。 我花了很长时间才到了医院。 It is the people who are really powerful. 人民才是最强大的。 人民才是最强大的。
Exercises:用省略法将下列英语句子译成汉语。 :用省略法将下列英语句子译成汉语。 1. The door was open, and they came in. 2. He studied in the college for two years, and then he went to join the army. 3. If it should rain tomorrow, I shall stay at home. 4. As the temperature increases, the volume of water becomes greater. 5. It was the sort of morning when everything goes wrong.
参考答案: 参考答案 1.门开了,他们走了进来。 门开了, 门开了 他们走了进来。 2.他在大学念过两年书,后来就去参军了。 他在大学念过两年书, 他在大学念过两年书 后来就去参军了。 3.明天下雨我就呆在家里不出去了。 明天下雨我就呆在家里不出去了。 明天下雨我就呆在家里不出去了 4.温度升高,水的体积相应增大。 温度升高, 温度升高 水的体积相应增大。 5.那天上午就是那样,事事不顺心。 那天上午就是那样,事事不顺心。 那天上午就是那样

英汉翻译第4-5总结

英汉翻译第4-5总结

英汉翻译第4-5总结Addition Omission (增补法省略法)一、Addition(增补法)1.增加动词(1)In the evening, after the banquets, the concerts and the table tennis exhibition, he would work on the drafting of the final communique.晚上在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演之后,他还得起草最后的公报。

(2)She felt the flowers were in her fingers, on her lips, growing in her breast.译文一:她觉得手里和唇上都是花儿,胸中也生长着花儿。

译文二:她觉得她好像手里拿着花,嘴里吻着花,连胸中也生出了花。

2.增加名词(1)We have made some achievements, and we must guard against complacency.我们取得了一些成绩,但还要防止自满情绪(2)Oxidation will make iron and steel rusty.氧化作用会使钢铁生锈。

(3)He allowed the father to be overruled by the judge,and declared his own son guilty.他让法官的职责战胜父子的私情,而判决他儿子有罪。

(4)In the future, automation may enable human beings to enjoy far more leisure than they do today.将来自动化可能使人类享受到比今天更多的空闲时间。

(5)This new type of computer is indeed cheap and fine.这部新型电脑真是价廉物美。

基础英语(综合教程)2课后句子翻译

基础英语(综合教程)2课后句子翻译

Unit1:1.那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境。

(illusion)Thanks to modern technology, the film about that ancient battle gives the audience the illusion of being on the battlefield themselves.2.在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来。

(devastate)That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone tablet survived.3.他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。

(fill with)The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake.4.那场大地震中,我们听到过太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命。

(leave behind)In that earthquake, we heard many stories of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives.5.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才建成。

(off and on)The construction of the Y u Yuan Garden began in 1558, but it was not completed until 1578 because building went off and on for lack of money.6.1980年我遇到她时,她刚从国外读完硕士回来。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

One Day I Wrote Her Name upon the Strand及其汉译中指示语的语用分析贾军红(许昌学院外国语学院,河南许昌461000)摘 要:通过对比分析E 1S pencer 的名诗One Day I Wrote Her Name upon the S trand 及其汉译中指示语的不同使用,分析了英汉指示语的语用差异,指出了英汉指示语使用的三种情况:对应现象、非对应现象和空缺现象。

关键词:指示语; 语用; 英语诗歌; 汉译中图分类号:H03 文献标识码:A 文章编号:1671-9743(2010)04-0111-03Pragm atic Analysis of Deixis in the Chinese T ranslation of One DayI Wrote Her Name upon the StrandJ I A Jun -hong(Xuchang Univer sity School o f Foreign Languages ,Xuchang ,Henan 461000)Abstract :By analyzing the deixis in Edmund S pencer πs One Day I Wrote Her Name upon the S trand and its Chinese translation ,the paper examines the differences of deixis in English and Chinese ,and points out three phenomena of deictic use in English and Chinese ,i.e.correspondent use of deixis ;non -correspondent use of deixis ;deixis in English with its gap in Chinese ,or deixis in Chinese with its gap in English.K ey w ords :deixis ; pragmatic ; English poems ; Chinese translations收稿日期:2010-03-10作者简介:贾军红(1973-),女,河南许昌人,许昌学院外语学院副教授,硕士,从事语言学理论及应用方面的研究。

一、引言英语诗歌不仅体现了诗人的情感以及他们对人生、自然和社会等的思考,而且承载着英语国家丰厚的语言知识、传统习俗,蕴涵着丰富的哲理和智慧,为非英语国家的人们了解和学习相关的知识提供了有利的渠道。

E 1S pencer 是欧洲文艺复兴时期英国卓有成就的诗人。

他继承了乔叟开创的优秀诗歌传统并加以丰富和发展,写出了80多首“斯宾塞式”的十四行诗,还创立了一种新的诗歌形式-斯宾塞诗体,对19世纪的浪漫主义诗人及以后的诗人都产生了深远的影响,被称为“诗人的诗人”。

笔者将从语用学的角度对E 1S pencer 的名诗One Day IWrote Her Name upon the Strand 及其汉译中指示语的语用分析为例,探讨和揭示英汉指示语的语用差异。

二、英汉指示语对比分析One day I wrote her name upon the strand ,But came the waves and washed it away :Again I wrote it with a second hand ,But came the tide ,and made my pains his prey.“Vain man ,”said she ,“that dost in vain assayA m ortal thing s o to imm ortalize ,F or I myself shall like to this decay ,And eke my name be wiped out likewise.”“N ot s o ,”quod I ,“let baser things deviseT o die in dust ,but y ou shall live by fame :My verse y our virtues rare shall eternize ,And in the heavens write y our glorious name ,Where ,whenas Death shall all the w orld subdue ,Our love shall live ,and later life renew.”(Edmund S pencer )有一天,我在海滩上写下她的名字,但海浪扑来,把它冲刷得一干二净:我随后用我的手重写一次,但潮水又来,把我的劳作化为泡影。

“算了吧,”她说,“别再做无谓的尝试,”凡事都有定数,永恒不可企望。

我自己就不免魂归幽冥,第29卷第4期 怀化学院学报 V ol 1291N o 142010年4月  J OURNA L OF HUAIHUA UNI VERSITY Apr .2010我的名字一样会被人遗忘。

”“不”,我说,“只能让卑贱的事物消亡,你一定得享不朽的美名,我的诗将使你百世流芳,你的名字还将铭刻天堂。

尽管死神能征服整个世界,我们的爱将延续并获新生。

”[1](P49)此诗是E1S pencer写给他未婚妻伊丽莎白的一首爱情十四行诗。

诗中描写一个男人在海边的沙滩上写着爱人的名字,可是他留下的字迹被海浪洗去。

男人与大海在较量。

爱人嘲弄他的徒劳无功,妄图把尘世间的东西变为永恒,说某一天她也会像那被海水冲去的名字一样化为乌有,死亡无法避免。

男人以诗末尾对句巧妙的回答了恋人的疑问。

诗人认为他的诗会留住女孩美德,万物都会消亡,只有他们的爱世代流传。

为了加强诗篇的衔接与连贯,诗中使用了大量的指示语。

下面将依据学者们对指示语的分类,如Levins on[2](P68-94),对诗中及其汉译中的五种指示语,即人称指示、地点指示、时间指示、话语指示和社交指示进行分析,揭示英汉指示语的语用差异。

11人称指示人称指示语指谈话双方传达信息时的相互称呼,即通过公开或隐含的人称代词把话语中涉及的人或物与说话者、听话者或第三者联系起来,表明彼此间的关系。

人称指示语可分三类:第一人称指示,包括说话人;第二人称指示,包括听话人;第三人称指示,既不包括说话人,也不包括听话人。

诗中与说话人相关的第一人称代词I,my,I myself,our 分别译成“我,我的,我自己,我们的”。

用来指代听话人的第二人称代词y ou,y our译成了“你,你的”。

第三人称代词her译为“她的”。

除了人称代词,用作人称指示的名词在汉译中采用直译或自由翻译,如vain man意译为“算了吧”,death译成“死神”。

人称指示在英诗和其汉译中有不一致的情况,多采用的是意译的方法。

在and made my pains his prey中英语指示语his 没有翻译成对应的汉语指示语,而意译为“把我的劳作化为泡影”。

My verse y our virtues rare shall eternize的译文“我的诗将使你百世流芳”,其中,英语中形容词性的代词y our译成了物主性的代词“你”。

同时,个别英语诗句中无人称指示,而其汉译中增加了人称指示。

在again I wrote it with a secondhand的译文“我随后用我的手重写一次”中,人称指示“我的”在英诗中没有对应的指示语,属于译者添加的,目的是突出诗人的不屈不挠。

21地点指示地点指示或空间指示指话语涉及的地点。

英汉语中的地点指示基本上是一致的,其汉译要取决于具体的语境。

诗中表示地点的专有名词all the w orld直译成“整个世界”。

英语中另外一种比较常见的地点指示是“介词+方位名词”,或“介词+物体等”组成的表示方位的介词短语。

Upon the strand直译成“在海滩上”;in dust没有译出;in the heavens译成了“(使你的名字铭刻)天堂”。

使用移动动词来描述事件时,其内在的地点指示意义显得非常重要。

[3](P42)英语中典型的地点指示动词为come和g o,前者指朝向说话人的移动,后者指远离说话人的移动,其汉译多为直译。

Came the waves译成“海浪扑来”;came the tide 译成“潮水又来”。

31时间指示时间指示指谈话双方用话语传达信息时提到的时间。

英汉语中的时间指示基本上是一致的,其汉译多为直译,部分为自由翻译。

英语中的year,m onth,day与汉语中的“年,月,日”一致,与指示修饰语(如this,next,last等)连用而构成的时间指示语可据不同的语境传达各种各样的时间指示信息,对其的翻译要依据传达的意义而定。

诗中的时间指示one day 译为“有一天”。

英语中时态也是一种时间指示,由于汉语动词没有曲折变化,英语时态在汉译时要依据诗歌表达的意义选择合适的时态标记或表达方式。

本诗中的主要时态是一般过去时,汉译时多为直译,较少使用时态标记,如wrote译为“写下”, came“扑来”,washed“冲刷得”,made“把…化为”,said “说”,quod“说”等。

现在时态在汉译时也采用了直译,dost 译成“做”。

将来发生的动作在汉译时多使用了表示或暗示将来的时态标记“将,会,得”等,如shall like(to this decay)“就不免(魂归幽冥);eke my name(shall)be wiped out likewise“我的名字一样会被人遗忘”;shall live by fame “一定得享不朽的美名”;shall eternize“将使(你)百世流芳”;shall…subdue“能征服”;(our love)shall live“将延续”等。

41话语指示话语指示,或语篇指示,指在说话或行文过程中选择恰当的词汇或语法手段来传达话语中某部分或某方面的指示信・211・怀化学院学报 2010年4月息。

[3](P50)诗歌中的话语指示表明诗行之间的关系,加强了诗歌的衔接和连贯。

英语诗歌中使用了较多的话语指示,而汉语具有重意合的特点,话语指示的缺失不会影响对语篇的理解,所以英语话语指示在汉译中基本不必译出。

That dost in vain assay中的that为话语指示,指代前面提到的诗人又一次在海滩上写名字的行为,译文中没有译出“别再做无谓的尝试”;F or I myself shall like this decay中的this 为话语指示,承前指生命的消亡,译文中没有对应的指示语,“我自己就不免魂归幽冥”。

相关文档
最新文档