college,institute,universityacademy区别

合集下载

college,institute,universityacademy区别

college,institute,universityacademy区别

college,institute,universityacademy区别第一篇:college,institute,universityacademy区别college,institute,universityacademy区别这三个词都能表示“高等学府”之义,但内涵和使用场合有所不同。

一般说来,college译作“学院”,它是university(大学)的一个组成部分,例如,一所综合大学里设有文学院、理学院、医学院等,故一所大学往往是由多所较小的college合并而成。

值得注意的是,在英国,大学称为university,而在美国大学称为college;有些规模较小的大学也可称之为juniorcollege。

“学院”一字的英语对应词很多,除了college之外,尚有institute,academy,school,conservatory,centre和faculty等字,例如以前的上海和北京的外语学院均用institute一词,麻省理工学院(MIT)也叫institute;美国的西点军校用academy;独立的音乐学院或大学多用conservatory 或(;academy欧洲多用)但一所大学内的音乐学院则叫SchoolofMusic或CollegeofMusic。

西方有些医学院称之为medicalcentre;如英国大学的学院则大都用school,London如较小的学院称为faculty,FacultyofSchoolofEconomics,Science、FacultyofArts,而神学院则用seminary一词。

Institute一般也译作“学院”,但它着重表示单科的或专科性的院校,例如,在中国,一般的铁道、航空、邮电、美术等学院均用institute一词。

值得注意的是,世界著名的学府MIT (麻省理工学院)是一所多学科性的大学,但它依然用institute一词,即:MassachusettsInstituteofTechnology,既为世人所知,就没有必要把它改称为university了。

近义词比较.

近义词比较.

Summit, climax, peak, top这些名词均含“顶点”之意。

summit: 书面用词,指山的最顶峰部分,也指通过努力可以达到的最高水平,还指最重要的,国家间的首脑最高级会谈。

climax: 指戏剧等的高潮,也指事物发展中的极点,因此多含其后由盛而衰的意味。

peak: 指山峰的全部或上部。

top: 普通用词,可指包括人或物或其它任何的最高点或顶点。

contain, include, embrace, involve, comprehend, hold, comprise这些动词均含有“包括,包含”之意。

contain: 普通用词,所涉及的物体常常是其组成部分或内容。

强调包容关系。

既可指具体有形的东西,也可指抽象无形的东西。

include: 普通用词,指一整体包含着各独立的部分,也指某东西包含另一东西的某一部分。

embrace: 正式用词,指把某事物纳入整个之中。

involve: 指包含因整体的性质决定的成分或结果。

所包括的往往是无形的,不可触知的东西,多用作引申。

comprehend: 正式用词,指包含在整体范围以内。

hold: 常和contain换用。

指能够容纳或有足够的容纳量。

强调包容能力。

comprise: 书面用词,暗指一个整体包括不同部分所组成,可与include交换使用。

dull, tedious, monotonous, dreary这些形容词均表示“单调的、乏味的、厌烦的”之意。

dull: 指缺乏新鲜、吸引力或情趣而显得乏味、沉闷。

tedious: 侧重指文章、演讲、演出等冗长乏味或环境等单调、沉闷,缺乏活力,使感到不舒服。

monotonous: 指没有变化、重复单调的。

dreary: 侧重无趣味的,不活泼的事或思想状态。

词义辨析】chief, principal, main, major, leading, capital, foremost, primary这些形容词均含有“首要的,主要的”之意。

级核心词汇近义词辨析与六级高频词组

级核心词汇近义词辨析与六级高频词组

四级核心词汇近义词辨析11:abandon, leave, desert, discard:放弃abandon: 强调感情上完全遗弃原来感兴趣或负责任的人或物,此行为并不一定会受到责备;.: He abandoned his girlfriend/hobby.leave: 常指人舍弃某物,仅表示一个舍弃的动作,但不一定是完全舍弃;.: He left the car for walking.desert: 常指抛弃某种关系,职位或忠诚等,含责备之义;.: He deserted his motherland and helped the enemy.discard:强调丢弃不需要的东西;.: discard the old clothes2: academic, theoretical:理论上的academic:纯理论的,并无实际目的或意图;.: academic researchtheoretical:关于或基于理论的,强调非实践(反义词:practical);.: theoretical physics3: academy, college, university, school, institute:学校,研究所academy:指“(高等)专科学校”,特指军事,艺术,体育学院或研究院。

在美国,指提供特殊教育的学校,如私立中学高中或大学预科学校,尤指私立学校;这个词还有“学术团体,学术界”的意思;.:an academy of music 音乐学院a fine arts academy 美术学院a military academy 军事学院the Chinese Academy of Science 中国科学院college:“高等教育机关,专科学校,学院”,指独立或大学中的一部分,多指农学院,药学院,音乐,医学,财经,师范学院等。

英国也指大学预科专门学校。

有时泛指任何类型的高等学校;.: Medical College 医学院College of Finance and Economics 财经学院College of International Relations 国际关系学院University: 指综合性大学高等教育机构,有时指这样一个机构的学生和教员的总称;.: Beijing UniversityTsinghua UniversityUniversity of Science and Technology of China 中国科技大学school:系“学校”的总称;institute:指“学院,学会,研究所”,一般指专科大学,如音乐,艺术,舞蹈学院,也指理工类大学(如单一技术学校),也指外语或军事学院,研究所等;.:Massachusettes Institute of TechnologyInstitute of Foreign Trade: 外贸学院Petroleum Institute: 石油学院4:accomplish, fulfil(l), finish, complete:完成accomplish:强调完成任务的过程;fulfil(l):强调圆满地实现目标;finish:指某件事结束了;complete:指通过努力使未完成的任务等圆满结束。

英国大学与学院区别

英国大学与学院区别

在英国留学时会遇到College和University这两个词语是什么含义,前者通常是学院,后者是大学。

由于国内对大学和学院的认知偏差,许多人就简单的认为University就是大学,而College是低一级的学院。

下面360教育集团就来谈谈英国学院College与大学University的区别吧!College与University区别英国学院College通常情况下college规模较小,学生少些,小班教学,一个班大概十几、二十人,因此学生很容易得到老师的指导,而且很多college精于某个领域,在那领域上的造诣可能远远超过很多universities。

英国大学UniversityUniversity,动辄几百亩,偌大个校园,教学楼之间往返都是半天,大教室,一个教室几十上百来人非常平凡,professor不可能注意到每个人,要引起professor的注意,除非你主动找教授了。

但是university通常比较综合,你可以学到很多你专业之外的东西,而且你如果在本校读的本或研的话,升本校的博也有相当照顾,还有就是university,你可能会接触到研究的机会。

College与University最大的区别海外大学大体分3种:University、University-Master’s、College(Comprehensive, Liberal Arts College都算做college吧)。

它们的最大区别就是,University主要提供本科,研究生,博士,University-Master’s主要提供本科,研究生,College主要提供本科。

随着学校的不断发展,有很多college提供master已是普遍现象,也有很多college提供博士学位。

除了这些,这3类学校没太大差别,它们的排名可以说是并列,前几名college在某些专业上在海外绝不压于牛津、剑桥这些名校。

注意事项其实在英国,不会因为大学和学院的名称而档次会有所不同或下降。

高校外事翻译中易混淆词汇比较分析

 高校外事翻译中易混淆词汇比较分析

2342018年27期总第415期ENGLISH ON CAMPUS高校外事翻译中易混淆词汇比较分析文/周梁【摘要】译者在高校外事翻译中经常会遇到学校相关易混淆词汇,如“faculty”和“school”,中文同样可以为“学院”,含义却不尽相同。

如何在翻译过程中最精准的传达意义,需要译者在词典基本释义的基础上,根据经验以及相关工具进行对比确认,在实际工作中寻求最佳答案及译法。

【关键词】高校;外事翻译;易混淆词汇;比较【作者简介】周梁(1984- ),女,汉族,安徽合肥人,文学硕士,上海大学国际合作处科员,研究方向:外事交流与翻译。

一、引言对于在高校外事部门工作的同仁来说,无论是在外事接待、国际会议或是其他相关的工作当中,无论是口译还是笔译,都常常会遇到一些与学校相关的专有词汇的翻译。

很多词汇的中英文并不是一一对应关系,比如说中文的“学院”一词,其英文表达在不同的语境及场合下会有着不同的译法。

笔者就其在工作当中遇到的实际问题,挑选相关常用易错或易混淆的词汇进行比较分析,供同业人员在工作当中进行参考与选用。

二、University, College, Academy, InstituteUniversity中文直译为大学,主要指综合性大学,高等学府,英文含义为:an institution at the highest level of education where you can study for a degree or do research. 例如Harvard University, University of Cambridge, Fudan University. College泛指学院,英国英语中也指职业学校、技术学院。

不管是在英国英语还是北美英语中,college均指中学后的教育机构。

在英国,college提供高等或专职教育。

在美国,college开设初级学位课程。

而university除了开设初级学位课程外,还有更高学位的课程。

新概念重点词汇

新概念重点词汇
例句:The two accounts of the accident do not agree.
有关这次事件两则报道不一致。
account,report
这两个名词的有“报道,叙述”之意。
account普通用词,不如report正式,侧重对亲身经历或目睹之事所作的书面或口头的报道或叙述。
grown-up多用于口语,含义与adult基本相同,但更侧重脱离儿童阶段,已成大人,与childish意思相反。
mature用于生物时,指完全长好了。用于人时,指达到了生命的黄金时期,但所暗示的青少年
常用搭配 absorb in 集中精力做某事;全神贯注于,沉浸于
4.abstract a.抽象的
例句:Abstract nouns are usually uncountable nouns in English.
英语中的抽象名词通常是不可数名词。
5.abuse n.责骂
KR700是我公司传真机系列中的最新产品。
addition,appendix,attachment,supplement,accessory
这些名词均含“附加物、增加物”之意。
addition仅强调数量的增加。
appendix指书末的附录。
attachment指用于扩大原物用途的附件。
institute指设立有专门学科的学院,如外语学院、地质学院、建筑学院等。
school指大学所属的学院或系。
academy指(高等)专科院校或研究专门学术的学校。
2.access n.入口,入门,入径;通道;使用途径;接近(或进入,使用)的门路(或方法)
例句:There is no access to the street through that door.

college的同义词

college的同义词

college的同义词college表示大学; (英国)学院; 学会;的意思,那么你知道college 的同义词有哪些吗?接下来小编为大家整理了colleget的同义词,希望对你有帮助哦!college的同义词辨析:college, university, institute, school, academy这些名词均含有"学院,大学"之意。

college :多指大学内的学院,分科学院或科目较少的高等学校。

university :主要指综合大学,一般由多个学院组成。

当泛指大学时通常用college表示。

institute :指设立有专门学科的学院,如外语学院、地质学院、建筑学院等。

school :指大学所属的学院或系。

academy :指(高等)专科院校或研究专门学术的学校。

词组习语:trinity college1.三一学院Qualied college1.汇知中学Reed college1.里德学院imperial college1.帝国理工学院college的例句:1. I've had the hots for him ever since he came to college.自从他来上大学后,我就对他春心萌动。

2. We were in the same college, which was male-only at that time.我们那时在同一所学院,当时只招男生。

3. The teacher training college put up a plaque to the college's founder.那所教师培训学院为该学院的创立者立了一块纪念牌匾。

4. Faculty members complain that their students are unprepared to do college-level work.学院的老师们抱怨说他们的学生还很不适应大学的课业。

【最新整理】初中英语常见高频考点词组辨析2021昆明 (5)

【最新整理】初中英语常见高频考点词组辨析2021昆明 (5)

【最新整理】初中英语常见高频考点词组辨析2021college/ institute/ universityⅠ.college的意思是“学院”,一般指大学内部的学院或独立的学院,如:① There are many colleges at Oxford and Cambridge. 牛津大学和剑桥大学有很多学院。

② There are several teachers’ colleges in Jiangsu Province. 江苏省有几所师范学院。

Ⅱ.institute也可以表示学院的意思,但它通常指专科性(专门的)学院,如外语学院(institute of foreign languages)、体育学院(physical culture institute)、航空学院(aeronautical engineering institute)等,如:① He graduated from an institute of foreign trade. 他是外贸学院毕业的。

② She is a student of a chemical engine ering institute.她是化工学院的学生。

Ⅲ.university的意思是“大学”,通常指由多个学院组织而成的综合性大学。

如:He graduated from Yale in 1915.他1915年从耶鲁大学毕业。

thanks for/ thanks toⅠ. thanks for = thank you for “为……谢”强调谢的原因。

如:① Thanks for lending me your umbrella.谢谢你借给我雨伞。

② Thank you for your d ictionary. 谢谢你的字典。

Ⅱ. thanks to “多亏了……”;“由于……的帮助”相当于because of …或 with the help of … , 在此短语中,to是一个介词,后接名词或代词。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

college,institute,universityacademy区别
这三个词都能表示“高等学府”之义,但内涵和使用场合有所不同。

一般说来,college译作“学院”,它是university(大学)的一个组成部分,例如,一所综合大学里设有文学院、理学院、医学院等,故一所大学往往是由多所较小的college合并而成。

值得注意的是,在英国,大学称为university,而在美国大学称为college;有些规模较小的大学也可称之为juniorcollege。

“学院”一字的英语对应词很多,除了college之外,尚有institute,academy,school,conservatory,centre和faculty等字,例如以前的上海和北京的外语学院均用institute一词,麻省理工学院(MIT)也叫institute;美国的西点军校用academy;独立的音乐学院或大学多用conservatory或(;academy欧洲多用) 但一所大学内的音乐学院则叫SchoolofMusic或CollegeofMusic。

西方有些医学院称之为medicalcentre;如英国大学的学院则大都用school,London 如较小的学院称为faculty,FacultyofSchoolofEconomics,Science、FacultyofArts,而神学院则用seminary一词。

Institute一般也译作“学院”,但它着重表示单科的或专科性的院校,例如,在中国,一般的铁道、航空、邮电、美术等学院均用institute一词。

值得注意的是,世界著名的学府MIT(麻省理工学院)是一所多学科性的大学,但它依然用institute一词,即:MassachusettsInstituteofTechnology,既为世人所知,就没有必要把它改称为university了。

由此可见,用词不同多因地区不同而发生:college在美国指大学,在英国则指学院,甚至中学;所以香港的中学很少称为middleschool而叫college。

school一词则既指大学学院,也解作一般中小学校。

有趣的是,university一词可以和college连用。

英国有个以研究英语语音学而闻名于世的学者,叫DanielJones,年轻时,他曾攻读于伦敦的一所称为UniversityCollegeSchool。

这里的UniversityCollege是专有名词,用作定语,修饰School。

collegeuniversityinstituteschoolacademy这些名词均含有“学院,大学”之意。

college〓多指大学内的学院,分科学院或科目较少的高等学校。

university〓主要指综合大学,一般由多个学院组成。

当泛指大学时通常用college表示。

institute〓指设立有专门学科的学院,如外语学院、地质学院、建筑学院等。

school〓指大学所属的学院或系。

academy〓指高等专科院校或研究专门学术的学校。

相关文档
最新文档