常见中餐菜单的德语翻译

合集下载

德语餐饮词汇

德语餐饮词汇

die chinesische Küche 中餐die europ?ische Küche 西餐gut gekocht 做得好schmackhaft 很有味道wohlschmeckend 美味的duftend 很香schmacklos 毫无味道salzig, gesalzen 咸的zu fettig, zu ?lig 太油了sü?, versü?t 甜的gesalzen, gep?kelt 腌的frisch 新鲜的gewürzt 有味的放了香料的gesotten 煮的geschmort 炖的gebraten 煎炸的ger?stet 烤的(面包)ger?uchert 熏的ged?mpft 蒸的auf dem Roast braten 焖auf dem Roast braten 烧Schür- gebraten 炒pfannenrühren 炒zersto?en 捣烂磨碎z?h 硬的,老的zart 嫩的fett 肥的mager 瘦的das Schweinefleisch 猪肉das Rindfleisch 牛肉das Hammelfleisch 羊肉das Kalbfleisch 小牛肉das Huhn 鸡das Hühnchen 小母鸡das H?hnchen 小公鸡der Kapaun 骟鸡das Suppenhuhn 老母鸡(做汤用)die Ente -n 鸭子die Peking-Ente -n 北京烤鸭die Gans -e 鹅die Taube -n 鸽子die Wachtel -n 鹌鹑der Reisvogel - 禾花雀der Flügel - 翼das Brustfleisch 胸脯肉das Beinfleisch 腿肉die Schwimmhaut 鸭蹼das G?nseklein 鸭内脏die Leber 肝die Niere -n 腰子die Ged?rme Pl 肠子das Schweinebein -e 猪腿das z?rtliche Fleisch 嫩肉das Schweinerippchen 猪排骨肉das Schweinefu? 猪腿das Herz -ens; -en 心der Magen 胃(猪肚)die Kaldaunen Pl 内脏,下水der Schinken 火腿das Rauchfleisch 熏肉die Wurst, Würste 香肠das eingemachte Fleisch 腌肉,腊肉das Lendenstück 里脊,腰肉,牛柳der Fleischkn?del 肉丸die Fleischscheibe 肉片gehacktes Fleisch 肉末das Schnitzelfleisch 猪排das Fillet 里脊eingesalzenes Fleisch 咸肉die Zunge 舌头gebratene Ente/ger?stete Ente 烤鸭gemischter Rost 铁扒,铁板烧die Wasserprodukte 水产, 海鲜die Krebs -e 蟹die Krabben Pl 蟹die Auster -n 蚝die Garnele -n 虾, 对虾die Riesengarnele -n 大虾der Hummer - 龙虾die amerikanische Venusmuschel 蛤蜊der Karpfen 鲤鱼der Mandarinfisch -e 桂鱼der Silber-/Blauerkarpfen 鲫鱼wei?er K?derfisch 银鱼der Tintenfisch 墨鱼der Blackfisch/Tintenfisch 鱿鱼der Kuttelfisch 章鱼der Aal -e 鳝鱼die Forelle - n 鲑鱼der Barsch 鲈鱼der Gelbfisch 黄鱼der Bandfisch 带鱼der Seefisch 海鱼der Teichfisch 塘鱼der Sü?wasserfisch 淡水鱼die Schildkr?te -n 乌龟, 甲鱼der Frosch -e 青蛙die Kammuschel 干贝die Qualle -n 海蜇die Seegurke -n 海参die Abalone 鲍鱼der Riesentang/Blattang 海带die Purpuralgen 紫菜die Haifischflossen 鱼翅Agar-Agar 琼脂Haifischflossen Pl. 鱼翅die Haifischblase 鱼肚die Wollhandkrabbe , dieSü?wasserkrabbe 河螃蟹der Taschenkrebs 海螃蟹Schnecken 田螺,蜗牛die Fischspeise 鱼类菜der Schmorkarpfen 红烧鲤鱼mit Zucker und Essig saucierter Fisch 糖醋鱼ger?ucherter Fisch 熏鱼ger?steter Fisch in pikanter So?e 干烧鱼块das Fischfilet 炒(溜)鱼片Seeohren in Rahmso?e 白扒鲍鱼Gebratene Forelle 煎斑鳟鱼Gesottener Karpfen 炖鲤鱼Barsch gebraten 烧鲈鱼gekochter Kabejau 炖鳕鱼ger?uchter Aal 熏鳝鱼Zander in Tomatenso?e 西红柿汁梭子鱼Gemüse 蔬菜类vegetarisches Essen 素食die Kohl/Wei?kohl 洋白菜, 卷心菜die Chinakohl 大白菜,黄芽菜der Kohlrabi 芥兰头die Tomate -n 番茄(西红柿)die Gurke -n 黄瓜gurkenartiges Gemüse 瓜类蔬菜der Kürbis -sse 南瓜der Winterkürbis 冬瓜die Kartoffel -n 马铃薯(土豆)grünes Gemüse 绿叶菜die Blumenkohl 花菜,菜花die Peterselie 欧芹,香菜die Selerie 芹菜die Stangenselerie 西芹菜die Brokoli 西兰花Brokoli, chinesisch 芥兰die Zwiebel -n 洋葱der Porree 大葱die M?hre / Mohrrübe 胡萝卜der Paprika 辣椒,圆椒die Peperoli 尖椒die Aubergene/Eierfrucht 茄子der Salat 生菜der Knoblauch 蒜头der Ingwer /Ingwerwurzel 姜die Erbse -n 豌豆junge Erbsen 绿豌豆die Bohne -n 豆die Sojabohne -n 黄豆die Stangenbohne -n 刀豆,四季豆grüne Bohnen 绿豆die Mungoerbsen 绿豆bohnenartiges Gemüse 豆类蔬菜die Bambussprosse -n 竹笋frische Pilze 鲜菇getrocknete Pilze 冬菇die Champignon -s 蘑菇der Graspilz -e 草菇eingemachtes Gemüse 泡菜gesalzenes Gemüse auf Szechuaner Art 榨菜der Bohnenquark/Sojabohnenk?se 豆腐getrockneter Sojabohnenquark 豆腐干Bohnenquarknudeln 豆腐皮die Bohnenspr??linge 豆芽die Lotuswurzel -n 藕die Bittermelone/Balsam-apfel 苦瓜der Bockdorn 枸杞菜wei?er Gallertpilz ;tangf?rmiger Zitterpilz ;Tremella fuciformis-Pilz 银耳(白木耳)das Judasohr ;das Judenohr 木耳Pilze und Bambusspro?en 冬菇冬笋(烧二冬)gebratene Bohnensprossen 烧豆芽菜mit Zuckergu? glasierte Yamswurzel 拔丝山药Sojabohnenk?se als Hausgericht 家常豆腐Bohnenk?se gepfeffert 麻辣豆腐Pilzsuppe mit Ei 冬菇木须汤dreierlei Suppe 三鲜汤Suppe mit getrockneten Krabben und Gemüse 海米蔬菜汤saure und gepfefferte Suppe 酸辣汤gebratener Reis mit Eieinlage 木须炒饭食品类:Nahrungsmittel (Lebensmittel)食物1, die Kartoffel -n 土豆2, die Tomate -n 西红柿3, der Reis -e 米4, die Nudel -n 面5, das Brot -e 面包6, das Fleisch - 肉7, das Ei -er 蛋8, der Blumenkohl -e 花菜9, die Schalotte -n 葱10, das Gewuerz -e 香料,调味品11, Zutaten pl. 配料12, die Sosse -n 调味汁,沙司,酱汁13, der Kuchen - 蛋糕14, der Kloss /Kloesse 丸子,团子15, die Klossbruehe -n 团子汤16, der Sesam -s 芝麻17, die Wurst /Wuerste 香肠18, der Pilz -e 蘑菇19, der Spargel - 芦笋20, die Erbse -n 豌豆21, Pommes pl. 油炸土豆条(法)22, der Paprika - 辣椒23, die Erdnuss /Erdnuesse 花生24, der Jasmintee 茉莉花茶25, die Gurke -n 黄瓜26, die Suppe -n 汤27, die Zwiebel -n 洋葱28, der Gulasch -e/-s 红烧肉,墩肉29, der Knoedel - 丸子,圆子(奥)30, das Mehl -e 面粉31, der Teig -e 生面团32, Teigwaren pl. (生)面食33, der Mais -e 玉米34, die Persimone -n 柿子 (das gibt es in Deutschland nicht)35, der Knoblauch - 大蒜36, der Pfeffer - 胡椒粉37, der Champignon -s 蘑菇38, der Schinken 火腿39,das Filet 里脊40, gebratens Huhn 烧鸡41, die Garnele 虾42,Vegetarisches Eessen 素食43, die Bohnenmilch 豆浆44,salziger Pfannkuchen油饼45, die Nudel 面条46,die Fadennudel 挂面47,Fleischbeutelchen 混沌48, das Jiaozi 饺子49, gebratenes Jiaozi 锅贴50,der Kaviar 鱼子酱51,die Brühe 清汤52, das Sandwich 三明治53,der Imbi? 小吃54,der Hotdog 热狗55,das Omelett 煎鸡蛋水果类:Obst, Fruechte 水果1, die Traube -n 葡萄 (od. die Weintraube -n)2, die Erdbeere -n 草莓3, der Apfel /Aepfel 苹果4, die Apfelsine -n 橙5, der Pfirsich -e 桃6, die Zitrone -n 柠檬7, die Birne -n 梨8, die Mandarine -n 橘子9, die Kiwi - 猕猴桃10, die Pampelmuse -n 柚子11, die Kirsche -n 樱桃12, die Melone -n 甜瓜13, die Wassermelone -n 西瓜14, die Pflaume -n 李子15, die Banane -n 香蕉16, die Himbeere -n 覆盆子17, die Brombeere -n 黑霉18, die Johannisbeere -n 醋栗19, die Pampelmuse 柚子20,die chinesische Dattel (od. die Jujube )枣子21,die Lidschi-Frucht 荔枝22,die Aprikose 杏23,die chinesische Wei?dorn 山楂24,die Persimone 柿子25,die Zuckermelone 香瓜26,die Rosine 葡萄干餐具类:Geschirr 餐具0, das Besteck -e (刀叉勺)餐具1, die Gabel -n 叉 (Kuchengabel 小叉子)2, das Messer - 刀3, der Teller - 盘子4, der Loeffel - 勺子 (Teeloeffel 小茶勺 Essloeffel 大勺) 5, die Kelle -n 长柄勺6, die Schuessel -n 碗7, die Schale -n 碗,盘8, der Topf /Toepfe 盆,罐9, die Pfanne -n 平底锅10, der Wender - 锅铲11, das Tablett -e 餐盘,托盘12, die Tasse -n 瓷杯13, der Becher - 杯子14, die Flasche -n 瓶15, das Gefaess -e 容器,罐16, die Kerze -n 蜡烛17, das Essstaebchen - 筷子。

中国菜德文译法

中国菜德文译法

中国菜的德文译法-鱼类die Fischspeise 鱼类菜der Schmorkarpfen 红烧鲤鱼mit Zucker und Essig saucierter Fisch 糖醋鱼geräucherter Fisch 熏鱼gerösteter Fisch in pikanter Soße 干烧鱼块das Fischfilet 炒(溜)鱼片Seeohren in Rahmsoße 白扒鲍鱼Gebratene Forelle 煎斑鳟鱼Gesottener Karpfen 炖鲤鱼Barsch gebraten 烧鲈鱼gekochter Kabejau 炖鳕鱼geräuchter Aal 熏鳝鱼Zander in Tomatensoße 西红柿汁梭子鱼Sprache, Mahlzeiten und Eintrittspreise in China荤菜Fleischgerichte糖醋里脊gebratenes Schweinefleisch süß-sauer 京酱肉丝gebratenes Schweinefleisch mit brauner Soße鱼香肉丝gebratenes Schweinefleisch Sichuan Art 青椒肉丝gebratenes Schweinefleisch mit grüner Paprika蘑菇肉片gebratene Schweineschnitzel mit Pilzen 葱爆肉片gebratene Schweineschnitzel mit grünen Zwiebeln古老肉Schweinefleisch süß-sauer mit Ananas栗子红烧肉rot gekochtes Schweinefleisch mit Kastanien青笋肉丝gebratenes Schweinefleisch mit Spargel 宫爆鸡丁gebratenes Hühnerfleisch mit Chili und Erdnüssen木须肉gebratenes Schweinefleisch mit Ei酱爆鸡丁gebratenes Hühnerfleisch mit brauner Soße回锅肉zweimal gebratenes fettes Schweinefleisch 辣子鸡丁gebratenes Hühnerfleisch mit scharfem Chili腰果鸡丁gebratenes Hühnerfleisch mit Nüssen铁板牛柳Tie Ban Rindfleisch mit Zwiebeln und grüner Paprika咖喱牛肉gebratenes Rindfleisch in Curry-Soße红烧牛肉rot gekochtes Rindfleisch 葱爆牛肉gebratenes Rindfleisch mit grünen Zwiebeln鱼香牛肉丝Auf Sichuan Art gebratene Rinderstückchen豆瓣儿牛肉gebratenes Rindfleisch in Chilibohnen-Soße糖醋排骨frittierte Rippchen süß-sauer红烧排骨rot gekochte Schweinerippchen牦牛干巴gebratenes Yakfleisch mit Pfefferminz红烧鲤鱼rot gekochter Karpfen清蒸鱼gedünsteter Fisch烤全鱼gebratener Fisch素菜Gemüse西芹百合gebratener Sellerie mit Lilien番茄炒蛋gebackene Tomate mit Ei蚝油菜心gebratener Kohl in Austernsoße蘑菇青菜gebratene Pilze mit grünem Gemüse蔬菜 das Gemüse橄榄油 das Olivenöl白菜 der Chinakohl醋 der Essig圆白菜 der Weißkohl酱油 die Sojasoße红菜 der Rotkohl味精 das Glutamat皱叶甘蓝 der Wirsing胡椒粉 der Pfeffer抱子甘蓝 der Rosenkohl咖喱 der Gurry菠菜 der Spinat芥末 der Senf韭菜 der Schnittlauch沙司 die Soße生菜 der Kopfsalat沙拉油 das Salatöl芹菜 der Sellerie沙拉酱 die Salatcreme香葱 die Petersilie冰激凌 das Eis茴香 der Fenchel酸奶 der Joghurt菜花 der Blumenkohl果汁酸奶 der Joghurt黄瓜 die Gurke牛奶 die Milch南瓜 der Bisamkürbis奶粉 das Milchpulver茄子 die Aubergine炼乳 Kondensierte Milch土豆 der Kartoffel黄油 die Butter辣椒 der Paprika乳脂 die Sahna芦笋 der Spargel布丁 der Pudding白萝卜 der Rettich奶酪 der Käse小红萝卜 das Radieschen果酱 die Marmelade胡萝卜 die Karotte面包 das Brot苤拉 der Kohlrabi面包干 der Zwieback豆角 die Stangenbohne大葱der Porree蘑菇 der Pilz姜 der Ingwer豌豆 die Erbse菜籽油 das Rapsöl西红柿 die Tomate鸡蛋 das Ei肉 das Fleisch葱头 die Zwiebel猪肉 das Schweinefleisch蒜 der Knoblauch牛肉 das Rindfleisch羊肉 das Hammelfleisch肉馅 der Hackfleisch der Champignon 母鸡 die Huhn公鸡 der Hahn小鸡 das Küken火腿 der Schinken香肠 die Wurst水果 das Obst苹果 der Apfel鱼 der Fisch 梨 die Birne桃 der Pfirsich猕猴桃 die Kiwi鸭 die Ente樱桃 die Kirsche鹅 die Gans李子die Pflaume杏 die Aprikose香精 das Aroma桔子 die Mandarine酵母 die Hefe无核蜜桔 die Clementine 泡打粉das Backpulver橙子 die Orange淀粉 der Speisestärke甜橙 die Apfelsine米 der Reis越桔 die Heidelbeere小米 die Hirse柚子 die Pampelmuse面粉 das Weizenmehl香蕉 die Banane玉米粉 das Maisgrieß葡萄 die Weintraube煎炸粉 das Paniermehl枇杷 die Pibafrucht核桃 die Nuß榛子 die Haselnuß柿子 die Kaki栗子 die Kastanie枣die Dattel松子 der Kiefernsame石榴 der Granatapfel果汁 der Saft芒果 die Mango苏打水 das Sodawasser 菠萝 die Ananas矿泉水 das Mineralwaser 柠檬 die Zitrone汽水 die Limonade西瓜 die Wassermelone 速溶咖啡 der Pulverkafee 香瓜die Zuckermelone黑咖啡 der Mokka木瓜die Zierquitte可可 der kakao草莓 die Erdbeere覆盆子 die Himbeere酸栗果 die Johannisbeere橄榄 die Olive椰子 die Kokossnuß无花果 die Feige荔枝 die Lichi葡萄干 die Rosine其他:盐 das Salz糖 der Zucker蔗糖 der Rohrzucker砂糖 der Streuzucker蜂蜜 der Honig油das Öl玉米油 das Maisöl葵花子油 das Sonnenblumenöl1, die Kartoffel -n 土豆2, die Tomate -n 西红柿3, der Reis -e 米4, die Nudel -n 面5, das Brot -e 面包6, das Fleisch - 肉7, das Ei -er 蛋8, der Blumenkohl -e 花菜9, die Schalotte -n 葱10, das Gewuerz -e 香料,调味品11, Zutaten pl. 配料12, die Sosse -n 调味汁,沙司,酱汁13, der Kuchen - 蛋糕。

德语菜名

德语菜名

1.小笼 2.葱油面包 3.蚝油牛肉 4.清蒸鲤鱼 5.鱼香肉丝 6.干煸辣子鸡 7.回锅肉 8.肉糜粉丝 9.蛋炒饭 10.洋葱牛肉 11.糖醋里脊 12.肉丸子 13.竹笋肉片 14.地三鲜 15.菠萝古老肉 16.酱牛肉 17.土豆丝
ห้องสมุดไป่ตู้
Spanferkel-- 烤乳猪 Gemüse : Spargel, Wurzelgemüse, Blattgemüse, Kraut, Erbsen, Bohnen etc.)-- 蔬菜(白芦笋、根类蔬菜、绿色蔬菜、高丽菜、豌豆、四季 蔬菜(白芦笋、根类蔬菜、绿色蔬菜、高丽菜、豌豆、 豆等等) 豆等等) Salate-- 生菜沙拉 Desserts-- 甜点(布丁、冰淇淋、蛋糕、饼干、糕饼、优酪乳) 甜点(布丁、冰淇淋、蛋糕、饼干、糕饼、优酪乳) Fertiggerichte-- 快餐(汉堡、薯条、小面包夹香肠、热狗、烤鸡等等) 快餐(汉堡、薯条、小面包夹香肠、热狗、烤鸡等等)
Linsensuppe—— 扁豆汤 Zwiebelkuchen—— 洋葱熏肉饼 Apfelstrudel—— 苹果馅饼 Rinderroulade—— 牛肉卷 Hering—— 腌鲱鱼 Tartar-- 生碎牛肉团 Steak, gegrilltes Hähnchen-- 牛排和烤鸡 Gebratene Ente oder Gans-- 烤鸭和烤鹅 Eintopf-- 大锅菜 Wildgerichte - Hirsch, Wildschwein, Hase-- 野味(鹿、野猪、兔) 野味( 野猪、
Übungen
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Teigstückchen mit Füllung Fladenbrot mit Frühlingszwiebeln Rindfleisch in Austernsoße gedämpfter Karpfen süß-scharfer Fleischsteifen mit Fischgeschmack Hühnerfleischwürfel mit Erdnüssen Zweimal gebratenes Schweinefleisch Glasnudeln mit Hackfleisch gebratener Reis mit Eiern Rinderfilet mit Zwiebeln Süsssaueres Filet Fleischklösse Dünne Fleischstreifen mit Bambussprossen Angebratene Kartoffeln mit Auberginen und Paprikaschoten Süsssaueres Fleisch in Würfelform mit Ananas In Sojasosse geschmortes Rindfleisch Kartoffeln Draht

德语词汇——饮食类

德语词汇——饮食类
das Beinfleisch 腿肉
die Schwimmhaut 鸭蹼
das Gänseklein 鸭内脏
die Leber 肝
der Schmorkarpfen 红烧鲤鱼
mit Zucker und Essig saucierter Fisch 糖醋鱼
geräucherter Fisch 熏鱼
gerösteter Fisch in pikanter Soße 干烧鱼块
das Fischfilet 炒(溜)鱼片
Seeohren in Rahmsoße 白扒鲍鱼
Gebratene Forelle 煎斑鳟鱼
Gesottener Karpfen 炖鲤鱼
die Niere -n 腰子
die Gedärme Pl 肠子
das Schweinebein -e 猪腿
das zärtliche Fleisch 嫩肉
der Hummer - 龙虾
die amerikanische Venusmuschel 蛤蜊
der Karpfen 鲤鱼
der Mandarinfisch -e 桂鱼
Gemüse 蔬菜类
vegetarisches Essen 素食
geräuchert 熏的
gedämpft 蒸的
auf dem Roast braten 焖
auf dem Roast braten 烧
das Kalbfleisch 小牛肉
das Huhn 鸡

德语餐饮词汇

德语餐饮词汇

die chinesische Küche 中餐die europ?ische Küche 西餐gut gekocht 做得好schmackhaft 很有味道wohlschmeckend 美味的duftend 很香schmacklos 毫无味道salzig, gesalzen 咸的zu fettig, zu ?lig 太油了sü?, versü?t 甜的gesalzen, gep?kelt 腌的frisch 新鲜的gewürzt 有味的放了香料的gesotten 煮的geschmort 炖的gebraten 煎炸的ger?stet 烤的(面包)ger?uchert 熏的ged?mpft 蒸的auf dem Roast braten 焖auf dem Roast braten 烧Schür- gebraten 炒pfannenrühren 炒zersto?en 捣烂磨碎z?h 硬的,老的zart 嫩的fett 肥的mager 瘦的das Schweinefleisch 猪肉das Rindfleisch 牛肉das Hammelfleisch 羊肉das Kalbfleisch 小牛肉das Huhn 鸡das Hühnchen 小母鸡das H?hnchen 小公鸡der Kapaun 骟鸡das Suppenhuhn 老母鸡(做汤用)die Ente -n 鸭子die Peking-Ente -n 北京烤鸭die Gans -e 鹅die Taube -n 鸽子die Wachtel -n 鹌鹑der Reisvogel - 禾花雀d er Flügel - 翼das Brustfleisch 胸脯肉das Beinfleisch 腿肉die Schwimmhaut 鸭蹼das G?nseklein 鸭内脏die Leber 肝die Niere -n 腰子die Ged?rme Pl 肠子das Schweinebein -e 猪腿das z?rtliche Fleisch 嫩肉das Schweinerippchen 猪排骨肉das Schweinefu? 猪腿das Herz -ens; -en 心der Magen 胃(猪肚)die Kaldaunen Pl 内脏,下水der Schinken 火腿das Rauchfleisch 熏肉die Wurst, Würste 香肠das eingemachte Fleisch 腌肉,腊肉das Lendenstück 里脊,腰肉,牛柳der Fleischkn?del 肉丸die Fleischscheibe 肉片gehacktes Fleisch 肉末das Schnitzelfleisch 猪排das Fillet 里脊eingesalzenes Fleisch 咸肉die Zunge 舌头gebratene Ente/ger?stete Ente 烤鸭gemischter Rost 铁扒,铁板烧die Wasserprodukte 水产, 海鲜die Krebs -e 蟹die Krabben Pl 蟹die Auster -n 蚝die Garnele -n 虾, 对虾die Riesengarnele -n 大虾der Hummer - 龙虾die amerikanische Venusmuschel 蛤蜊der Karpfen 鲤鱼der Mandarinfisch -e 桂鱼der Silber-/Blauerkarpfen 鲫鱼wei?er K?derfisch 银鱼der Tintenfisch 墨鱼der Blackfisch/Tintenfisch 鱿鱼der Kuttelfisch 章鱼der Aal -e 鳝鱼die Forelle - n 鲑鱼der Barsch 鲈鱼der Gelbfisch 黄鱼der Bandfisch 带鱼der Seefisch 海鱼der Teichfisch 塘鱼der Sü?wasserfisch 淡水鱼die Schildkr?te -n 乌龟, 甲鱼der Frosch -e 青蛙die Kammuschel 干贝die Qualle -n 海蜇die Seegurke -n 海参die Abalone 鲍鱼der Riesentang/Blattang 海带die Purpuralgen 紫菜die Haifischflossen 鱼翅Agar-Agar 琼脂Haifischflossen Pl. 鱼翅die Haifischblase 鱼肚die Wollhandkrabbe , dieSü?wasserkrabbe 河螃蟹der Taschenkrebs 海螃蟹Schnecken 田螺,蜗牛die Fischspeise 鱼类菜der Schmorkarpfen 红烧鲤鱼mit Zucker und Essig saucierter Fisch 糖醋鱼ger?ucherter Fisch 熏鱼ger?steter Fisch in pikanter So?e 干烧鱼块das Fischfilet 炒(溜)鱼片Seeohren in Rahmso?e 白扒鲍鱼Gebratene Forelle 煎斑鳟鱼Gesottener Karpfen 炖鲤鱼Barsch gebraten 烧鲈鱼gekochter Kabejau 炖鳕鱼ger?uchter Aal 熏鳝鱼Zander in Tomatenso?e 西红柿汁梭子鱼Gemüse 蔬菜类vegetarisches Essen 素食die Kohl/Wei?kohl 洋白菜, 卷心菜die Chinakohl 大白菜,黄芽菜der Kohlrabi 芥兰头die Tomate -n 番茄(西红柿)die Gurke -n 黄瓜gurkenartiges Gemüse 瓜类蔬菜der Kürbis -sse 南瓜der Winterkürbis 冬瓜die Kartoffel -n 马铃薯(土豆)grünes Gemüse 绿叶菜die Blumenkohl 花菜,菜花die Peterselie 欧芹,香菜die Selerie 芹菜die Stangenselerie 西芹菜die Brokoli 西兰花Brokoli, chinesisch 芥兰die Zwiebel -n 洋葱der Porree 大葱die M?hre / Mohrrübe 胡萝卜der Paprika 辣椒,圆椒die Peperoli 尖椒die Aubergene/Eierfrucht 茄子der Salat 生菜der Knoblauch 蒜头der Ingwer /Ingwerwurzel 姜die Erbse -n 豌豆junge Erbsen 绿豌豆die Bohne -n 豆die Sojabohne -n 黄豆die Stangenbohne -n 刀豆,四季豆grüne Bohnen 绿豆die Mungoerbsen 绿豆bohnenartiges Gemüse 豆类蔬菜die Bambussprosse -n 竹笋frische Pilze 鲜菇getrocknete Pilze 冬菇die Champignon -s 蘑菇der Graspilz -e 草菇eingemachtes Gemüse 泡菜gesalzenes Gemüse auf Szechuaner Art 榨菜der Bohnenquark/Sojabohnenk?se 豆腐getrockneter Sojabohnenquark 豆腐干Bohnenquarknudeln 豆腐皮die Bohnenspr??linge 豆芽die Lotuswurzel -n 藕die Bittermelone/Balsam-apfel 苦瓜der Bockdorn 枸杞菜wei?er Gallertpilz ;tangf?rmiger Zitterpilz ;Tremella fuciformis-Pilz 银耳(白木耳)das Judasohr ;das Judenohr 木耳Pilze und Bambusspro?en 冬菇冬笋(烧二冬)gebratene Bohnensprossen 烧豆芽菜mit Zuckergu? glasierte Yamswurzel 拔丝山药Sojabohnenk?se als Hausgericht 家常豆腐Bohnenk?se gepfeffert 麻辣豆腐Pilzsuppe mit Ei 冬菇木须汤dreierlei Suppe 三鲜汤Suppe mit getrockneten Krabben und Gemüse 海米蔬菜汤saure und gepfefferte Suppe 酸辣汤gebratener Reis mit Eieinlage 木须炒饭食品类:Nahrungsmittel (Lebensmittel)食物1, die Kartoffel -n 土豆2, die Tomate -n 西红柿3, der Reis -e 米4, die Nudel -n 面5, das Brot -e 面包6, das Fleisch - 肉7, das Ei -er 蛋8, der Blumenkohl -e 花菜9, die Schalotte -n 葱10, das Gewuerz -e 香料,调味品11, Zutaten pl. 配料12, die Sosse -n 调味汁,沙司,酱汁13, der Kuchen - 蛋糕14, der Kloss /Kloesse 丸子,团子15, die Klossbruehe -n 团子汤16, der Sesam -s 芝麻17, die Wurst /Wuerste 香肠18, der Pilz -e 蘑菇19, der Spargel - 芦笋20, die Erbse -n 豌豆21, Pommes pl. 油炸土豆条(法)22, der Paprika - 辣椒23, die Erdnuss /Erdnuesse 花生24, der Jasmintee 茉莉花茶25, die Gurke -n 黄瓜26, die Suppe -n 汤27, die Zwiebel -n 洋葱28, der Gulasch -e/-s 红烧肉,墩肉29, der Knoedel - 丸子,圆子(奥)30, das Mehl -e 面粉31, der Teig -e 生面团32, Teigwaren pl. (生)面食33, der Mais -e 玉米34, die Persimone -n 柿子 (das gibt es in Deutschland nicht)35, der Knoblauch - 大蒜36, der Pfeffer - 胡椒粉37, der Champignon -s 蘑菇38, der Schinken 火腿39,das Filet 里脊40, gebratens Huhn 烧鸡41, die Garnele 虾42,Vegetarisches Eessen 素食43, die Bohnenmilch 豆浆44,salziger Pfannkuchen油饼45, die Nudel 面条46,die Fadennudel 挂面47,Fleischbeutelchen 混沌48, das Jiaozi 饺子49, gebratenes Jiaozi 锅贴50,der Kaviar 鱼子酱51,die Brühe 清汤52, das Sandwich 三明治53,der Imbi? 小吃54,der Hotdog 热狗55,das Omelett 煎鸡蛋水果类:Obst, Fruechte 水果1, die Traube -n 葡萄 (od. die Weintraube -n)2, die Erdbeere -n 草莓3, der Apfel /Aepfel 苹果4, die Apfelsine -n 橙5, der Pfirsich -e 桃6, die Zitrone -n 柠檬7, die Birne -n 梨8, die Mandarine -n 橘子9, die Kiwi - 猕猴桃10, die Pampelmuse -n 柚子11, die Kirsche -n 樱桃12, die Melone -n 甜瓜13, die Wassermelone -n 西瓜14, die Pflaume -n 李子15, die Banane -n 香蕉16, die Himbeere -n 覆盆子17, die Brombeere -n 黑霉18, die Johannisbeere -n 醋栗19, die Pampelmuse 柚子20,die chinesische Dattel (od. die Jujube )枣子21,die Lidschi-Frucht 荔枝22,die Aprikose 杏23,die chinesische Wei?dorn 山楂24,die Persimone 柿子25,die Zuckermelone 香瓜26,die Rosine 葡萄干餐具类:Geschirr 餐具0, das Besteck -e (刀叉勺)餐具1, die Gabel -n 叉 (Kuchengabel 小叉子)2, das Messer - 刀3, der Teller - 盘子4, der Loeffel - 勺子 (Teeloeffel 小茶勺 Essloeffel 大勺)5, die Kelle -n 长柄勺6, die Schuessel -n 碗7, die Schale -n 碗,盘8, der Topf /Toepfe 盆,罐9, die Pfanne -n 平底锅10, der Wender - 锅铲11, das Tablett -e 餐盘,托盘12, die Tasse -n 瓷杯13, der Becher - 杯子14, die Flasche -n 瓶15, das Gefaess -e 容器,罐16, die Kerze -n 蜡烛17, das Essstaebchen - 筷子。

史上最全中餐德语翻译

史上最全中餐德语翻译

史上最全中餐德语翻译史上最全中餐翻译Menü(冷盘)kalte V orspeise老醋花生ger?stete Erdnüsse in Essigsauce凉拌黄瓜/拍黄瓜der Gurkensalat皮蛋拌豆腐Tausendj?hrige Eier mit Tofu凉拌西芹百合(kalt) gebratener Sellerie mit Lilien蓝莓山药gekochte Yamswurzel mit Blaubeerenmarmelade熏鱼/熏肉/熏肠der R?ucherfisch / das R?ucherfleisch / die R?ucherwurst 白切鸡das Shanghai-Huhn, kaltes ungewürztes gekochts Huhn mit Sojaso?e 盐水毛豆in Salzwasser gekochte Sojabohnen凉拌西红柿(kalt) Tomaten mit Zucker素什锦Mischgemüse(正菜)Hauptgerichte蔬菜Gemüse麻婆豆腐Mapo-Tofu, ein sehr scharfes Tufu-Gericht mit Hackfleisch in reichlich Chili-?l. Benannt ist es nach der alten Erfinderin aus der Qing-Dynastie vor mehr als 140 Jahren.香菇菜心Kohlgemüse mit Shiitake香菇青菜chinesisches grünes Gemüse mit Duftpilzen青椒土豆丝gebratene Kartoffelstreifen mit grünem Paprika拔丝地瓜/山药gebackene kandierte Sü?kartoffel / Yamswurzel蚂蚁上树(肉末粉丝)Ameisen klettern auf den Baum (die Glasnudeln mit scharf gew ürztem Hackfleisch)清炒西兰花kurz gebratener Broccoli肉类Fleisch宫保鸡丁gebratene Hünnerfleischwürfel mit Erdnüssen, Gongbao-Hünnerfleisch.. 鱼香肉丝aromatisiertes Schweinefleisch mit Fischgeschmack粉蒸肉ged?mpftes Schweinefleisch im Klebreis夫妻肺片scharfe und dünne Rindfleischscheiben怪味鸡Hünnerfleisch mit gemischten Geschmacksnoten菠萝鸭Ente mit Ananas荔枝肉Schweinefleisch mit Litschifrüchten柠檬鸡Zitronen-Hünnerfleisch北京烤鸭Peking-Ente糖醋排骨Sü?-saure Rippchen糖醋里脊Sü?saurer Schweinefilet红烧肉geschmorte Schweinefleisch mit Sojaso?e回锅肉zweimal gebatenes fettes Schweinefleisch in scharfer So?e oder Paprika 水煮牛肉das im Wasser gekochende Rindfleisch mit Paprika红烧狮子头“L?wenkopf”, geschmortes Schweinefleischklops mit Sojaso?e叫花童子鸡das Bettelhühnchen (das gebackene Hühnchen im Lotosblatt mit Lehm) 烤乳猪gegrillte Schweinchen鱼和海鲜Fisch und Meeresprodukte干烧鱼Bratfisch Sichuaner Art松鼠鳜鱼Mandarinfisch in Eichh?rchen-Form溜虾仁das sautierte Garnelenfleisch佛跳墙der Buddha springt über die Wand (geschmorte Abalone mit Haifischflosse, Fischmagen und anderen Zutaten in der Brühe)龙虎斗Kampf zwischen Drache und Tiger (Schlange mit Katze Guangdonger Art) (点心)Nachspeise虾饺har gau, Garnelen in Nudelteigtaschen烧麦sui mai, ged?mpften Klebreis mit Schweinehackfleisch im Teigmantel糯米鸡ged?mpftes Hünnerfleisch mit Klebreis im Lotosblatt叉烧包Dampfbrot mit sü?-salziger Fleischfüllung绿茶饼Kuchen mit eimen Geschmack grüner Tee刀切馒头mit Messer geschnittene Dampfbr?tchen(汤)Suppe玉米萝卜大骨汤Knochenbrühe mit Mais und wei?en Rüben。

常见中餐菜单的德语翻译

常见中餐菜单的德语翻译

常见中餐菜单的德语翻译常见中餐菜单的德语翻译常见中餐菜单MenSuppenundVorspeisen汤和点心Sauer-scharfeSuppe酸辣汤GebrateneKaschu-Kerne炸腰果SauereingelegtesGemse泡菜SauerscharferChinakohl酸辣泡菜Bohnenkeimessalat拌豆芽TomatenmitZucker糖拌西红柿Hhnersuppe鸡汤Bohnensuppe豆汤DreierleiSuppe三鲜汤SauerundgepfefferteSuppe酸辣汤Haifischflossensuppe鱼翅汤SalzigerHahnmagen盐水鸡盹SalzigeSojabohnen 盐水毛豆TofusuppemitBambussprossen,PilzenundKrabben龙圆豆腐Gurkensalat 黄瓜色拉Gemse,ReisundNudeln蔬菜,米饭,面条ReismitEi,Gemse,Fleischgemischt炒饭GebrateneNudelnmitGemseoderFleisch 炒面MapoTofu(etwasscharf)麻婆豆腐JungeBohnenbl?tter油煸豆苗JungeKohlbl?tter炒青菜Mischgemse素什锦GebrateneAuberginen炒茄子GebratenerBlumenkohl炒花菜PilzeundBambussprossen香菇笋芽Brokkoli清炒西兰花Holl?ndischeBohnenmitKnoblauch蒜蓉荷兰豆Paprika(grn)mitbraunerSo?e荷包辣椒FrischePilzemitRaps鲜蘑油菜DuftpilzeundBambussprossen香菇冬笋GebrateneSojakeime炒豆芽Knoblauchspr?sslingmitFleisch蒜台炒肉Knoblauchspr?sslingmitTomaten蒜台炒番茄KaschunussmitSalzgemse咸菜腰果Hauptgericht主菜Reis米饭GebratenerReis炒饭GebrateneNudeln炒面Dfbr?tchen馒头Fleischgericht肉类PaprikamitdnnenFleischstreifen尖椒炒肉丝S?-saueresSchweinfleisch咕佬肉GewrzteFleischwrfelundVegetabile酱爆肉丁ChinesischerSpargelmitRindfleisch介蓝炒牛肉Hammelfleischfondue刷羊肉GebrateneHhnerfleischwrfelmitgetrockenChilischotenundErdnssen宫爆鸡丁PekingEnte北京烤鸭FleischkleingeschnittenmitSojaso?e红烧肉GebratenesHuhn烧鸡GebrateneH?hnchenflgel炸鸡翅KnuspriggebrateneEnte香酥鸭PaprikamitSchweinemagen辣椒肚煸VerschiedeneFischgerichte鱼类Shrimpsgegrillt(mitSo?e)干烧竹节虾Shrimpsgegrillt(ohneSo?e)台湾盐水虾GrosseShrimpsamSpie?串炸吉奶虾GebratenerFisch炸全鱼GekochterFisch蒸全鱼S?-sauerFisch糖醋鱼GegrillterAalscharf干烧鳝鱼段GebratenerKrebs姜葱炒蟹SalzigeGarnelen盐水大虾MandarinfischmitNudelninChiliso?e干烧桂鱼镶面GarneleinChiliso?e干烧明虾MandarinfischmitTomatenso?e茄汁桂鱼GebratenesKrebsfleisch蟹黄米GeschmorterGelbfisch红烧黄鱼GebratenesAalstck炒鳝背GebratenesAalstreifen炒鳝丝Nachspeise点心Mango 芒果Melone西瓜Weintrauben葡萄Kastanie栗子Banane香蕉Birne梨子Erdnuss花生Orange桔子Papaya番木瓜Honigmelone哈密瓜KuchenmitDattelpaste枣泥饼MitMessergeschnitteneDfbr?tchen刀切馒头Getr?nke饮料GrnerTee绿茶SchwarzerTee红茶Kaffee咖啡Limonade汽水Mineralwasser矿泉水CocaCola可口可乐Orangesaft桔子汁Bier啤酒Fassbier 生啤Flaschebier熟啤Wein葡萄酒Rotwein红葡萄酒Wei?wein白葡萄酒Wodka伏特加Brandy白兰地Sekt,Chagner香槟EinkleinesGlasSchnaps一小杯白酒DieAnderen其他S?甜的Sauer酸的Scharf辣的Bitter苦的Salzig咸的Geeist(kalt)冰镇的Knusprig酥的Zart嫩的Weich软的Hart硬的Roh生的Unterkocht半生不熟的berkocht烧煮过老的Frisch新鲜的Salz盐Zucker糖Essig醋Maggi,Sojaso?e酱油Senf芥末Pfeffer胡椒。

德语版中国菜谱

德语版中国菜谱

Chinesische Kochkunst nach Xiao Xiaovon Ingo SchneckKuming/China 2005Einleitung:In diesem Kochbuch soll eine andere Seite der chinesischen Kochkunst präsentiert werden.Die Gerichte kommen meist aus Südchina. Man muss sich vor Augen halten, dass das Reich der Mitte flächenmäßig größer ist als Europa und damit ist die chinesische Küche mindestens genau so vielseitig wie die europäische.Dieses Kochbuch soll keine genaue Anleitung oder detaillierte Zusammenstellung von Zutaten sein. Es sollen lediglich Prinzipien der chinesischen Kochkunst erläutert werden. Es sollte noch Platz für viele individuelle Variationen übrig sein. Hier handelt sich es um mein erlerntes Wissen, dass ich mir in China 2005 angeeignet habe.Im Großen und Ganzen entstand dieses Kochbuch, in dem ich meiner damaligen Freundin Xiao Xiao über die Schulter schaute und natürlich selber mitgearbeitet habe. Später dann, um praktische Erfahrung zu sammeln, übernahm ich den Wok. Xiao Xiao könnte sich also auf dem Sofa entspannen. Wenn da nicht der Abwasch übrig geblieben wäre.Das chinesische Essen war stets ein wichtiger Bestandteil der chinesischen traditionellen Medizin (CTM). Ein Arzt fand das Ungleichgewicht eines Kranken anhand der fünf Elemente, die stets durch Ying und Yang im Gleichgewicht sein mussten. War dies nicht der Fall, konnte durch Ernährung die Balance wieder hergestellt werden.Die Chinesische Ernährungslehre sieht ihre Funktion vor allem darin, über eine vollwertige Ernährung den Organismus so zu stärken, dass sich Krankheit erst gar nicht ausbreiten kann. Am wichtigsten ist die Erkenntnis: "Lebensmittel üben nach dem Verzehr eine thermische Wirkung im Körper aus". Das soll bedeuten, es gibt Lebensmittel, die den Menschen von innen her abkühlen, und andere, die ihn von innen her erwärmen. Einteilung nach Yin und Yang.Die Kost wird demnach gemäß dem Yin-Yang-Prinzip eingeteilt:Yin steht für Kälte und Flüssigkeit, Yang steht für Wärme und Trockenheit. Stark yinhaltige Nahrungsmittel haben eine kühlende Wirkung auf den Organismus (wie Kiwi, Orange, Ananas, Wassermelone, Gurke, Tomate, Schwarztee, Wasser). Weniger yinhaltige Nahrungsmittel haben eine erfrischende thermische Wirkung (Apfel, Birne, Avocado, Paprika, Blumenkohl, Bananen, Sauermilchprodukte, Dinkel, Reis, Gerste). Erfrischende Getränke sind Apfelsaft, Pfefferminz-, Kamillen- undFrüchtetee.Im Falle die Beschwerden größerer Natur sind und durch Ernährung keine Balance mehr gefunden werden kann, muss zur Akkupressur gegriffen werden. Wenn selbst diese nichts half, kamen die vielen kleinen Nädelchen aus der Schublade und der Kranke wurde einer Akkupunktur unterzogen.Nun aber wieder zurück zum Essen.Die chinesische Medizin hält ganz und gar nichts von Rohkost. Sie glauben, dass der Körper mit Rohkost nichts anfangen kann. Dem Lebensmittel muss Energie hinzugefügt werden, z.B. durch Hitze, um vom Körper verwertet werden zu können. Ein Beweis, den ich in diesem Zusammenhang immer anbringe, sind Blattsalate. Wenn man einen Eissalat oder anderes grüne Blattgemüse in der Pfanne mit etwas Knoblauch kurz anbrät, verändert sich die Farbe. Das Grün der Blätter wird intensiver. Grünes Blattgemüse schreit danach angebraten zu werden.In diesem Kochbuch sind lediglich Gerichte aufgeführt, die ich aus der Vielfalt der chinesischen Küche selektiert habe, die dem europäischen Gaumen zuzumuten sind. Also auf Delikatessen wie Entenzunge mit Kinn, Schweinepfoten, Hähnchenfüße usw. werden verzichtet. Mir würde mal in einem gehobenen Restaurant in Südchina/Guangdong eine abgenagte Schweinshaxe serviert, an der quasi kein Fleisch mehr dran war. Jedoch steckte im Knochen ein Strohhalm, um das Knochenmark rauszusaugen. Ein ander Mal zeigte ich dem Ober, dass ich gerne die gegrillten Hähnchenspieße hätte, die auf dem Nachbartisch verspeist wurden. Leider war auch hier kaum noch Fleisch dran. Es handelte sich lediglich um aufgespießte Hähnchenknorpel.Übrigens in China gibt es Unmengen von verschiedenen Blattgemüsen. Während es in Deutschland nur etwas zwei, drei Variationen in einem gewöhnlichen Laden erhältlich sind.Ein Besuch im Asia-Supermarkt lohnt sich. Auch Reis ist viel preiswerter und qualitativ besser.In China ist das Essengehen so günstig, dass sich das selber Kochen kaum lohnt. Wenn man als Ausländer einkaufen geht, übersteigt meist der Preis der Zutaten, dessen was ein Gericht in einer der vielen Garküchen am Straßenrand kosten.Gerne hätte ich auch die Nudeln der moslemischen Minderheit in diesem Kochbuch aufgenommen. Doch leider konnte ich das Herstellen der Nudeln nie nachahmen. Oft und gerne schaute ich dem Moslem zu, wie er mit harter körperlicher Anstrengung den Teig knetete, schluck, würgte, verdreht und anschließend mit einer mir verschossen gebliebenen Technik den Teigklumpen zog, sodass dünne lange Nudeln entsanden.So nun aber wieder an die Arbeit.Und was braucht man zum Arbeiten?Werkzeug, richtig.Kochzubehör:Bevor mit dem Kochen begonnen werden kann, werden vorher erst alle Zutaten stäbchengerecht geschnitten. Wenn der Koch das Feuer anschürt, hat er bereits viele kleine Schälchen mit den zu verwendeten Zutaten vorbereitet, denn die Garzeiten sind für viele Gerichte sehr kurz.Der Koch braucht einen Wok. Daher sollte auch einen Gasherd vorhanden sein. Für Elektroherde gibt es spezielle Woks. Diese kommen aber bei Weiten nicht an einen normalen Wok nicht hin. Oft flambiert der Chinese seine Speisen direkt in der Flamme. Er benötigt höchstens noch eine zusätzlichen Wok, um die Gerichte parallel zubereiten zu können. Auf gar keinen Fall braucht er eine Vielzahl unterschiedlich großer Töpfe, wie sie in deutschen Küchen vorzufinden sind. Im Wok kann gebraten, geschmort, flambiert, frittiert, gegart werden und auch das Kochen von Nudeln oder Jiaozi (ravioliartige Teigtaschen) ist möglich.An weitem Kochzubehör benötigt er lediglich Essstäbchen und Löffel mit denen gerührt und probiert werden kann.Als Schneidwerkzeug genügt ein großes Hackbeil.Fleischschneidetechnik:Das Schweinefleisch soll möglichst in dünne Streifen geschnitten werden. Wenn das Fleisch noch etwas gefroren ist, kann man es dünner schneiden. Die Streifen jedoch nicht ganz durchschneiden, sondern zur Seite legen. Die dünnen Streifen sind unten also noch mit einer Art Bund verbunden. Das Gewerk umlegen und quer nochmals in dünne Steifen schneiden. Die Schneidetechnik erinnerte mich daran, wie mein Vater Zwiebeln zuschneiden pflegt. Das stäbchengerechte Fleisch kann nun weiterverarbeitet werden.Nun ist es auch nicht mehr sehr schwer, Hackfleisch daraus zu machen. Man nimmt einfach zwei Hackbeile, die in jeder chinesischen Küche zu finden sind, und hackt drauf los.Der Verzehr von Hackfleisch ist sehr gefährlich, wenn das Hackfleisch nicht frisch ist. Deswegen gibt es in Deutschland auch ein Hackfleischgesetzt, dass penibel die Herstellung regelt. Das Hackfleisch muss am selben Tag verkauft werden, wie es hergestellt wird, besagt das Gesetz unter anderem. Da dies in China wahrscheinlich nicht immer eingehalten werden wird, bevorzugen die Chinesen lieber ihr eigenes Hackfleisch herzustellen. Damit kann auch ausgeschlossen werden, dass nur Schlachtreste verwendet werden.Fleisch zubereiten:Das Schweinefleisch wird oft mit Gemüse vermischt. Es wird nicht sehr viel davon verwendet. Es soll nur etwas untergemischt werden, um ein Gemüsegericht zu würzen.Zuerst Fleisch in heißem Öl anbraten. Knoblauch hinzufügen. Xiao Xiao rührte etwas Mehl in einem kleinen Schälchen auf und gab es hinzu, um knuspriger und geschmacklich etwas aufzupeppen. Dass leicht angebratene Fleisch aus dem Wok nehmen, dann das Gemüse anbraten und kurz vor Schluss das Fleisch untermengen. So wird verhindert, dass das Fleisch zu lange gebraten wird, sodass es saftig und weich bleibt.Das Rindfleisch wird anders zubereitet, um zu vermeiden, dass es zäh und sehnig wird. Nach dem es hauch dünn geschnitten ist, wird Zucker darübergestreut. In etwa 20 min ist der Zucker ins Fleisch eingezogen. Danach in heißem Öl anbraten und Sojaöl anstatt Salz und Mehl hinzufügen. Nun ist das Fleisch geschmeidig und zart.Reis:Alleine wegen des Reises lohnt sich ein Besuch im Asiamarkt. Man kann den billigeren gebrochenen Reis kaufen oder den Langkornduftreis, der sich nur von der Form her vom gebrochenen unterscheidet. Der Reis wir vor dem Kochen gewaschen. Der Reis soll so oft im Wasser gewendet werden, bis der Abguss sauber ist. Ich wundere mich jedes Mal von Neuem, wie viel Schmutz aus dem Reis herausgewaschen werden kann.Beim Reiskochen sollte man auf den Zusatz von Salz verzichten. Wer kein Reiskocher besitzt sollte darauf achten, dass viel Wasser verwendet wird. Das Verhältnis besteht aus zwei Tassen Wasser zu einer Tasse Reis, hat mir meine Mutter beigebracht. In China wir einfach Reis in den Topf gegeben und reichlich Wasser hinzugefügt. Der Reis sollte schön weich und klebrig sein.Wer behautet, dass Reis nicht kleben darf?Das kann nur eine Marketingstrategie von Uncle Benz Schuld dran haben. Die in Deutschland lebende Chinesen sind meist mit unserem Reis nicht zufrieden. Der Reis ist für ihren Geschmack zu hart. Denn im deutschen Handel wird meist südamerikanischen Reis verkauft. Wenn ein bei uns lebender Chinese es zuweit zu einem Asiamarkt hat, behilft er sich mit Milchreis. Der wird, wenn er mit Wasser gekocht wird ebenfalls, schön weich.Chilliöl:Um etwas Schärfe ins Essen zubringen, ohne gleich geschnittene oder ganze Chillis zuzugeben, kann selbstgemachtes Öl verwendet werden. Man erhitzt das Öl und fügt Chillischoten dazu. Nach etwas einer Stunde hat das Öl den Geschmack und die Schärfe von den Schoten angenommen. Das gängige Öl in China ist übrigens Erdnussöl. Manchmal ist auch Sonnenblumenöl zu bekommen. In Deutschland verwende ich auch beim Kochen chinesischer Gerichte stets Olivenöl, der Gesundheit zu Liebe.Tofu:In China gibt es viele verschiedenen Sorten von Tofu. Man nennt es auch das Fleisch des armen Mannes.Tofu ist letztlich nichts anderes Sojamilchkäse. Die hohe Lebenserwartung der Japaner wird neben dem regelmäßigen Konsum von Fisch und Grünem Tee auch dem Tofu zugeschrieben. Es kann einfach, wie Fleisch Gemüsegerichten zugegeben werden. Sehr lecker ist er in Öl angebraten.Weitere Tipps:•Knoblauch schälen kann so einfach sein. Man drückt den Knollen mit der breiten Klinge eines Hackebeils platt. Nun lassen sich die Zehen einfach schälen.Der Knoblauch soll grob geschnitten werden, er darf ruhig zu sehen sein. So kann man ihn auch mit Stäbchen fassen.•Zum Garnieren der fertigen Gerichte eignet sich frisch geschnittene Frühlingszwiebel. Auch diese werden mit der breiten Klinge des Hackebeils zerquetscht.•In jeder chinesischen Küche ist Glugomat zu finden. Jedes Gericht wird mit dem Geschmacksverstärker aufgepeppelt. Ich lasse es einfach immer weg, die Gesundheit wird mir es danken. Zur Geschmacksverstärkung reichen Hühnerbrühwürfel völlig aus.Bei folgenden Rezepten sind die Zutaten in dicken Lettern aus dem Text hervorgehoben, so dass kurz vor dem Einkaufen gehen, die benötigten Zutaten schnell aus dem Text selektiert werden können.1. Suppe mit Tomate und Ei• Öl erhitzen•Dazu Wasser schütten, zisch•In einem Schüsselchen zwei Eier mit Essstäbchen verrühren und wenn das Wasser kocht das Eigemenge im kochenden Wasser verteilen, sodass das Ei dünne Schichten bildet.•Tomatenscheiben (1 Stück) hinzufügen•Salz und Hühnerbrühe (vielleicht halber Hühnerwürfel)• 5 Minuten kochen lassen2. Kraftbrühe mit Schweineknochen•Schweineknochen z.B. Rippchen ca. zwei Stunden kochen. Wenn möglich sollten die Knochen zertrümmert werden, damit das Knochenmark im Wasser verkocht. Natürlich sollte auch etwas Fleisch dabei sein, damit der deutsche Magen nicht leer bleibt.•Normalerweise kommt eine Frucht hinzu, die es in Deutschland nicht gibt und dessen Namen ich auch nicht weiß. Es könnte der lange Rettich oder Rübesein, denn man im Asialaden bekommt. Anstelle dessen würde ich einfach eine Birne verwenden. Birne in Stücke schneiden und den ganzen Kochprozess unterziehen. Dadurch bekommt die Suppe ein süßlichen Geschmack.•Oder man schneidet einen Maiskolben in zwei bis drei Zentimeter Scheiben und gibt zusätzlich Kartoffeln hinzu.•Erst am Schluss Salz hinzufügen. Xiao Xiaos Oma weiß, dass so nur wenig Salz von Nöten ist. Es soll wohl so sein, dass lang gekochtes Salz an Geschmack verliert. Man muss nachsalzen um geschmacklich wieder hinzukommen. Nach dem Essen hat man dann einen Brand.•Und wieder etwas von dem Hühnersalz hinzufügen (Brühwürfel)3. Pilzsuppe•Nach dem Schweineknochen eine Zeit lang ausgekocht wurden, können die Pilze zugegeben werden. Die chinesischen Trockenpilzesind im Geschmack sehr intensiv. Vorher müssen sie in Wasser etwas2 Stunden aufgewicht werden.•Etwas Schanghaikohl kann der Farbe wegen hinzugeführt werden.•Falls Bedarf an mehr Fleisch besteht, können am Schluss zusätzlich Fleischstreifen zugegeben werden.4. Schwein süß-sauer•Schweinefleisch vor dem Anbraten im Mehl wenden.•Wenn das Fleisch im heißen Öl fast gar ist, etwas chinesischen Essig (schwarz), Wasser, und Ketschup und Zucker hinzufügen.•Gurken- und Karottenstückchen passen sehr gut dazu.4. Brokkoli mit Scheinefleisch•Schweinefleisch ganz kleinen Steifen schneiden und dann kurz in heißem Öl anbraten. Das Fleisch wieder herausnehmen.• Anschließend Brokkoli rosen im selben Wok anbraten•Knoblauch hinzufügen und salzen•Wenn der Brokkoli etwas durchgebraten ist, das Fleisch wieder dazugeben•Hühnersalz und Wasser dazugießen.5. Scheinefleisch mit Karotten•Es gibt unzählige Variationsmöglichkeiten Scheinefleisch mit Gemüse zu mischen. Als letztes möchte ich ein Gemisch mit Karotten erwähnen. Farblichkann zusätzlich eine grüne Paprika zugegeben werden.6. Aubergine mit Schweinefleisch (oder Fisch)•Zuerst wird dem heißen Öl Knoblauch zugegeben, dann die dünnen Fleischscheiben, das Fleisch dann wieder aus dem Wok nehmen.• Kleingeschnittene Aubergine und in lange Streifen geschnittene Chillischoten zuerst in viel Öl anbraten, damit das Gemüse nicht in einen grauen Schleim zerfällt•Sojasoße, Salz, Hühnersalz•Dann das Fleisch wieder hinzugeben, kurz anbraten und fertig ist das Gericht.•Mit frisch geschnittenen Frühlingszwiebeln garnieren. Vor dem Schneiden mit dem Messer platt schlagen.•Die Chinesen verwenden in diesem Gericht oft gesalzenen und getrockneten Fisch anstatt Schweinefleisch. Man müsste mal ausprobieren, wie sich Tunfisch zusammen mit Aubergine macht.7. JiaoziJiaozi ist in China ein sehr beliebtes Gericht. Oft wenn Gäste erwartet werden, vor allem wenn es sich um Verwandte handelt, bereitet man Jiaozi vor. Wenn die Gäste dann angekommen sind, wird für den ersten Hunger eine deftige Suppe serviert, siehe oben.Gemeinsam wird am Tisch gesessen und jeder hilft mit die ravioliartigen Teigtaschen zu formen. Es ist also eine wunderbare soziale Komponente beim Jiaozi machen dabei. Zwischendurch werden einige Teigtaschen gekocht und verzehrt, um den mittlerweile aufkommenden Hunger wieder zu stillen. Anschließend kann wieder weiter getratscht und gefaltet werden.Es sollte alles verarbeitet werden. Am nächsten Tag dann, können die übrig gebliebenen Jioazi angebraten werden. Diese schmecken fast besser als am ersten Tag.•Hackfleisch, wie oben beschrieben, herstellen und mit klein geschnittenen Blattsalat vermischen•Knoblauch, Frühlingszwiebeln hinzugeben•Die vermengte Masse dann in gekaufte runde Teigstücke falten. Die etwa vom Durchmesser 8 – 10 cm großen Teigstücke können auch selber hergestellt werden. Das ausrollen des Teigs mit dem Wellholz ist jedoch sehr mühsam.•Ca. 5 – 10 min im Wasser kochen. Xiao Xiao verwendet auch dafür den Wok.Sie braucht keine unterschiedlichen Töpfe.•Der Dip besteht aus Sojasoße. Es kann auch etwas chinesischen Essig untergemischt werden. Chinesischer Essig unterscheidet sich jedoch sehr stark von unserem Wein- oder Apfelessig. Er ist schwarz und schmeckt anders. Zusätzlich kann noch fein geschnittener Knoblauch hinzugefügt werden oder frisch geschnittene Frühlingszwiebeln.8. Mais mit Wurst•Zuerst wird im heißen Öl Knoblauch gedünstet, dann die Maiskorner zugegeben.•Kurze Zeit später kommen die Wurstwürfel hinzu. Es kann sich um Hinterschinken oder auch Schinkenwurst handeln.9.Tofu mit Hackfleisch• Man nehme Hackfleisch und brate es in Öl an. Dazu Tofu würfel unterrühren, Salz und Sojasoße.10. Rindfleisch mit Paprikaschoten•Das hauch dünn geschnitten Rindfleisch wird, noch bevor es angebraten, wird mit etwas Zucker überstreut. Der Zucker sollte etwa 20 min einziehen, damit das Fleisch später zart und geschmeidig bleibt. Danach kann es im heißen Öl angebraten werden. Es sollte Sojaöl anstatt Salz und Mehl verwendet werden. Wenn vorhanden macht sich zusätzlich Austernsoße auch ganz gut. Das Fleisch anschließend wieder aus dem Wok nehmen.•Paprikaschoten stäbchengerecht schneiden und stark anbraten. Kurz bevor das Gemüse gar ist, das Rindfleisch hinzufügen.•Knoblauch darf nicht fehlen•Bevor sich das Gemüse an die Pfanne anlegt, mit Wasser ablöschen. Es darf ruhig etwas Soße entstehen.11. Blumenkohl mit RindfleischDiese Gericht wird, wie das oben aufgeführte Rezept, zubereitet. Nur der Blumenkohl sollte vorher in kochendem Wasser ohne Salz vorgekocht werden. Die Farbe verändert sich dadurch in ein sauberes Weiß.12. Hühnerbrust mit Erdnüssen•Zuerst Erdnüsse im Öl ca. 5 min anbraten.•Das Hühnerbrustfleisch so klein schneiden, dass es nur einwenig größer ist als die Erdnüsse, dann zu den Erdnüssen im Wok geben.•Salzen und Chickensalz hinzufügen. Mit wenig Wasser ablöschen.13. BlattgemüseSchon alleine die Farbe, das intensiver werdenden Grün jeglicher Blattgemüse ist ein Beweis dafür, dass es nicht roh in Form eines Salates gegessen werden will, sondern angebraten.•Man gebe grob geschnittenen Knoblauch in heißes Öl. Anschließend darin ein beliebiges Blattgemüse für nur wenige Minuten anbraten.14. Tomaten und Ei•Eine geniale geschmackliche und farbliche Kombination ergibt es, wenn zuerst ein Ei und anschließend Tomaten angebraten werden. Es ist seltsam, dass diese Kombination in der europäischen Küche nicht zu finden ist.•Mit plattgeschlagene und geschnittene Frühlingszwiebel garnieren.• Neben Salz und dem Hühnersalz soll auch ein Briese Zucker verwendet werden.15. Kartoffelgemüse•Kartoffel in dünne und feine Streifen schneiden, sodass sie gut mit Stäbchen zu fassen sind. (Streichholzformat)•Die geschnittenen Kartoffelstreichhölzer eine viertel Stunde im Wasser aufweichen lassen und anschließend die Stärke abwaschen.•In heißes Öl geben mit Knoblauch•Xiao Xiao hat letztes Mal auch von den dünnen Schweinefleischstreifen dazugegeben.•Besser sind vielleicht grüne oder rote Paprikastreifen auch Karotten sind farblich wie geschmacklich wirkungsvoller.•Salz und Hühnersalz hinzugeben16. Nudeln•Wasser im Wok erhitzen•Ein Ei hineinschlagen, nicht verteilen, wie in der Tomaten-Ei-Suppe• Nudeln hinzufügen•Fleisch, wie es im Vorfelde auch für die andern zubereitet wurde, hinzufügen •Zum Schluss noch etwas Blattgemüse• Salz, Chickensalz17. DessertDas Dessert wird einfach gehalten. Dafür ist es gesund. Es werden einfach beliebiges Obst klein geschnitten und auf einem Teller mit Zahnstochern serviert.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

常见中餐菜单Menü
Suppen und Vorspeisen 汤和点心
Sauer-scharfe Suppe 酸辣汤Gebratene Kaschu - Kerne 炸腰果Sauer eingelegtes Gemüse 泡菜Sauer –scharfer Chinakohl 酸辣泡菜Bohnenkeimessalat 拌豆芽Tomaten mit Zucker 糖拌西红柿
Hühnersuppe 鸡汤Bohnensuppe 豆汤
Dreierlei Suppe 三鲜汤Sauer und gepfefferte Suppe 酸辣汤Haifischflossensuppe 鱼翅汤Salziger Hahnmagen 盐水鸡盹Salzige Sojabohnen 盐水毛豆Tofusuppe mit Bambussprossen, Pilzen und Krabben 龙圆豆腐Gurkensalat 黄瓜色拉
Gemüse, Reis und Nudeln 蔬菜,米饭,面条
Reis mit Ei, Gemüse, Fleisch gemischt 炒饭
Gebratene Nudeln mit Gemüse oder Fleisch 炒面
Mapo Tofu (etwas scharf) 麻婆豆腐Junge Bohnenblätter 油煸豆苗Junge Kohlblätter 炒青菜Mischgemüse 素什锦
Gebratene Auberginen 炒茄子Gebratener Blumenkohl 炒花菜Pilze und Bambussprossen 香菇笋芽Brokkoli 清炒西兰花
Holländische Bohnen mit Knoblauch 蒜蓉荷兰豆
Paprika(grün) mit brauner Soße 荷包辣椒Frische Pilze mit Raps 鲜蘑油菜Duftpilze und Bambussprossen 香菇冬笋Gebratene Sojakeime 炒豆芽Knoblauchsprössling mit Fleisch 蒜台炒肉Knoblauchsprössling mit Tomaten 蒜台炒番茄Kaschunuss mit Salzgemüse 咸菜腰果
Hauptgericht 主菜
Reis 米饭Gebratener Reis 炒饭
Gebratene Nudeln 炒面Dampfbrötchen 馒头Fleischgericht 肉类
Paprika mit dünnen Fleischstreifen 尖椒炒肉丝
Süß-saueres Schweinfleisch 咕佬肉
Gewürzte Fleischwürfel und Vegetabile 酱爆肉丁
Chinesischer Spargel mit Rindfleisch 介蓝炒牛肉
Hammelfleischfondue 刷羊肉
Gebratene Hühnerfleischwürfel mit getrockneten Chilischoten und
Erdnüssen 宫爆鸡丁Peking Ente 北京烤鸭
Fleisch kleingeschnitten mit Sojasoße 红烧肉
Gebratenes Huhn 烧鸡Gebratene Hähnchenflügel 炸鸡翅Knusprig gebratene Ente 香酥鸭Paprika mit Schweinemagen 辣椒肚煸
Verschiedene Fischgerichte 鱼类
Shrimps gegrillt (mit Soße) 干烧竹节虾
Shrimps gegrillt (ohne Soße) 台湾盐水虾
Grosse Shrimps am Spieß串炸吉奶虾Gebratener Fisch 炸全鱼Gekochter Fisch 蒸全鱼Süß-sauer Fisch 糖醋鱼Gegrillter Aal scharf 干烧鳝鱼段Gebratener Krebs 姜葱炒蟹Salzige Garnelen 盐水大虾
Mandarinfisch mit Nudeln in Chilisoße 干烧桂鱼镶面
Garnele in Chilisoße 干烧明虾Mandarinfisch mit Tomatensoße 茄汁桂鱼
Gebratenes Krebsfleisch 蟹黄米Geschmorter Gelbfisch 红烧黄鱼Gebratenes Aalstück 炒鳝背Gebratenes Aalstreifen 炒鳝丝
Nachspeise 点心
Mango 芒果Melone 西瓜Weintrauben 葡萄Kastanie 栗子Banane 香蕉Birne 梨子Erdnuss 花生Orange 桔子Papaya 番木瓜Honigmelone 哈密瓜Kuchen mit Dattelpaste 枣泥饼Mit Messer geschnittene Dampfbrötchen 刀切馒头
Getränke 饮料
Grüner Tee 绿茶Schwarzer Tee 红茶
Kaffee 咖啡Limonade 汽水
Mineralwasser 矿泉水Coca Cola 可口可乐
Orangesaft 桔子汁Bier 啤酒
Fassbier 生啤Flaschebier 熟啤
Wein 葡萄酒Rotwein 红葡萄酒
Weißwein 白葡萄酒Wodka 伏特加
Brandy 白兰地Sekt, Champagner 香槟
Ein kleines Glas Schnaps 一小杯白酒
Die Anderen 其他
Süß甜的Sauer 酸的Scharf 辣的Bitter 苦的
Salzig 咸的Geeist (kalt) 冰镇的Knusprig 酥的
Zart 嫩的Weich 软的Hart 硬的Roh 生的
Unterkocht 半生不熟的Überkocht 烧煮过老的Frisch 新鲜的
Salz 盐
Zucker 糖
Essig 醋
Maggi, Sojasoße 酱油
Senf 芥末
Pfeffer 胡椒。

相关文档
最新文档