新世纪高一英语下 课文参考译文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1

在中国旅行

在中国旅行可能很累,但也很有趣。然而,选择什么样的旅行方式却常常意味着行程的成功与否。这里有一些关于如何在中国旅游的信息。

乘火车

乘火车可以去中国的大部分地方。一般来说,铁路服务效率高。但有时候火车上过分拥挤,尤其是在节假日期间更是如此。买什么样的火车票取决于行程的远近。短途旅行,硬座、软座都可以;但要长途旅行的话,最好买一张卧铺票。

乘船

有许多海上航线可以把您从中国沿海的一个港口城市带往另一个城市。也有一些内河航线,其中最迷人的一条是重庆至上海的航线。轮船沿途经由著名的三峡风景区,游客们可以驻足于许多的风景名城和历史古迹。

乘飞机

对于那些旅行时间有限的旅客而言,飞机通常是他们的首选。当然,您也要为这一便利付出代价——那就是机票会更贵。中国民航以前曾是中国唯一的一家航空公司,现在则有若干地方航空公司。在过去的几十年里,飞机的安全记录也有了很大的提高。人们通过中国国际旅行社、宾馆的旅游服务台或者航空售票处都可以买到机票。许多大城市和有名的旅游胜地都有飞机场。

乘公共汽车

中国的高速公路发展得很快。现在市内和城市之间都有汽车运营线路。它们的管理很完善,价钱也很便宜。国营公共汽车按时刻表准点发车,票价便宜。另外还有私营公共汽车。它们主要在地方线路上运营,经常要等位子全部坐满之后才出发。

骑自行车

除了以上提到的旅游方式外,骑自行车也是环城游的最好方式之一,只要您不是去重庆(那里的街道很陡,是中国唯一自行车特别少的城市)。如果您打算在中国待上一段时间,不妨学学本地人,自己买一辆自行车。

希望这些信息对您在中国逗留期间会有所帮助。

Unit 2

悉尼海港大桥

从悉尼海港大桥顶部鸟瞰悉尼市,感觉奇妙无比。

我站在悉尼海港大桥底下,仰望这座世界上最著名的大桥之一。这座高达40层的海港大桥矗立在壮观的悉尼歌剧院附近,鸟瞰澳大利亚最大的城市。这座大桥看上去自是壮观,但谁会心想去攀爬它呢?

当然是我了!攀爬大桥实际是并不是很疯狂的事。游客于1998年开始攀爬大桥,现在这已经成为悉尼最受欢迎的一个景点了。为了攀爬大桥,我们一行12人必须先上一堂特殊的课。首先我们把所有的个人财物都存放好,再换好专用攀爬服,接着组织者向我们演示如何使用安全带和如何攀爬陡峭的阶梯。

我们甚至还带着小的个人无线电接收设备,以便在攀爬时接收到导游的提示。

我们心中的期望越来越高,整个攀爬小组都激动了起来。一小时以后,我们准备完毕。

我们首先经过路桥下面的狭窄通道。值得庆幸的是我不恐高。从通道上往下望,可以看到下面50米(164英尺)处的地面。

接下来,我们沿着一直通往桥拱的阶梯往上爬。汽车在下面的马路上飞驰而过。我们爬得越高,风越大,城市也越来越多地映入我们的眼帘。一会儿,我们渐渐地靠近大桥的顶部。

从顶上看,真是别有一番风光!在这里可以清楚地从各个方向鸟瞰悉尼市。向南看,可以看到城市的天际线、著名的悉尼歌剧院和大海。那简直是在欣赏一幅明信片,不同的是我们都在画中。每个人都为来到悉尼这个景点而自豪。

到了下桥的时候,大家谁都不愿离开。桥上的两小时似是瞬间即逝,但曾经见到过如此独特画面的记忆将永远留在我们心中。

Unit 3

恰当地使用英语

如果你不想冒犯别人,你最好要知道哪些英文词可以用,哪些不能用。

设想你现在在美国的一家饭店里,你想要点水,你就叫“女服务员”。一个女服务员来到你桌旁,但明显地很不高兴。你做错什么了吗?你实际上可能是因为叫她“女服务员”而冒犯了她。现在,很多人愿意使用“服务员”一词,而不是“女服务员”。

为什么会出现这种情况呢?随着社会的变化,我们的语言也在变化。现在使用“服务员”一词更合适,因为这个词使人感到受尊重。恰当地使用英语是人们所做出的一种尝试,目的是为了让语言听上去对所有人都表示尊重。

对于性别色彩太强的词要慎重,避免使用。这包括以-ess和-man结尾的一些词。例如:飞机上的服务员现在被称作“航空服务员”而不是“女服务员”。在过去,只有女性才能做航空服务员,现在许多男性也进入了这一服务业。“航空服务员”一词更合适是因为它既可指男性,也可指女性。很多女性现在也进入了以前只有男性从事的职业,因此,像“policeman (警察)”和“chairman(主席)”等词现在已经被替代了。现在人们更愿使用“police officer (警察)”和“chairperson(主席)”。

遗憾的是英语中没有(中性)单数代词可以用来代替“he(他)”或“she(她)”。这就产生了一些问题。没有这样一个代词,我们如何才能公正地称呼男女两性呢?一种办法就是使用复数形式。因此,人们不说“如果一个人想学习英语,他必须每天学”,取而代之的是,很多人或说“如果人们想学习英语,他们必须每天学。”

恰当地使用英语的范围不仅仅限于性别方面,还包括种族和残疾方面。例如,有人喜欢使用“某方面能力缺陷的人”,而不是说“残疾人”。“残疾”一词可能被认为是对人不尊重,因为它暗指一个人是不能自立的。

但是,有些人在用词方面不喜欢听别人的。他们坚持不改变自己说法用词的方式,认为自己没有义务在用词方面使别人感觉更好。但大部分人都认为使用尊重所有人的语言是公平的。因此,人们确实是在与时俱进。

Unit 4

目光交流

午餐结束后,我主动提出送詹姆斯回宾馆。他说他是步行来我这里的,但还是很礼貌地接受了我的提议。我们驶过几个街区,来到他的宾馆,把车停在车道上。我下车赶快来到他的那一侧,打开车门,身体前倾,伸出一只手。这时,我的目光和他的目光相触。虽然他没说话,但我得到的信息却很明确,“你难道还敢想扶我下车吗?”

我向后推开,詹姆斯走下车,对我笑了笑,以这种方式表示,“没问题,一切正常。”

如果我们注意观察我们的观众的话,我们就会发现他们常常和我们进行非言语的交流。读懂这些人们眼中无声的信号是很重要的。如果你引入一个话题,它能使观众们活跃起来,你知道你已经引起了他们的注意,他们在位子上移动或与相邻观众进行目光交流。你下一步的行动应该以他们的反应为指导。当你继续进行你的演讲时,你根据自己对观众目光的理解,就知道应该放弃什么、修正什么和补充什么了。

相关文档
最新文档