日本的志怪文学
浅谈《西游记》在日传播及对日本文学的影响

浅谈《西游记》在日传播及对日本文学的影响作者:谭雨菡来源:《文学教育·中旬版》2021年第01期内容摘要:《西游记》在明朝万历年间写成,据文献记载于江户时代初期就已传入日本,与此同时,日本也是世界上最早引入并翻译出版《西游记》的国家。
作为中国的四大名著之一,《西游记》对后世的影响可见一斑。
长久以来,对《西游记》及其对日影响的研究层出不穷,许多学者从历史、文化、文学、戏剧等各方面探究《西游记》漂洋过海到日本后,在日本本土造成的巨大影响。
关键词:《西游记》日本传播中国与日本一衣带水,千百年来隔海相望,两国之间的交往可以一直追溯到汉魏时期。
长久以来,中国的历史和文化都对日本社会产生了深刻的影响。
《西游记》在明朝万历年间写成,据历史文献记载,最早于江户时代初期就已传入日本,与此同时,日本也是世界上最早引入并翻译出版《西游记》的国家。
作为中国的四大名著之一,《西游记》对后世的影响可见一斑。
长久以来,对《西游记》及其给日本社会带来影响的研究层出不穷,有很多学者前辈从历史、文化、文学、戏剧等种种方面探究《西游记》漂洋过海到日本后,在日本本土所造成的巨大影响。
一.《西游记》传入日本1.《西游记》的成书历程唐贞观元年(公元627),大唐大慈恩寺的玄奘法师(602-664)受皇帝所托只身一人奔赴天竺取经。
在历经19年的艰难旅途后,玄奘于贞观十九年返回大唐,和他一起回到中土的还有657部从印度带回的梵文真经。
随后,朝廷在长安设立译场,由玄奘法师亲自主持,将取得的经文翻译为汉语。
在此之后,辩机将师父玄奘法师讲述的旅行时的独特见闻与风土人情加以编撰,著成《大唐西域记》。
除《大唐西域记》之外,玄奘弟子慧立、彦悰又编著了《大唐大慈恩寺三藏法师传》一书,故事性与文艺色彩更加丰富。
在此书中,作者运用了大批夸张的刻画和修辞手法,同时还插入了一些在坊间广为流传,带有一定神秘色彩的神话故事。
不仅增强了本书的可读性,达到了颂扬玄奘法师、宣扬佛教佛法的目的,同时也让西行取经的故事在唐朝市井坊间更加广为流传。
《聊斋志异》在日本的译介

·《聊斋志异》在国外·文章编号:1002⁃3712(2020)04⁃0117⁃09《聊斋志异》在日本的译介杨芳靓李光贞(山东师范大学外国语学院,山东济南250358)摘要:《聊斋志异》在最早的青柯亭刻本刊行两年后,于日本江户时代随商船传入日本。
明治时期《聊斋志异》被翻译成日语出版。
日译本的出现使得日本的阅读者大量增加。
1945年以后开始出现全译本,之前的译本也多次再版,《聊斋志异》在日本的传播也进入了新阶段。
《聊斋志异》对日本文学也产生了深远的影响。
关键词:聊斋志异;日本;译介中图分类号:I207.41文献标识码:A《聊斋志异》是清末小说家蒲松龄(1640-1715)倾其毕生精力创作的短篇小说集,在其近五百篇作品中,以描写人类与鬼狐之间的爱情故事为主,寄托了作者怀才不遇的“孤愤”之情,揭露了封建统治社会的黑暗。
其作品中丰富的故事类型、鲜活的人物形象,深受众多国内外读者青睐。
我国的邻国日本对《聊斋志异》的受容也十分广泛和深刻,早在《聊斋志异》刊行本出现两年后便传入日本,《聊斋志异》不仅深受一般读者的喜爱,也对日本文学产生了深远的影响。
本稿拟以传播学理论为指导,在比较视域下对《聊斋志异》的日本翻译出版等译介历史进行较为细致的梳理和分析,以期廓清他者眼中的《聊斋志异》文学特点,对中外研收稿日期:2020-07-25基金项目:本稿为山东省研究生教育联合培养基地项目“山师大-鹿大研究生实践创新中心”(SDYJD18021)、国家重大招标项目“莫言文学道路与中国文学的变革研究(13&ZD122)”的阶段性成果。
作者简介:杨芳靓(1993-),女,山东淄博人。
山东师范大学外国语学院硕士研究生,研究方向为比较文学,日本文学与翻译;李光贞(1962-),女,山东济南人。
山东师范大学外国语学院教授,文学博士,硕博研究生导师,研究方向为比较文学,日本文学与翻译。
117究者的交流与对话能起到积极的促进作用。
《聊斋志异》在日本当代的“翻案”书写——以《本朝聊斋志异·鳰姬》为例

《聊斋志异》在日本当代的“翻案”书写———以《本朝聊斋志异·鳰姬》为例赵碧霄(北京语言大学中华文化研究院,北京100083)摘要:日本当代怪异小说《本朝聊斋志异》第二话《鳰姬》“翻案”于中国文言小说集《聊斋志异·西湖主》篇。
小林恭二在强调“本朝”之名的创作意图下,更加有意地对背景、人物、婚恋习俗进行了“归化”处理,又在有意无意中保留和凸显了“中国化”佛教龙王信仰和“龙鱼互变”志怪元素等“异化”特征。
在赋予作品日本本土的婚恋风情和文化内涵的同时,极大程度上还原了敷衍于中国志怪传奇中的龙鱼文化。
《鳰姬》篇体现出“翻案”作家在强调小说旨趣“脱中国化”创作倾向下,仍然不可避免地显露出文学脉络中“中国底色”的“翻案”特色。
关键词:《本朝聊斋志异》;《聊斋志异》;归化;异化;“翻案”小说中图分类号:I207.419文献标志码:A日本自古信仰万物有灵论,鬼怪文化历史久远。
在文学创作当中,怪谈异志一直是日本文学中的重要组成部分。
自江户时代开始,中国明清小说大量流入日本后,尤以志怪传奇一类最受日本当时社会的欢迎。
始于翻译,继而模仿,进而创作,中国的文言小说对日本怪异小说的发展起到了决定性的作用[1]182。
日本出现了大量以中国古代志怪传奇为蓝本的“翻案”小说。
“翻案”小说是日本文学中的一种值得关注的文学样式。
所谓“翻案”小说,是指取材于外国作品的故事情节和内容梗概,将原作中的风土人情、人名地名等按照本国习俗进行本土元素化改编创作的小说。
《聊斋志异》“用传奇法,而以志怪”,是日本传播最广的中国志怪作品之一。
据长崎的《商船载来书目》可知,《聊斋志异》在最早的青柯亭刻本刊行两年后,便于江户时代随商船运往日本,随即吸引了众多“翻案”作家对其进行改写。
从江户时代的“读本之祖”都贺庭钟,到进入明治时代以来的日本文学界,都纷纷从《聊斋志异》中获取灵感,进行改编创作,如作家芥收稿日期:2022-09-30基金项目:北京语言大学研究生创新基金项目(中央高校基本科研业务费专项资金)“《聊斋志异》在日本当代的‘翻案’书写———以《本朝聊斋志异》为例”(项目编号:22YCX003)阶段性成果。
日本的志怪文学

《怪谈》与中国志怪文学内容提要:日本作家小泉八云的《怪谈》是日本鬼怪灵异小说代表作,更是日本近现代日本怪谈文学的鼻祖,其对日本文学乃至日本电影的创作都产生极其重大的影响。
灵异鬼怪小说在东方各国文学史上屡见不鲜,众所周知,其发源地便是中国。
这些小说不论从题材、叙事方式、都深受中国志怪文学的启发和影响。
小泉八云的《怪谈》一书更是被誉为“日本的《聊斋志异》”,足见其受影响之深。
本文试从小泉八云的《怪谈》与中国志怪文学的比较研究中和关系梳理中管窥日本乃至东方的鬼怪灵异小说生成和发展与中国志怪小说的渊源。
关键词:小泉八云怪谈志怪小说影响一.《怪谈》的作者小泉八云与中国日本文化向来以擅长吸收著称,许多文化都是舶来品,这点在《怪谈》一书得到了很好体现。
这么一本在日本文学史上拥有举足轻重地位的文学作品的作者恰恰不是日本人,而是一位旅居日本的外籍人士小泉八云。
小泉八云本名Lafcadio Hearn,父为爱尔兰人,母亲是希腊人,原为英国人,生于希腊,长于柏林,学于英法,据说还具有的“浮浪民族”吉普赛人的血统,这样复杂的血统与经历,使他逐渐形成浮浪和江湖艺术气质。
1869年小泉八云因生活所迫赴美,经过十多年艰苦的漂泊生活后,他在1881年开始担任美国南部最大报纸《时代民主党人报》的文艺栏编辑,自此文学名声也越来越大。
这时,维新变法后的日本逐渐引起了欧美的关注,小泉八云萌生了游历东方的兴趣,于1890年渡日,同年取日本妻子,随后加入日本国籍并正式采用小泉八云的名字。
西方的浪子终于找到归宿,归化了东方。
抵日后,小泉八云撰文向西方介绍陌生的日本,先后著有《异国生活与回顾》、《日本魅影》、《日本杂记》等,详细介绍日本风俗、宗教和文字,1904年他收集和再创作的39篇神怪故事结集为《怪谈》出版。
小泉八云既然研究日本和东方,自然也就绕不开日本一衣带水的近邻兼文化母体中国。
小泉八云在日正好经历了中日甲午战争,他一方面赞赏日本人举国一致投入战争的热忱,同时亦批评新兴日本露骨的功利主义、知识官僚阶层的浅薄、国粹主义的反动,以至于他的日本观亦发生了深刻变化。
虹影儿童文学作品中的志怪小说传统

虹影儿童文学作品中的志怪小说传统
虹影儿童文学作品中的志怪小说传统可以追溯到古代的神话和传说。
志怪小说是一种
特殊的文学体裁,通常以奇幻、离奇、神秘的情节为特色,描绘了鬼怪、神仙和人类之间
的互动。
这些作品常常以幽默、惊险、悬疑和故事性强的情节吸引读者,并传递出一些深
刻的道德和人性的思考。
虹影儿童文学作品中的志怪小说传统主要表现在对于奇异和超自然现象的刻画。
虹影
儿童文学作品中的志怪小说常常描绘了一些超自然的现象,如鬼魂、妖怪和神仙等。
这些
超自然现象常常和现实生活交织在一起,与人类进行互动,影响人们的生活和命运。
通过
这些奇异的情节和人物,作品展示了作者对于人类社会、人性和命运的思考。
虹影儿童文学作品中的志怪小说传统还强调了对于人生的独立思考和勇敢面对困难的
态度。
在这些作品中,常常有勇敢、聪明的人物面对鬼怪和神仙的考验,坚持自己的信念,最终化解危机。
通过这些故事,作品鼓励读者在面对困难和逆境时,要勇敢地面对和解决
问题,不要退缩和怯弱。
虹影儿童文学作品中的志怪小说传统还呈现出古代文化的瑰宝和民间传说的魅力。
这
些作品常常以古代传说和神话为背景,描绘了古代人们的想象力和智慧。
通过这些故事,
作品传递了古代文化的价值和智慧,丰富了读者的知识和视野。
虹影儿童文学作品中的志怪小说传统在表现奇异、超自然现象的刻画、善恶的辨析和
人性的讨论、对于人生的独立思考和勇敢面对困难的态度、古代文化的瑰宝和民间传说的
魅力等方面具有独特的特色。
这些传统使得虹影儿童文学作品在吸引读者的也传递了一些
深刻的道德和人性的思考。
文学类名著

文学类名著《爱伦坡短篇小说集》(以心理恐惧为题材的短篇小说)《安娜·卡列尼娜》列夫·托尔斯泰(贵族女性的爱情悲剧与社会冲突)《安徒生童话故事集》(世界儿童文学的瑰宝)《傲慢与偏见》(凡是有财产的单身汉,必定需要娶位太太)《巴黎圣母院》(维克多·雨果。
畸形敲钟人伽西莫多与绝美女郎埃斯梅拉达的命运交织)《白鲸》(美国最接近民族散文史诗的作品)《百年孤独》(魔幻现实主义著作的巅峰)《包法利夫人》(法国批判现实主义文学中的优秀作品)《悲惨世界》(反映法国现实的时代巨著)《变形记》:卡夫卡笔下资本主义对人的异化《博尔赫斯全集》(独特小说语言的开创者)《不能承受的生命之轻》(关于各种生命形态的哲理思考)《草叶集》(美国文学史划时代巨著)《查泰莱夫人的情人》(“西方十大情爱经典小说”之一)《忏悔录》(卢梭,文学史上最早最有影响的自我暴露作品之一)《楚辞》(中国首部浪漫主义诗歌总集)《到灯塔去》(经典的女性主义文本之一)《等待戈多》(20世纪荒诞派戏剧的高峰)《第二十二条军规》(“黑色幽默”文学鼻祖)《杜工部集》(涵盖诗圣杜甫一生的创作)《俄狄浦斯王》(古往今来悲剧的最高杰作)《恶之花》(现代主义文学开山之作)《二十首情诗和一首绝望的歌》(备受欢迎的“情诗圣经”)《浮士德》(歌德。
启蒙主义文学压卷之作)《福尔摩斯探案集》(文学史上最著名的侦探形象之一)《格林童话》(作为世界文化遗产的童话)《古拉格群岛》(一本书打败了一个帝国)《哈利·波特》系列:世界上最畅销的小说之一《海底两万里》(儒勒·凡尔纳代表作之一)《嚎叫》(“我看见这一代最杰出的头脑毁于疯狂”)《荷马史诗》(人类文明史当中不可或缺的存在)《红楼梦》(中国古典四大名著之一)《红与黑》(“意识流小说”、“心理小说”的先河。
)《荒原》(英美现代诗歌的巅峰之作)《黄金时代》(王小波代表作)《活着》(当代中国文学的典范)《基地》(阿西莫夫笔下的未来帝国)《基督山伯爵》(大仲马的代表作,外国文学的入门书籍)《吉尔伽美什史诗》(西方文明的奠基石之一)《吉檀迦利》(充满神秘色彩的诺贝尔奖诗集)《简·爱》:走出灰姑娘的童话《金瓶梅》(明代“四大奇书”之首)《金庸全集》(武侠小说的集大成者)《局外人》(对西方思想界产生重大影响的作品)《坎特伯雷故事集》(讲最好的欧洲中世纪故事)《看不见的城市》(奠定现代小说的模式和风格特征)《狂人日记》(中国历史上第一篇现代白话文小说)《老人与海》(海明威“最好的作品”)《了不起的盖茨比》(美国“咆哮的20年代”的社会缩影)《李太白集》(浪漫主义的天才之作)《聊斋志异》:清代传奇志怪短篇小说集《鲁宾逊漂流记》(英国文学史上第一部现实主义小说)《罗摩衍那》(印度文化的基础)《罗生门》(披露底层人性黑暗的经典之作)《洛丽塔》(纳博科夫最著名最有争议的小说杰作)《玛斯纳维》(波斯语的《古兰经》)《麦田里的守望者》(全世界彷徨年轻人的心灵慰藉)《美丽新世界》(“反乌托邦三部曲”之一)《蒙田随笔集》(16世纪各种知识的总汇)《魔戒》(一个英格兰民族自己的创世神话)《牡丹亭》(中国戏剧文学发展史上的重要里程碑)《挪威的森林》(村上春树代表作,一首感伤的青春恋曲)《飘》(美国内战时期真实写照,历久不衰的爱情经典)《契诃夫短篇小说集》:充满批判色彩的短篇小说《倾城之恋》(张爱玲最脍炙人口的爱情故事)《人间失格》(太宰治代表作,一部滴血的灵魂自白)《人间喜剧》(法国社会的百科全书)《日瓦戈医生》(真实还原苏联社会面貌与困境)《儒林外史》:中国古代讽刺小说的高峰《三国演义》:中国古典四大名著之一《莎士比亚全集》(说不尽的莎士比亚!)《神曲》(文艺复兴时代人文主义的曙光)《失乐园》(探索人性与现代社会伦理道德的矛盾冲突)《诗经》:中国古典文学的源头之一《十日谈》(欧洲文学史上第一部伟大的现实主义作品)《世说新语》(一部名士的教科书)《双城记》(英国批判现实主义文学的重要代表)《水浒传》:中国古典四大名著之一《苏轼文集》(宋代诗词的高峰,穿越千年的影响力)《太阳照常升起》(海明威。
中日文学作品中的“狐像”——以《聊斋志异》和《权狐》为中心
中日文学作品中的“狐像”——以《聊斋志异》和《权狐》为中心发表时间:2013-12-31T13:50:57.310Z 来源:《赤子》2013年11月下供稿作者:任常毅[导读] 多栖身于森林地区,常傍近人家为穴,早晚时出来活动,嗅觉、听觉发达,善于奔走,时速可达70公里。
任常毅(上海商学院,上海 201400)摘要:在中国,从《聊斋志异》为代表的文学作品中,可以读出与阴险狡猾,忘恩负义的世俗狐狸形象相反的知情达义的狐狸形象;而在一衣带水的日本,由儿童作家新美南吉的《权狐》读出的是经常恶作剧却恩义感很强的狐狸形象。
这种艺术化的狐狸形象,使人际关系圆滑,无疑起到积极的效果,对营造和谐社会,更会起到积极促进作用。
当然,对成功塑造狐狸形象的蒲松龄和新美南吉两作家的创作心路探究,将具有深刻意义。
关键词:狐像;人际关系;创作心路;反世俗Fox images of the Chinese and Japanese literature ――Focus on Strange Tales From Liaozhai and Gon-fox Ren Changyi(Shanghai Commercial College)Abstrect:China’s Strange Tales From Liaozhai Studio presents us meny understanding and amenabie fox images different from shrewd,insidious and seculas ones.In Japan,the close neighbor of China,a children’s literature writer Niyimi Nankitsi shows in his Gon-fox mischievous fox images with a strong sense of gratitude.Such artistic foxes smooth people’s relations actively in building a harmonous socity.Certainly,it is sensible to explore the creation pilgrimages of Pu songling and Niyimi Nankitsi,who portray fox images so successfully.Key words :fox images;people’s relations;creation pilgrimages;anti-secularism 中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号:1671-6035(2013)11-0000-03 在中国,人们由《聊斋志异》为代表的作品,可以读出与阴险狡猾的世俗印象截然相反的有情有义的狐狸形象。
日本志怪文学的情况综述
日本志怪文学的情况综述摘要:“妖怪”是一个暧昧而难以捉摸的概念,它是人对超越自己认知的超自然神秘现象的一种意象化。
虽然在现代文明下“妖怪”是不具科学性的,但在当时当地,它却是一种不可思议的存在,可以引起人类的警戒心和恐怖感,也是人类对未知的一种朴素简单的解释说明,反映到文学作品里,便有了璀璨的志怪文学作品,本文以时代变迁为脉络,总结不同时代下志怪文学作品的发展及其特点。
关键词:志怪文学;发展;妖怪文化日本“妖怪”一词最早出现在平安时代的《续日本纪》,当时妖怪并不指具体有实体形象的存在物,而是指妖异恐怖的现象。
日本早期的信仰文化的基础之一是,万事万物之中都有“灵”,有研究者称之为“泛神论”,在这一基础下,日本的妖怪文化开始产生,妖怪开始实体化、拟人化、智慧化。
随着时代变迁,日本的志怪文学作品也花枝繁茂,不断丰富发展起来,本文就以日本时代为脉络,总结不同时代下的志怪文学作品的发展及妖怪形象的变迁。
1.不同时代的志怪文学作品1.1.奈良时代这一时代其实并没有真正意义上的转门讲述妖怪的文学作品,但是这个时代出现的一些文学作品已经开始出现妖怪的记载。
如《日本书纪》中有最早的人鱼故事的记载,讲述了位处现在大阪府的摄津国的一位渔夫捕捉一条人鱼形态的生物,此外还出现了日本标志型的妖怪“八岐大蛇”。
另外诸如《古事记》《出云国风土记》等作品中也开始有了鬼、天狗、土蜘蛛等妖怪形象。
1.2.平安时代平安时代鬼怪的形象频频登场,此时的妖怪大多是怨灵的化身,是会伤人吃人的可怕存在。
众鬼在夜晚行走于城市中的故事(即“百鬼夜行”)就是出现在这个时代。
这个时代的志怪文学有《今昔物语集》《地狱草纸》《日本灵异集》,这些作品,让浪漫优雅的平安时代多了一层妖异鬼魅的恐怖色彩。
1.3.镰仓时代到室町时代这两个时代里,妖怪的绘卷大量的刊发,如《大江山绘词》《土蜘蛛草纸绘卷》《百鬼夜行图》《付丧神绘卷》等妖怪绘卷作品。
此外物语等文字作品中也会插入妖怪的绘图,代表性的作品有《平家物语》《明月记》等作品,除了单单从文字中去领略妖怪的神秘怪异,当时的人们开始可以从大量的绘卷里直观看到妖怪跋扈恐怖的模样,这一时代出现的妖怪形象也更加的丰富起来,如“酒吞童子”“猫又”“鵺”(音同叶)“牛头马头”等。
日本文学常识
日本文学歴史時代年代縄文時代(じょうもんじだい)弥生時代(やよいじだい)古墳時代(こふんじだい)飛鳥時代(あすかじだい)以上的文学少有记载。
奈良時代(ならじだい)711古事記(こじき)(太安万侶おおのやすまろ)713風土記(ふどき)(?)720日本書紀(にほんしょき)(太安万侶おおのやすまろ、舎人親王とねりしんのう)751懐風藻(かいふうそう)(?)759~万葉集(まんようしゅう)(?)平安時代(へいあんじだい)901?竹取物語(たけとりものがたり)(?)904?伊勢物語(いせものがたり)(?)905古今和歌集(こきんわかしゅう)(紀貫之きのつらゆき)935?土佐日記(とさものがたり)(紀貫之きのつらゆき)951?大和物語(やまとものがたり)(?)975宇津保物語(うつぼものがたり)(?)975蜻蛉日記(かげろうにっき)(藤原道綱母ふじわらのみちつなのはは)996?落窪物語(おちくぼものがたり)(?)1001?枕草子(まくらのそうし)(清少納言せいしょうなごん)1010?源氏物語(げんじものがたり)(紫式部むらさきしきぶ)1013?和漢朗詠集(わかんろうえいしゅう)(藤原公任ふじわらのきんとう)1060?更級日記(さらしなにっき)(菅原孝標女ふじわらのたかすえのむすめ)1080?大鏡(おおかがみ)(?)1120?今昔物語(こんじゃくものがたり)(?)1169梁塵秘抄(りょうじんひしょう)(後白河法王ごしらかわほうほう)1187?千載和歌集(せんざいわかしゅう)(藤原俊成ふじわらのしゅんぜい)1190?山家集(さんかしゅう)(西行さいぎょう)鎌倉時代(かまくらじだい)1205?新古今和歌集(しんこきんわかしゅう)(藤原定家ふじわらのさだいえ)1212方丈記(ほうじょうき)(鴨長明かものちょうめい)1213金槐和歌集(きんかいわかしゅう)(源実朝みなもとのさねとも)1216?宇治拾遺物語(うじしゅういものがたり)(?)1220?保元物語(ほげんものがたり)(?)1220?平治物語(へいじものがたり)(?)1235?小倉百人一首(おぐらひゃくにんいっしゅ)(藤原定家ふじわらのさだいえ)1240?平家物語(へいけものがたり)(?)1250?源平盛衰記(げんぺいせいすいき)(?)1254古今著聞集(ここんちょもんじゅう)(橘成季たちばなのなりすえ)1280?十六夜日記(いざよいにっき)(阿仏尼あぶつに)1283沙石集(しゃせきしゅう)(無住むじゅう)1330?徒然草(つれづれぐさ)(吉田兼好よしだけんこう)室町時代(むろまちじだい)安土桃山時代(あづちももやまじだい)1356菟玖波集(つくばしゅう)(二条良基にじょうよしとも)1374?太平記(たいへいき)(?)1400?風姿花伝(ふうしかでん)(世阿弥ぜあみ)1539?新撰犬筑波集(しんせんいぬつくばしゅう)(山崎宗鑑やまざきそうかん)1593伊曽保物語(いそほものがたり)(?)江戸時代(えどじだい)1682好色一代男(こうしょくいちだいおとこ)(井原西鶴いはらさいかく)1685野ざらし紀行(のざらしきこう)(松尾芭蕉まつおばしょう)1688日本永代蔵(にほんえいたいぐら)(井原西鶴いはらさいかく)1690?奥の細道(おくのほそみち)(松尾芭蕉まつおばしょう)1703曾根崎心中(そねざきしんじゅう)1711冥途の飛脚(めいどのひきゃく)1715国姓爺合戦(こくせんやがっせん)(近松門左衛門ちかまつもんざえもん)1716折りたく柴の記(おりたくしばのき)(新井白石あらいはくせき)1768雨月物語(うげつものがたり)(上田秋成うえだあきなり)1774解体新書(かいたいしんしょ)(杉田玄白すぎたげんぱく)1797新花摘(しんはなつみ)(与謝蕪村よさぶそん)1798古事記伝(こじきでん)(本居宣長もとおりのりなが)1802東海道中膝栗毛(とうかいどうちゅうひざくりげ)(十返舎一九じゅっぺんしゃいっく)1803花月草子(かげつぞうし)(松平定信まつだいらさだのぶ)1814南総里見八犬伝(なんそうさとみはっけんでん)(滝沢馬琴たきざわばきん)1815蘭学事始(らんがくことはじめ)(杉田玄白すぎたげんぱく)1819おらが春(おらがはる)(小林一茶こばやしいっさ)明治時代(めいじじだい)1872学問ノススメ(がくもんのすすめ)(福沢諭吉ふくざわゆきち)1885小説神髄(しょうせつしんずい)(坪内逍遙つぼうちしょうよう)1887浮雲(うきぐも)(二葉亭四迷ふたばていしめい)1890舞姫(まいひめ)(森鴎外もりおうがい)1891五重塔(ごじゅうのとう)(幸田露伴こうだろはん)1895たけくらべ(樋口一葉ひぐちいちよう)1895にごりえ(樋口一葉ひぐちいちよう)1897若菜集(わかなしゅう)(島崎藤村しまざきとうそん)1897金色夜叉(こんじきやしゃ)(尾崎紅葉おざきこうよう)1898歌よみに与えふる書(正岡子規まさおかしき)1898武蔵野(むさしの)(国木田独歩くにきだどっぽ)1900高野聖(こうやひじり)(泉鏡花いずみきょうか)1901みだれ髪(与謝野晶子よさのあきこ)1902病床六尺(びょうしょうろくしゃく)(正岡子規まさおかしき)1905我が輩は猫である(わがはいはねこである)(夏目漱石なつめそうせき)1906破壊(はかい)(島崎藤村しまざきとうそん)1906坊っちゃん(ぼっちゃん)(夏目漱石なつめそうせき)草枕(くさまくら)(夏目漱石なつめそうせき)1907蒲団(ふとん)(田山花袋たやまかたい)1909田舎教師(いなかきょうし)(田山花袋たやまかたい)1910一握の砂(いちあくのすな)(石川啄木いしかわたくぼく)大正時代(たいしょうじだい)1913阿部一族(あべいちぞく)(森鴎外もりおうがい)1913赤光(しゃっこう)(斎藤茂吉さいとうもきち)1914こころ(夏目漱石なつめそうせき)1914道程(どうてい)(高村光太郎たかむらこうたろう)1915羅生門(らしょうもん)(芥川龍之介あくたがわりゅうのすけ)1916鼻(はな)(芥川龍之介あくたがわりゅうのすけ)1916明暗(めいあん)(夏目漱石なつめそうせき)1916高瀬舟(たかせぶね)(森鴎外もりおうがい)1919友情(ゆうじょう)(武者小路実篤むしゃのこうじさねあつ)1921暗夜行路(あんやこうろ)(志賀直哉しがなおや)1923山椒魚(さんしょううお)(井伏鱒二いぶせますじ)1926伊豆の踊子(いずのおどりこ)(川端康成かわばたやすなり)昭和時代(しょうわじだい)1929夜明け前(よあけまえ)(島崎藤村しまざきとうそん)1930測量船(そくりょうせん)(三好達治みよしたつじ)1935雪国(ゆきぐに)(川端康成かわばたやすなり)1936風立ちぬ(かぜたちぬ)(堀辰雄ほりたつお)1941智恵子抄(ちえこしょう)(高村光太郎たかむらこうたろう)1943細雪(ささめゆき)(谷崎潤一郎たにざきじゅんいちろう)1947斜陽(しゃよう)(太宰治だざいおさむ)1949夕鶴(ゆうづる)(木下順二きのしたじゅんじ)1956金閣寺(きんかくじ)(三島由紀夫みしまゆきお)1960しろばんば(井上靖いのうえやすし)关于日本文学王朝文学摘自二月文学(1)王朝文学的先驱8世纪末,日本都城由平京城(奈良)迁往平安城(京都)以后,直至12世纪后半叶武士政治势力抬头,以此地为中心推行政治,以皇室为中心的贵族社会盛极一时。
志怪小说的代表作有哪些
志怪小说的代表作有哪些?志怪小说是萌芽于先秦,发展于汉代,兴盛于魏晋南北朝时期的一种小说样式。
汉魏时期产生了许多艺术成就较高,极具代表性的作品,例如《神异经》、《博物志》、《十洲记》、《洞冥记》、《玄中记》、《列异传》等等。
《神异经》假托西汉东方朔之名,但可以确定是汉代的作品。
该书记述了殊方异域的山川地理、奇人异物。
《神异经》的结构、内容都是模仿先秦神话作品《山海经》所作,全书分为东、西、南、北、中、东南、西南、东北、西北荒经九篇,共六十一则故事。
《神异经》虽然有意模仿《山海经》,但并不是对古书简单的抄袭,而是有自己的独特创新之处,所记的异人异物都有许多新内容。
《神异经·中荒经》“天柱”一则,就把东王公和西王母当作一对爱侣描写,这两个神话人物一东一西,一男一女,堪称绝配,这篇志怪小说洋溢着生活气息,充满了人情味;而“东方善人”一则,则表现出儒家礼教的理想规范,所描写的人物都个性很鲜明,相互之间关系和谐有礼,乐于帮助他人。
东王公、西王母《神异经》虽然具有神话色彩,但不少作品有影射现实、抨击现实的积极意义。
例如《东南荒经》中有位威武豪迈的尺郭鬼,他“以鬼为饭”,颇有为民除害的意味。
《神异经》一书,文笔简朴流畅,想象丰富奇特,有些故事甚至可与《天方夜谭》中的故事相媲美,作者用颇有深意的笔调,将所记的奇人异物赋予了人类社会的特点,有深刻的讽喻意味,是汉代文人创作的杰出的志怪小说集。
《博物志》是魏晋之际著名的文学家、政治家张华创作的博物类志怪小说。
也就是说,小说不但“志怪”,而且内容庞杂,包罗万象。
它是继《山海经》后,我国又一部奇书,填补了我国自古无博物类书籍的空白。
今天流传的《博物志》十卷,是经过后人加工的。
小说内容包括山川地理、飞禽走兽、草木虫鱼、人物传说以及神仙方士的故事,囊括了神话、古史、博物、杂说等各种内容,其“博物”的特点由此可见一斑,而其中故事性较强的传说最具志怪小说色彩。
《博物志》中的故事大都取材自古书,如女娲补天取材自《淮南子》;轩辕国、君子国、三苗国等取材于《山海经》、《括地志》等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《怪谈》与中国志怪文学内容提要:日本作家小泉八云的《怪谈》是日本鬼怪灵异小说代表作,更是日本近现代日本怪谈文学的鼻祖,其对日本文学乃至日本电影的创作都产生极其重大的影响。
灵异鬼怪小说在东方各国文学史上屡见不鲜,众所周知,其发源地便是中国。
这些小说不论从题材、叙事方式、都深受中国志怪文学的启发和影响。
小泉八云的《怪谈》一书更是被誉为“日本的《聊斋志异》”,足见其受影响之深。
本文试从小泉八云的《怪谈》与中国志怪文学的比较研究中和关系梳理中管窥日本乃至东方的鬼怪灵异小说生成和发展与中国志怪小说的渊源。
关键词:小泉八云怪谈志怪小说影响一.《怪谈》的作者小泉八云与中国日本文化向来以擅长吸收著称,许多文化都是舶来品,这点在《怪谈》一书得到了很好体现。
这么一本在日本文学史上拥有举足轻重地位的文学作品的作者恰恰不是日本人,而是一位旅居日本的外籍人士小泉八云。
小泉八云本名Lafcadio Hearn,父为爱尔兰人,母亲是希腊人,原为英国人,生于希腊,长于柏林,学于英法,据说还具有的“浮浪民族”吉普赛人的血统,这样复杂的血统与经历,使他逐渐形成浮浪和江湖艺术气质。
1869年小泉八云因生活所迫赴美,经过十多年艰苦的漂泊生活后,他在1881年开始担任美国南部最大报纸《时代民主党人报》的文艺栏编辑,自此文学名声也越来越大。
这时,维新变法后的日本逐渐引起了欧美的关注,小泉八云萌生了游历东方的兴趣,于1890年渡日,同年取日本妻子,随后加入日本国籍并正式采用小泉八云的名字。
西方的浪子终于找到归宿,归化了东方。
抵日后,小泉八云撰文向西方介绍陌生的日本,先后著有《异国生活与回顾》、《日本魅影》、《日本杂记》等,详细介绍日本风俗、宗教和文字,1904年他收集和再创作的39篇神怪故事结集为《怪谈》出版。
小泉八云既然研究日本和东方,自然也就绕不开日本一衣带水的近邻兼文化母体中国。
小泉八云在日正好经历了中日甲午战争,他一方面赞赏日本人举国一致投入战争的热忱,同时亦批评新兴日本露骨的功利主义、知识官僚阶层的浅薄、国粹主义的反动,以至于他的日本观亦发生了深刻变化。
小泉八云在东京帝国大学讲学时多次谈到中国,其中在一次名为《远东的将来》的演讲中,称中国对于西方“不是敌手,还是长辈”,他认为西方“要制服中国,差不多是不可能的…将中国破碎开来,就格外的不可能。
”“中国是一个实体,太大了,太坚固了,不能加以破裂或加以重行铸造。
”在文学上,小泉八云致力推进东西方文化交流,译作和介绍性文字很多,在促进不同文明的相互了解上贡献非凡,他本人还有关于中国作品《中国怪谈集》,与本文所论述的《怪谈》题材和叙事方式,足见其与中国志怪文学关系之深。
中国方面,最早介绍小泉八云的中国人是周作人,1916年,周作人在《叒社丛刊》上发表了一篇杂感《一篑轩杂录》,首次提及小泉八云与其著作《日本杂记》。
大学者辜鸿铭与胡愈之也比较推崇小泉八云,胡愈之曾有题为《小泉八云》的文章,介绍小泉八云的文学创作观。
20世纪30年代,小泉八云的作品被陆续译出,迅速为中国读书界广泛接受并引起强烈反响,还对近代中国文坛产生了巨大影响。
二.《怪谈》与中国志怪文学之影响日本神怪文学脱胎于中国古典的志怪传奇小说,在方方面面都受到汉文化较深的影响。
日本最古老的志怪文学《日本灵异记》的作者景戒曾谈到他的创作发端:“昔,汉地造冥报记,大唐国作般若验记,何唯慎乎。
他国传录弗信恐乎。
自土奇事粤起,自瞩之不得忍寢,居心思之,不能默然。
故聊注测,闻号曰:日本国现报灵异记。
”可以看出日本的志怪文学从一开始便是受了中国的影响的。
《怪谈》一书也不例外,小泉八云早在美国办报期间,就根据中国的鬼怪故事写过一本《中国怪谈集》,为日后《怪谈》的创作打下了身后的基础。
《怪谈》中的某些故事还有着与中国千丝万缕的联系,很多情节可以在中国故事中找到影子。
首先,魏晋南北朝的志怪小说影响。
所谓志怪,就是记异谈怪的意思。
志怪小说出现在魏晋南北朝时期,是以记述鬼神怪异与宗教迷信色彩的轶闻为主要内容的小说形式,魏晋南北朝的志怪小说对于日本文学影响可以说是相当巨大的,它们很早就流入日本,在成书于八百九十七年,藤原佐世所著《日本国见在书目录》中便有,六朝志怪小说,葛洪撰《神仙传》、干宝撰《搜神记》、陶潜撰《搜神后记》、刘义庆撰《幽明录》等等,这些小说夹杂着神秘的佛教和道教文化,很快俘虏了东瀛文人们,它们开始创作此类题材的短篇小说,这为后来小泉八云创作《怪谈》形成了身后的文化土壤。
《怪谈》在形式与中国的志怪小说如出一辙,都是用一个个短小精悍的灵异故事合起的小说集,在内容上,《怪谈》甚至还直接取材于某些六朝志怪小说。
例如《怪谈》的《鲛人报恩》这一篇,明显取材于干宝的《搜神记》和张华《博物志》中,《搜神记》卷十二:“…有鲛人,水居如鱼,…其眼泣,则能出珠。
” 《博物志》亦云:“鲛人从水出,寓人家…将去,从主人索一器,泣而成珠满盘,以与主人。
”小泉八云的《怪谈》将这些简单的记录扩充增加成了鲛人报恩的故事,单身汉藤太郎收留落难的鲛人,鲛人感恩,用自己泪水化成的珍珠,帮助藤太郎娶得娇妻。
其次,唐传奇的影响。
唐宋时期,中国的文化发展到鼎盛,各种文化流行于世界各国。
唐代的诗歌、传奇,宋代的词都对日本产生巨大影响,日本也很乐意接受这些文化,籍此以创制自己的文化体制。
尤其是唐传奇的形式深受日本人喜爱,大量的日本文学作品在故事情节和叙事手法方面模仿和套用了唐传奇,《怪谈》也不例外。
例如《怪谈》中的《安艺之助梦游记》简直就是唐传奇中《南柯太守传》日本山寨版,只不过安艺之助是调任而不是不得宠而辞职。
《怪谈》中的另一篇《倩女》则出自唐代传奇作家陈玄佑的《离魂记》。
小泉八云甚至连故事中名字都不太改,男主人公依然叫王宙,女主人公还是王宙的表妹倩儿(倩娘),狠心的舅舅兼岳父由张镒变成张鉴,故事依然是青梅竹马,郎情妾意,求婚不充,伤心而去,倩女私奔,最后合二为一的大团圆。
再次,明清短篇小说的影响。
明清两代,小说盛行,短篇文言的志怪小说当然也是相当流行,其中的佼佼者当然是蒲松龄的《聊斋志异》和纪晓岚的《阅微草堂笔记》,这两本书也是在日本颇为风行的两本小说。
小泉八云《怪谈》更是被誉为“日本的《聊斋志异》”,它与《聊斋志异》非同一般。
比如《怪谈》的《青柳》篇就好像《聊斋》里无数爱上书生的花草精魂,先是幸福的生活在一起,最后又因为某些意外不得不死去一样。
只不过把恋爱对象由中国式风流倜傥的书生转变为日本式忠诚刚毅的武士。
但是我个人认为与其说《怪谈》是日本的《聊斋志异》,不如说是日本的《阅微草堂笔记》更好。
《怪谈》的故事至多只能算作是《聊斋》的素材原料,小泉八云的立意目的以及风格毕竟与蒲松龄的文人气质相去甚远,绝大多数故事过于简单粗朴,没有《聊斋》的社会批判深度,类似于蒲松龄茶亭听到的野老乡谈,简洁突兀,这点更像是纪晓岚的《阅微草堂笔记》那种风格,文字质朴,不事雕琢,信手拈来,宛若豆棚瓜架下老人家亲口给你讲鬼故事,文风醇正,娓娓道来,没有华丽惑目、聱牙诘屈之感。
全然不似《聊斋志异》,于婉转华美间,含孤愤,挟怨懑。
三.《怪谈》的中国志怪文学日本化与西洋视角日本文化讲究“和魂汉风”,在吸纳大陆先进文明的过程中发展起来的一种思维,强调吸收后通过自己的发展走向日本化。
日本文学更是强调“和魂汉才”,不一味地汉化,而是通过对汉文化的吸收,形成以代表日本民族的文学思想和美学意识。
后来在面对西方的先进文化同样也产生了“和魂洋才”的思维。
小泉八云《怪谈》因为其特殊的创作背景,不仅有“和魂汉才”,而且还有“和魂洋才”的成分。
1. 和魂汉才日本由于岛国生存和水域民族的艰难和阴柔,鬼文化颇为盛行,与现实生活紧密相关。
所谓的怪谈,往往都是社会现象催生的。
再加上在街头巷尾的流传,不断的加工,形成了相当社会的影响力。
当人们无法消灭某些邪恶的社会现象,因而更愿意用厉鬼索命的恐惧来进行威慑,来获取心灵上的痛快和消解。
而来自中国的志怪文学,正好给予了日本人一个将那些流传在民间的故事变成文本文学的良好载体,所以日本的志怪文学也就借着中国志怪文学的躯壳应运而生,这样的产生方式绝非是照搬照抄,而是将自己本民族的生活习惯,观念等注入故事其中,使其罩上了日本本土化面纱。
小泉八云创作《怪谈》时,是他在竭力领悟日本文化的精髓后,将一些搜集来的原始素材和中国古典志怪小说的素材,改头换面,透过鬼眼看人生,描划了一个个日本式幽冥的故事,换言之,就是用日本方式讲述中国故事。
例如那个《倩女》篇就是如此,故事和唐传奇《离魂记》完全一样,连小说中主人公的名字都差不多相同,可是在小说中剔除了中国式的上京赴考,高中归来的内容。
体现了日本人喜欢清晰而简洁的民族性格。
2. 和魂洋才无论如何领悟日本文化的精髓,作者小泉八云毕竟是个外国人,他的角度还是老外看日本,还是带有很多西方色彩。
有人曾经评价小泉八云的小说史“只不过较之西方传统的恐怖小说多了几分典雅、浪漫和灵异,也多了些日本文化特有的细腻和邪气而已。
”但是他以一种善意和推崇的眼光来审视和观看,亲切而随和,没有任何隔膜,他带着个人的热爱和脉脉温情,发掘了甚至被土生土长的日本人忽视的日本的美,用阴阳两界间的对话、逾越、互换,在神秘、幽玄中感慨世态炎凉,叹息人间的诸多无奈。
日本的著名文学家芥川龙之介指出,小泉八云“不仅向西洋人传授了日本,而且也向我们日本人自身传授了日本”。
结语中日两国一衣带水,交往上千年,双方文化之间的影响是相当巨大,而中国志怪小说对日本文学的影响当然是其中的重要组成部分,作为日本志怪小说中的翘楚小泉八云的《怪谈》无疑良好体现了双方之间千丝万缕的联系。