农行对账单流水单英文翻译模板签证用

合集下载

申根签银行流水单翻译词汇(汇总)(1)

申根签银行流水单翻译词汇(汇总)(1)

中国各大银行名称缩写中国建设银行——CCB(China Constuction Bank)中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China)中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China)中国银行——BOC(Bank of China)中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd)招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd)兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd)北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing)交通银行——BCM(Bank of Communications)中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank)中信银行——(China CITIC Bank)广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank)上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank)深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)中国银行新线借记卡历史交易明细清单Debit card transaction details history list交易区间:2012/06/01 至2012/12/01Trading range: to打印日期:2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员:33333 Print date: Print branches: Print teller:账号:1222222222 客户号:9999999Account number: Customer number:账户名:王三Account name: WANG SAN开户日期:2012/01/04 开户行:88881Account opening date: Deposit bank:产品大类:5500 产品子类:1999Product Line: Subclass:起息日:2012/01/12 到期日:Value date: Expiry date:存折号:货币号:Bankbook number: Currency number:交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract交易类别对方账号Trade type Reciprocal account number/view/88d49de09b89680203d82551.html账户基本信息:Account basic information;副卡:Vice card;灵退:Spiritual retreat;中心合并:Center consolidation借记卡:Debit card;明细对账单:Detailed statement;中国农业银行:ABC;积分:Integration;存入:Deposited;支出:Expenditure;中心入账:网银转账:Online bank transfer郑州银行个人客户交易对账单:Zhengzhou bank individual customer trading statements;凭证类型:Credential type;交易部门:Trading department现支Cash withdrawal电费:Electricity charges;消费:Consumption;批量业务:V olume business;发生额:Amount;水费:Water charges;网上银行:E-bank;柜面交易:Counter transaction;汇款:Remittance;网转:Network transfer;现存:Extant;操作员:Operator;利息税:Interest tax;通知种类/发行代码:Notification types / Issue code;余额:Balance;交易代码:Trading Symbol;钞汇:Banknote exchange;授权柜员号:Authorized teller number;操作地区:Operating area。

签证用农行金穗借记卡对账单英语翻译

签证用农行金穗借记卡对账单英语翻译

Agricultural Bank of ChinaStatement of Jinsui Debit CardPrint Agencies: Chengde Zhong Yimiao branch, Agricultural Bank of China Print Date: 2012-10-20 Page No. 1 Name: Huang Cui Card No. 622848************* Account Serial Number: 0000 Currency: RMB Prior Cumulative Point: 0.00 Current Cumulative Point: 0.00 Prior Cumulative Point T ransfer: 0.00 Current Bonus point: 0.00 Current Reward Point: 0.00 Current Tweaking Point: 0.00Date Branches Abstract Deposit Withdraw Account Balance20120406 Jiuxi Clothing Store ofShuangqiao District of Chengde City Consumption 300.00 56896.95 20120406Chengde Branch Cash Expenses 100.00 56796.95 20120408 Shuangbai Shopping Consumption 400.00 56396.95 20120408 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 500.00 55896.95 20120420 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 500.00 55396.95 20120429 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Deposit 3600.00 58996.95 20120429 Chengde Zhong Yimiao Branch Transfer 10600.00 48396.95 20120430 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 1000.00 47396.95 20120502 CHN1410 Shuangqiao Qianyuan Stores Consumption 500.00 46896.95 20120510 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Deposit 7500.00 54396.95 20120510 Qiushui Yiren Clothing StoreOf Shuangqiao District of Chengde City Consumption 200.00 54196.95 20120514 Guang’an Shopping Center ofChengde City Consumption 290.00 53906.95 20120514 Gedi Clothing Store ofShuangqiao District of Chengde City Consumption 450.00 53456.95 20120516 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 500.00 52956.95 20120525 Qingsuan Center of Hebei province Cash Expenses 500.60 52456.95 20120926 Qingsuan Center of Hebei province Handling Fee 2.00 52454.95 20120530 Chengde Zhong Yimiao Branch Transfer 10600.00 41854.95 20120531 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 500.00 41354.95 20120608 Qingsuan Center of Hebei province Cash Expenses 500.00 40854.95 20120608 Qingsuan Center of Hebei province Handling Fee 2.00 40852.95 20120615 CHN1410 Shuangqiao Qianyuan Stores Consumption 120.00 40732.95 20120621 Center Deposit Interest Settlement 57.23 40790.18 20120621 Center Deposit Interest Tax 40790.18 20120626 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Deposit 7000.00 47790.18 20120628 E-bank Transfer 40000.00 7790.18 20120630 Jianxiu Clothing Store of Chengde City Consumption 359.00 7431.18 20120702 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 2000.00 5431.18 20120702 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 500.00 4931.1820120703 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 500.00 4431.18 20120704 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 400.00 4031.18 20120702 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 1000.00 3031.18 20120702 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 3000.00 31.18 20120921 Center Deposit Interest Settlement 3.46 34.64 20120921 Center Deposit Interest T ax 34.64 20121009 Chengde Wen Jiagou Branch Cash Deposit 15000.00 15034.64 20120704 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Deposit 15000.00 30034.64 20120702 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Expenses 30000.00 34.64 20120702 Chengde Zhong Yimiao Branch Cash Deposit 1000.00 1034.64Expenditure Number: 28 Amount in Total:105323.00Deposit Number:8 Amount in Total:49160.69。

银行流水账单英文翻译

银行流水账单英文翻译

银行流水账单英文翻译
银行流水账单英文翻译是Bankstatements。

银行流水账单俗称银行卡存取款交易对账单,也称银行账户交易对账单。

指的是客户在一段时间内与银行发生的存取款业务交易清单。

个人账户流水指的是客户自己本人名下的银行卡(借记卡)或者银行活期存折,在一段时间内与银行发生存取款业务交易清单明细。

一般可以作为评估个人征信、申请贷款、申请签证的重要凭证。

个人银行流水对账单翻译件是申请出国签证和留学申请的重要材料,合理的个人银行流水不仅可以证明申请人有足够的资金支持此次出国的费用,而且能证明申请人有稳定的工作没有非法移民的倾向。

中国银行工资流水单翻译-模板

中国银行工资流水单翻译-模板

中国银行BANK OF CHINA中国银行新线借记卡历史交易明细清单Debit card transaction details history list交易区间:至Trading range: to打印日期:打印网点:打印柜员:Print date: Print branches: Print teller:账号:客户号:Account number: Customer number:账户名:Account name:开户日期:开户行:Account opening date: Deposit bank:产品大类:***** 产品子类:Product Line: Subclass:起息日:到期日:Value date: Expiry date:存折号:货币号:Bankbook number: Currency number:交易日Trade Date 交易类别Trade type 网点交易代码Branches Tradecode对方账号Reciprocal accountnumber货币号Currencynumber冲正Flushes交易金额Transactionamount过账日期Trading date交易余额Accountbalance柜员Teller摘要Abstract交易名称Trade nameCNY CNY无折转客户账ATM CARD deposit CNY CNY无折转客户账ATM CARD deposit CNY CNY无折转客户账ATM CARD deposit CNY CNY无折转客户账ATM CARD deposit CNY CNY有存折现金取款Passbook cashwithdrawalsI hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the original document.a)Full name of the translator:b) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number:d) Contact details of the translator:Ⅰ) Phone Number:Ⅱ)Contact Address:e) Date of the translation:f) Signature of the translator:欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。

银行对账单翻译六篇

银行对账单翻译六篇

银行对账单翻译六篇篇一:中国银行存折对账单翻译账号:numérodecompte户名:Nometprénomdutitulaireducompte存折号码:Numérodecarnetdebanque中国银行:BanquedeChine承前折余额:solded’anciencarnetdebanque签发日期:délivréle日期:date交易码:codedetransaction种类:type币别:monnaie支出:retraitenespèces存入/利息:dépôten espèces/intérêt结余:soldedecompte柜员号:numérodecaissier序号:numérod’ordre部门:secteur会计日期:打印日期dateimprimée日期:date时间:temps卡号:numérodecarte授权号:codeautorisé交易网点:codedelabanquedetransaction记账日期:datedecomptabilisation交易日期:datedetransaction交易地点:lieudetransaction交易类型:typedetransaction借贷标志:débitetcrédit记账金额:sommedecomptabilisation交易时间:tempsdetransaction摘要:extrait交易笔数:nombredetransaction交易日志号:coded’enseignementdetransaction 流水号:codedetransaction总记录数:nombretotald’enseignement中国银行中国工商银行ceBanqueindustrielleetcommercialedeChinewww.revefra 中国建设银行BanquedeconstructiondeChinewww.rev建设银行的流水清单个人活期一本通帐户明细listedétailléedecomptecourantpersonnel打印柜员号numéroimprimédecaissier打印时间Tempsimprimé账号numé客户名称nometpré币别钞汇鉴别identificationd'envoidefonds/remisedebillets起始日期datededébut终止日期dated’交易日期datedel’opé摘要交易金额montantdel'opé账号余额对方账号numérodecompteréciproque对方帐户名称nomdecompteré操作员号numérodel'opé自述摘要现金存入dépôtenespè结息règlementd'intérêt 现金支取retraitenespèces 篇四:中国银行的流水清单RBS流水查询enquê终端柜员交易码工作站页数evcpagination起息日端末机Machinedeterminal柜员交易码借贷Codedetransactiondecaissier/Débitetcrédit/emprunteretprêterdel’argent主管Administrateurgestionnaire/chefdeservice/responsable篇五:银行对账单翻译户名: Name邓俊奎: Deng Junkui账号: Account页号: Page日期: Date摘要: Remark凭证号: Documents number借方: Debit贷方: Credit余额: Balance交易柜员: Transaction manager篇六:农行对账单翻译对账单翻译对账单法语流水单法语OrganePropriétaireNuéros de série de compte Points accumulés de cette foisPoints accumulés de consommation de cette foisFormule détaillé du compte de Banque d'Agriculture de Chine Banque d'Agriculture de XX(城市) Date Xxx(户主) Numéros de compte(账号) 0000(下面这几个无关紧要的内容)Points accumulés de dernière fois 0.00(什么本期积分啊) Points accumul és passés de dernière fois 0.00 (上期积分啊等等) Points accumulés de prix de cette fois XXXX2009 XXXXXXXXXXXXX 0.00 0.00 0.00 Points accumul és de revalorisation de cette fois0.00 Monnaie(币种)Date Lieu(地点) Note20090203 Rue XX Banque d'Agriculture de cité de XX(XX地XX路农行) d épensé20090204 Enregistré central (中心入账) Frais annuel(年费)20090312 0060 Déposé20090312 20090313 Rue XX Banque d'Agriculture de cité0060 de XX DéDépensépensé20090313 Rue XX Banque d'Agriculture de cité de XX Dépensé20090321 20090321 EnregistréEnregistré central central Fisc d'inIntér êtét(rê利息)(t利息税)20090323 Banque d'Agriculture de XX Déposé20090323 Banque d'Agriculture de XX Dépensé20090410 0060 Déposé20090505 0060 Déposé20090505 0060 Dépensé20090608 0060 Déposé20090619 Stocker de Li Lang(利郎专卖店。

农行对账单翻译_对账单翻译_对账单法语_流水单法语

农行对账单翻译_对账单翻译_对账单法语_流水单法语

Formule détaillé du compte de Banque d'Agriculture de ChineOrgane Banque d'Agriculture de XX(城市)Date XXXX2009 Propriétaire Xxx(户主)Numéros de compte(账号)XXXXXXXXXXXXXNuéros de série de compte0000(下面这几个无关紧要的内容)Points accumulés de dernière fois0.00Points accumulés de cette fois0.00(什么本期积分啊)Points accumulés passés de dernière fois0.00Points accumulés de consommation de cette fois0.00 (上期积分等等)Points accumulés de prix de cette fois0.00Points accumulés de revalorisation de cette fois0.00 Monnaie(币种)RMB Date Lieu(地点)Note Déposé(存入)Dépense(支出)Solde(剩余)20090203 Rue XX Banque d'Agriculture de cité de XX(XX地XX路农行)dépenséXXX XXX 20090204 Enregistré central (中心入账)Frais annuel(年费)XXX XXX 20090312 0060 DéposéXXX XXX 20090312 0060 DépenséXXX XXX 20090313 Rue XX Banque d'Agriculture de cité de XX DépenséXXX XXX 20090313 Rue XX Banque d'Agriculture de cité de XX DépenséXXX XXX 20090321 Enregistré central Intérêt(利息)XXX XXX 20090321 Enregistré central Fisc d'in térêt(利息税)XXX 20090323 Banque d'Agriculture de XX DéposéXXX XXX 20090323 Banque d'Agriculture de XX DépenséXXX XXX 20090410 0060 DéposéXXX XXX 20090505 0060 DéposéXXX XXX 20090505 0060 DépenséXXX XXX 20090608 0060 DéposéXXX XXX 20090619 Stocker de Li Lang(利郎专卖店。

2021年签证用收入证明英文

2021年签证用收入证明英文

The world is like a mirror: Frown at itand it frowns at you; smile, and it smiles too.精品模板助您成功!(WORD文档/A4打印/可编辑/页眉可删)签证用收入证明英文兹证明__-x女士,生于1957年7月26日,自20__年12月30号起至今担任__-__x-__支公司总经理。

其20__年总收入包括各项福利为30万元人民币。

其20__年前五个月总收入包括各项福利为15万元人民币。

__-__x-__x有限公司__年x月x日certification of employment andincomehere is the certification of the past two years’employmentand income of ms __-__x, who was born on july 26th, 1957, and whohas served as the general manager of__-__x-__x-__x-__ co., ltd.wujiang branch since december 30th, 20__. in 20__, her total incomeincluding bonus and allowance was around 300,000 rmb. and duringthe past five months of 20__, her income including bonus andallowance was around 150,000 rmb.__-__x-__x-__x-__x-__co., ltd__-__x签证用工作收入证明模板(中英文)兹证明__-x女士/先生,生于__-__年x月x日,自__-__年x月x号起至今担任__职务。

其年总收入包括各项福利为__万元人民币。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档