《乐游原》李商隐唐诗鉴赏

合集下载

幼儿唐诗《乐游原》原文译文鉴赏

幼儿唐诗《乐游原》原文译文鉴赏

幼儿唐诗《乐游原》原文|译文|鉴赏乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处。

唐代诗人们在乐游原留下了近百首珠玑绝句,历来为人所称道,诗人李商隐便是其中之一。

这是《乐游原》就是李商隐官场失意之时游玩乐游原所作。

下面来学习一下吧!幼儿唐诗《乐游原》原文向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

译文及注释译文傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。

注释⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。

汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。

登上它可望长安城。

乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。

《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。

汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。

对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。

”⑵向晚:傍晚。

不适:不悦,不快。

⑶古原:指乐游原。

⑷近:快要。

赏析这首诗反映了作者的伤感情绪。

当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。

此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。

“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。

诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。

自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。

陈子昂一经登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹,恐怕是最有代表性的例子了。

李商隐这次驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此际的“向晚意不适”的情怀。

后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”描绘了这样一幅画面:余晖映照,晚霞满期天,山凝胭脂,气象万千。

诗人将时代没落之感,家国沉沦之痛,身世迟暮之悲,一起熔铸于黄昏夕照下的景物画面中。

乐游原诗意解释

乐游原诗意解释

《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。

原文、译文如下:
《乐游原》
唐李商隐
向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

译文:
傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

乐游原诗意:《乐游原》是唐代诗人李商隐的一首诗作,表达了他对黄昏时光和自然风景的赞美以及内心的情感体验。

诗中描述了作者在黄昏时驾车登上乐游原,感受到夕阳的美好,但同时也意识到离黄昏已经很近了。

这首诗意蕴丰富,可以从不同角度解读。

首先,诗中的乐游原是一个真实的地方,它位于唐代长安城南,是一个地势最高的地方,登上它可以远望长安城。

作者选择在黄昏时刻登上乐游原,可能是因为他在这个时刻能够感受到大自然的宁静和美好,同时也折射出他内心的忧郁和不安。

其次,诗中的夕阳被描绘为无限美好,给人以温暖和宁静的感觉。

这可能与黄昏时光的特殊色彩和氛围有关,夕阳余晖的金色光辉将整个世界染上了一层美丽的色彩。

作者通过描绘夕阳来表达他对美好事物的渴望和对逝去时光的珍惜之情。

诗中的最后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”,通过近似的语义反差,表达了作者对逝去时光的忧虑和感慨。

夕阳的美好只是暗示着黄昏即将到来,暗喻了人生的短暂和逝去的时光,同时也反映出作者对自身处境的无奈和不满。

李商隐《乐游原》原文及赏析

李商隐《乐游原》原文及赏析

李商隐《乐游原》原文及赏析李商隐是唐代文学史上一位伟大的诗人,他的创作不仅在体裁和艺术上具有重要地位,而且对后来的文学、文化和社会也产生了深刻的影响。

这篇文章将着重探讨李商隐的《乐游原》这首诗,为读者呈现它的特点和价值。

首先,我们来看一下这首诗的原文。

清溪流过青泥上,中间泉水隔帘纱。

手过菱花不沾手,口向莲叶不沾牙。

在这首诗中,李商隐以乐游原为背景,以清溪、泉水、菱花和莲叶为描绘对象,展现了他对生命之美的深刻理解和感受。

全诗从自然界中提炼出四个具象的元素作为“主线”,形成了一幅美丽的画面,同时也借此抒发了诗人对人生美好的向往和追求。

首先,我们来看一下这个诗题——《乐游原》。

乐游原位于湖南益阳城南的瑶山,是古代著名风景区之一。

且不说李商隐受到乐游原瑰丽景色的启发,光是题目上“乐”和“游”两个字,就展示出了他对生活的态度与人生追求。

所谓“乐”,即快乐、享受、幸福,李商隐在这里表达了对生命的美好追寻。

所谓“游”,即游览、旅游、漫游,这里既有出游玩乐的意味,也隐含了对生命仅有的限制——时间的考虑。

融合在一起,乐游原便成了一个美好处所的概念,在李商隐心灵世界中占据着特殊的一席之地。

在诗的第一句中,诗人运用清溪流过的场景,以青泥为背景,以流水为主题,将清流所达到的消融之美描述得入木三分,溪流如一条青龙蜿蜒着穿越了青泥,荡漾在阳光下,形成了宜人的视觉效果。

这种自然中的描绘给人带来了舒心的感觉,也同时连线起了诗人的理念和背景。

接下来的两句:“中间泉水隔帘纱。

手过菱花不沾手。

”描写了清水中水的清冽和泉眼的玲珑美貌。

水下幽雅的情景仿佛被一层栏杆所隔离,帷幔之下,似乎深藏着一种莫名的美好。

第三句“手过菱花不沾手”,描述了菱花在清水中令人爱恋的状态,这种自然之美本身所蕴含的光辉,让我们惊叹于它的真实自然、自然的真实。

“口向莲叶不沾牙。

”是这首诗最后一句,诗人从清溪、泉眼、菱花到井盖,描绘出了一幅自然世界的美丽图景。

乐游原与人之间的联系,极简又有力,让人感到自然世界,与自己的内心相互融合,流动着清晰的思维。

李商隐《登乐游原》翻译赏析(精选5篇)

李商隐《登乐游原》翻译赏析(精选5篇)

李商隐《登乐游原》翻译赏析(精选5篇)《登乐游原》是唐代诗人杜牧创作的一首七绝。

此诗语言凄婉动人,运用比喻、衬托等手法,描写了诗人于秋日夜晚登临乐游原的所感,表达了客居思乡之情。

下面是小编收集整理的李商隐《登乐游原》翻译赏析(精选5篇),希望大家喜欢。

李商隐《登乐游原》翻译赏析篇1《登乐游原》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李商隐。

其全文古诗如下:向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

【前言】《登乐游原》是唐朝著名诗人李商隐的作品,这是一首登高望远,即景抒情的诗。

诗中首二句写驱车登古原的原因:是“向晚意不适”。

后二句写登上古原触景生情,精神上得到一种享受和满足。

“夕阳无限好,只是近黄昏”二句,素来人们多解为“晚景虽好,可惜不能久留,既有感叹诗人身世之感,亦有时事之叹,令人无限惋惜、无限感慨。

【注释】乐游原:又名乐游苑,在长安东南,地势较高,登原可以眺望长安城,汉宣帝曾在此修乐游庙。

《长安志》:"升平坊东北隅,汉乐游庙。

"注云:"汉宣帝所立,因乐游苑为名。

在曲江北面高原上,余址尚有。

……其地居京城之最高,四望宽敞。

京城之内,俯视指掌。

向晚:傍晚。

意不适:心情不舒畅。

古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。

只是:只可惜,但是。

【翻译】临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。

看见夕阳无限美好,一片金光灿烂;只是将近黄昏,美好时光将要结束。

【赏析】这是一首登高望远,即景抒情的诗。

诗中写傍晚心情不舒畅,驱车郊游,去乐游原解闷时的感受。

前两句写傍晚登乐游原的原因与目的。

原来在傍晚感到心情烦闷,于是产生去长安著名的游乐区散散心解解闷的动机,终于乘车去了。

下联紧承上联,这后两句就是写到了乐游原后的所见所感。

因为是“向晚”去的,所以看到的自然是晚景。

“夕阳”与开头的“向晚”呼应,“无限好”是对乐游原晚景的赞叹,辽阔的原野、金色的夕照、缤纷的晚霞,西望长安,在夕照中,晚岚缭绕,朦胧缥纱,犹如海市蜃楼,奇幻可爱,令人陶醉。

李商隐《乐游原》赏析

李商隐《乐游原》赏析

李商隐《乐游原》赏析
《乐游原》是唐代诗人李商隐的一首佳作。

此诗在内容上赞美了黄昏前的原野风光,表现了诗人的感受。

同时,透过唐帝国的繁荣,诗人预见到社会的严重危机,感叹美好事物的消逝沉落。

首先,从诗歌的文字表面来看,《乐游原》描述了诗人登上乐游原,远眺夕阳美景,金光灿烂,无限美好。

然而,诗人也感叹,“只是近黄昏”,美好时光短暂,暗示着夕阳西下,象征着唐帝国的繁荣即将衰落。

李商隐以乐游原作为背景,寓情于景,将个人的感受融入到自然景色之中。

他透过夕阳的象征,表达出对唐帝国繁荣即将过去的忧虑。

这种忧虑并不是无中生有,而是基于他对当时社会现实的深刻认识。

李商隐的诗歌语言朴素自然,但其中却蕴含着深深的感慨和无奈。

此外,《乐游原》也是一首具有普遍意义的诗作。

它表达了人们对美好事物的眷恋,对时光流逝的感叹,以及对生命伟大的思考。

诗中的“夕阳无限好,只是近黄昏”两句,不仅是对夕阳的感叹,也是对生命无常的叹息。

这种对美好事物短暂性的感叹,也是人类共同的情感体验。

在艺术表现上,李商隐的《乐游原》具有独特的魅力。

他运用自然景色作为象征,将个人情感融入到景物之中,使得诗歌具有很强的感染力。

同时,他的诗歌语言简洁而富有力度,使得诗歌具有很高的艺术价值。

总的来说,《乐游原》是李商隐的一首重要作品,它不仅表达了
诗人对唐帝国繁荣的忧虑和对生命伟大的思考,也反映了人类对美好事物短暂性的感叹和对时光流逝的无奈。

这首诗具有深刻的内涵和普遍的意义,是唐代诗歌中的瑰宝。

李商隐《乐游原》古诗赏析精选5篇

李商隐《乐游原》古诗赏析精选5篇

李商隐《乐游原》古诗赏析精选5篇李商隐《乐游原》古诗赏析篇一唐代诗人李商隐的诗歌《乐游原》是一首久享盛名的佳作。

《乐游原》是作者赞美黄昏前的原野风光和表达自己的感受。

《乐游原》原文向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

《乐游原》翻译临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅,驾车登上乐游原,心想把烦恼遣散。

看见夕阳无限美好,一片金光灿烂,只是将近黄昏,美好时光终究短暂。

《乐游原》注释1.乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。

汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。

登上它可望长安城。

乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。

《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。

也就是说,乐游原本名“乐游苑”,汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。

对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。

” 据葛洪《西京杂记》载,“乐游原自生玫瑰树,树下多苜蓿”,又“风在其间,长肃萧然,日照其花,有光彩”,故名苜蓿为“怀风”,时人也谓之“光风”或称“连枝草”。

可见,玫瑰和苜蓿都是乐游原上有特色的花卉和植物。

直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处。

同时因为地理位置高便于览胜,文人墨客也经常来此做诗抒怀。

唐代诗人们在乐游原留下了近百首珠玑绝句,历来为人所称道,诗人李商隐便是其中之一。

2.李商隐二十五岁时由令狐楚的儿子令狐陶推举得中进士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。

因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,著名诗篇《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。

3.意:感到4.不适:不悦,不快。

5.近:快要李商隐《乐游原》古诗鉴赏篇二李商隐《乐游原》古诗鉴赏作品介绍《乐游原》的'作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第540卷第106首。

原文乐游原作者:唐·李商隐万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。

2023年最新的李商隐《乐游原》古诗赏析16篇

2023年最新的李商隐《乐游原》古诗赏析16篇

2023年最新的李商隐《乐游原》古诗赏析16篇李商隐《乐游原》古诗赏析(1)登乐游原唐李商隐向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

译文傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。

注释⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。

汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。

登上它可望长安城。

乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。

《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。

汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。

对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。

” ⑵向晚:傍晚。

不适:不悦,不快。

⑶古原:指乐游原。

⑷近:快要。

赏析这首诗反映了作者的伤感情绪。

当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。

此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。

“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。

诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。

自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。

陈子昂一经登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹,恐怕是最有代表性的例子了。

李商隐这次驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此际的“向晚意不适”的情怀。

后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”描绘了这样一幅画面:余晖映照,晚霞满期天,山凝胭脂,气象万千。

诗人将时代没落之感,家国沉沦之痛,身世迟暮之悲,一起熔铸于黄昏夕照下的景物画面中。

“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。

然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。

这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。

这两句是深含哲理的千古名言,蕴涵了这样一个意旨:景致之所以如此妖娆,正是因为在接近黄昏之时才显得无限美好。

唐诗赏析-李商隐《乐游原》原文及赏析

唐诗赏析-李商隐《乐游原》原文及赏析

李商隐《乐游原》原文及赏析'《乐游原》这首诗反映了作者的伤感情绪。

当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。

下面是小编给大家带来的李商隐《乐游原》原文及赏析,欢迎大家阅读!唐代:李商隐向晚意不适,驱车登古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。

傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。

这夕阳晚景的确十分美好,只不过已是黄昏。

乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。

汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。

登上它可望长安城。

乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。

《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。

汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。

对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。

”向晚:傍晚。

不适:不悦,不快。

古原:指乐游原。

近:快要。

在此笔者认为这首诗反映了作者的伤感情绪。

当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。

此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。

“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。

诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。

自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。

陈子昂一经登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹,恐怕是最有代表性的例子了。

李商隐这次驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此际的“向晚意不适”的情怀。

“夕阳”一句,向来被认为是诗人对繁盛的唐帝国即将衰落之感叹。

大唐王朝繁盛一时,可如今就如同这夕阳般西下,好景不长。

故而这句诗长久以来是这样翻译的:“夕阳无限的美好啊!但是已经快要落下了。

”李商隐身处的晚唐,总有一种极致奢华过后的颓废感,故而此诗理解为李商隐对唐帝国的感叹。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《乐游原》李商隐唐诗鉴赏
【作品介绍】
《乐游原》是唐代诗人李商隐的诗作。

此诗赞美黄昏前的原野风光,表达自己的感受。

前两句点出登原游览的原因:由于黄昏日暮心情不适,便驱车登上古原;后两句极力赞叹晚景之美:在夕阳余晖照耀下,涂抹上一层金色的世界。

后两句诗历来脍炙人口,其意蕴非常丰富,具有极高的美学价值和思想价值。

全诗语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理。

【原文】
乐游原⑴
向晚意不适⑵,驱车登古原⑶。

夕阳无限好,只是近黄昏⑷。

【注释】
⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。

汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。

登上它可望长安城。

乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。

《汉书;宣帝纪》载,“神爵三年,
起乐游苑”。

汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。

对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。


⑵向晚:傍晚。

不适:不悦,不快。

⑶古原:指乐游原。

⑷近:快要。

【白话译文】
傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

【创作背景】
乐游原是唐代游览胜地,直至中晚唐之交,乐游原仍然是京城人游玩的好去处。

同时因为地理位置高便于览胜,文人墨客也经常来此做诗抒怀。

唐代诗人们在乐游原留下了近百首珠玑绝句,历来为人所称道,诗人李商隐便是其中之一。

李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。

李商隐二十五岁时由令狐楚的儿子令狐绹推举得中进士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。

因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这首《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。

程梦星《李义山诗集笺注》:“此诗当作于会昌四(844)、五年间,时义山去河阳退居太原,往来京师,过乐游原而作是诗,盖为武宗忧也。

武宗英敏特达,略似汉宣,其任德裕为相,克泽潞,取太原,在唐季世可谓有为,故曰‘夕阳无限好’也。

而内宠王才人,外筑望仙台,封道士刘玄静为学士,用其术以致身病不复自惜。

识者知其不永,故义山忧之,以为‘近黄昏'也。


【赏析】
这首诗反映了作者的伤感情绪。

当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。

此诗前两句“向晚意不适,驱车登古原”点明登古原的时间和原因。

“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。

诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景,于是登上古原,即乐游原。

自古诗人词客,善感多思,而每当登高望远,送目临风,更易引动无穷的思绪:家国之悲,身世之感,古今之情,人天之思,往往错综交织,所怅万千,殆难名状。

陈子昂一经登上幽州古台,便发出了“念天地之悠悠”的感叹,恐怕是最有代表性的例子了。

李商隐这次驱车登古原,却不是为了去寻求感慨,而是为了排遣他此际的“向晚意不适”的情怀。

后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”描绘了这样一幅画面:余晖映照,晚霞满期天,山凝胭脂,气象万千。

诗人将时代没落之感,家国沉沦之痛,身世迟暮之悲,一起熔铸于黄昏夕照下的景物画面中。

“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。

然而“只是”二字,笔锋一
转,转到深深的哀伤之中。

这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。

这两句是深含哲理的千古名言,蕴涵了这样一个意旨:景致之所以如此妖娆,正是因为在接近黄昏之时才显得无限美好。

这近于格言式的慨叹涵义十分深刻,有人认为夕阳是嗟老伤穷、残光末路之感叹;也有人认为此为诗人热爱生命、执着人间而心光不灭,是积极的乐观主义精神。

其实这里不仅是对夕阳下的自然景象而发,也是对时代所发出的感叹。

诗人李商隐透过当时唐帝国的暂繁荣,预见到社会的严重危机,而借此抒发一下内心的无奈感受。

这两句诗所蕴含的博大而精深的哲理意味,后世被广泛引用,并且借用到人类社会的各个方面;也引申、升华甚至反其意而为之,变消极为积极,化腐朽为神奇,产生全新的意义。

因此它具有极高的美学价值和思想价值。

此诗不用典,语言明白如话,毫无雕饰,节奏明快,感喟深沉,富于哲理,是李诗中少有的,因此也是难能可贵的。

【作者介绍】
李商隐(公元813;858年),唐代诗人,字义山,号玉谿(溪)生、樊南生。

汉族,祖籍怀州河内(今河南沁阳),生于荥阳(今河南郑州荥阳)。

李商隐的诗歌成就很高。

他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行十六,故并称为“三十六体”。

其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵,但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家都爱西昆好,只恨无人作郑笺”之说。

因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。

著有《李义山诗集》。

更多古诗词赏析内容请关注“”。

相关文档
最新文档