H80X西铁城AT8014-57A手表说明书

合集下载

西铁城手表 说明书

西铁城手表 说明书

中文 15
<温度>
• 在极高或极低的温度下,本表可能停走或其功能可能损坏。 切勿在规格中描述的操作温度范 围以外的温度下使用本表。
<磁性>
• 将手表置于强磁场中会使运动组件被磁化,且手表的精度会大大降低。切勿使手表受到强磁 化健康设备(磁性项链,健康胃带等),冰箱的磁性闩封,手袋的磁性扣,移动电话的扬声 器或电磁烹饪装置的磁化。
感谢您购买本款西铁城手表。 使用手表前,请认真阅读本说明手册以便您正确使用。 阅读完本手册后,请妥善保存以便随后参阅。
检查机芯编号
表壳编号铭刻在表壳背面(参阅右图)。 表壳编号中前 4 位表示手表机芯编号。 在右图示例中,“1234” 就是机芯编号。
铭刻位置示例
中文
不同型号手表的铭刻位置可 能不同。
指示 表盘或表背 WATER RESIST(ANT) WATER RESIST(ANT) 5 bar WATER RESIST(ANT) 10/20 bar
规格 不防水 防水性能达 3 个大气压 防水性能达 5 个大气压 防水性能达 10 或 20 个大 气压
日常使用加强防水性能手表
10
遇水情况下的使用
中文 17
注意
务必保持手表干净
• 旋转柄头的同时将它完全推入,并且定期按压按钮,可让柄头和按钮不至于因为异物累积而 卡住。 注: 手表潮湿时,请勿操作柄头或任何按钮。 • 表壳和表带同内衣一样与皮肤直接接触。 金属的腐蚀或未被注意的污垢,如由汗水和灰尘造 成的污垢,可能会弄脏衣服的袖子和其他部分。 请时刻保持手表干净。 • 表壳和表带与皮肤直接接触。 这可能导致因正常磨损而引起的灰尘和异物的悄悄累积。 累积 的物质可能会导致生锈,褪色和过早磨损。 请务必定期用柔软的干布清洁手表。 如果污垢累 积严重,您可能需要请专业人员清洁表壳和/或表带。

西铁城光动能手表说明书_英文

西铁城光动能手表说明书_英文

Thank you for your purchase of this Citizen watch.Before using the watch, read this instruction manual carefully to ensure correct use.After reading, be sure to store this manual in a safe place should it be needed for future reference.✳ The case has different features depending on the model.Details of the case features are not contained in this manual, see“ h ttp://www.citizenwatch.jp/support/default.htm ”.Safety precautionsThis manual may contain certain safety advisories. Y our watch should be used in accordance with these advisories at all times to ensure optimal enjoyment of your watch and to prevent injury to yourself, other persons and/or damage to property.■ Safety advisories are categorized and depicted in this manual as follows:Before using the watchThe followings must be done before using the watch:Checking the power reserve Page 8Checking the time signal reception Page 9Setting the city Page 103Before using the watch (3)Component identification (6)Checking the power reserve (8)Checking the time signal reception (9)Setting the city ........................10Notes on the time signal reception (14)On-demand reception—manual signal reception activation (22)During the Daylight Saving Time season (24)Recharging your watch (30)Adjusting the time/calender manually (34)Table of contents4Checking and correcting the current reference (0) position (38)Troub leshooting (42)Solar-powered watch handling precautions (48)Water resistance ......................52Precautions andusage limitations (55)Maintenance (60)Information (61)Specifications (62)58the button.The second hand indicates “OK” or “NO” at the end of this procedure to show the reception result of the time signal.9Setting the cityPull the crown out to position .The second hand moves to indicate the currently11 to 13.Pull the crown out to position .The second hand rotates to indicate the current24 to 29.Push the crown in to position .The watch resumes normal operation. (The current1112For details of each signal station, see pages 16 to 19.13Notes on the time signal reception Receiving the time signal14• The time signal reception function cannot be deactivated.• Even when this watch receives a time signal successfully, the accuracy of the displayed time will be dependent on the reception environment and internal processing.• If the watch is not able to receive the signal, it will operate normally within an accuracy range of ±15 seconds per month.When receiving the time signalRemove the watch and place it on a stable surfacewhere it can receive the signal better, such as nextto a window.• The reception antenna is located at the 9:00position of the watch. Place the watch with the9:00 position facing toward the station.• Do not move the watch during time signalreception.• The watch will not receive a time signal whenin a low charge state as indicated by the secondhand moving in two second increments (the insufficient charge warning). Charge the watch before reception.15Note on the time signalThis watch receives the time signal from the five signal stations located in four regions and automatically adjusts the time and date. The receivable signal stations are listed asreceivable area roughly.16Approximate receivable areaThe distance of receivable range is only used as an approximate value. It is often affected by the receiving environment and weather.• The value of the distance is a radius of the value from the signal station.JJY (Japan): Approx. 2000 km Kyushu stationJJY (Japan):Approx. 1500 kmFukushima station Continued on the next page1718WWVB (USA):Approx. 3000 km Fort Collins stationThe distance of receivable range is only used as an approximate value. It is often affected by the receiving environment and weather.• The value of the distance is a radius of the value from the signal station.DCF77 (Germany): Approx. 1500 km Mainflingen station BPC (China): Approx. 1500 km Shangqiu stationThe distance of receivable range is only used as an approximate value. It is often affected by the receiving environment and weather.•The value of the distance is a radius of the value from the signal station.19Poor reception areasIt may be difficult to receive the time signal properly under certain environmental conditions or in areas susceptible to radio noise.Inside vehicles•Near electrical equipment or office •Near high-tension electrical •lines, railway overhead wires or communication facilitiesInside reinforced concrete •mountains, or underground Near mobile phones that are in•use20When signal reception is poorHigh-tension electrical lines or others structures near your house may block the path to the signal location. This may cause a poor environment for receiving the time signal.With reference to pages 17 to 19, search for a better place for reception.Then, attempt to receive the time signal following the procedure on pages 22 and 23.2122On-demand reception—manual signal reception activationY ou can adjust the watch by receiving the time signal anytime when the time and date are not correct or the receptionresult is “NO.”• The watch will not start to receive if the second hand ismoving once every two seconds (this is the insufficientcharge warning). Fully charge the watch beforeattempting on-demand reception.• Not all areas can receive a signal. Be sure you are not insuch an area and confirm the city is selected for yourtime zone. See pages 10 to 13.1.2.To cancel the receptionPress and hold the lower right button A for two or more seconds.Cancel the reception and the current time will be indicated.23During the Daylight Saving Time seasonBefore proceeding, please know the movement type in your watch. Please refer to page 1 for this determination.Some areas observe Daylight Saving Time.• Daylight Saving Time rules will vary depending on the country or region within a country.Movement caliber H144When the watch receives a time signal, the Daylight Saving Time setting is automatically updated. The time signal update overrides any manual settings that may have been made. If you live in an area that does not observe Daylight Saving Time, you may need to use alternate city for correcting the time. See pages 10 to 13. Movement caliber H145When the watch receives a time signal, the Daylight Saving Time setting is automatically updated, provided the user has not manually turned OFF overridden the Daylight Saving Time setting.If you live in an area that does not receive a time signal, you will need to update the Daylight Saving Time setting manually. See page 26.24251.2.To manually change the Daylight Saving Time setting1.Pull the crown out to position . Array2.• For details of the selection of cities, see pages 11 to 13.3.Pull the crown out to position .• Rotate the crown clockwise to activate DaylightSaving Time (turn on).or• Rotate the crown counterclockwise to deactivateDaylight Saving Time (turn off).4.Push the crown in to position .Special note about movement caliber H145When manually changing the Daylight Saving Time from OFF to ON to OFF,this engages the manual override built into movement caliber H145. This manual override precludes Daylight Saving Time from being automatically adjusted during the time signal update. If this function is not desired, the only way to cancel themanual override is to do the reset and 0-Positioning outlined on page 46.26<Cities sharing the Daylight Saving Time setting>The Daylight Saving Time / standard time is shared and automatically updated amongWhen changing to a city other than outlined in the chart above:Movement caliber H144Time signal overrides any manual setting of the Daylight Saving Time.Movement caliber H145Daylight Saving Time is set in accordance with the last-received time signal. However, when manual override has been activated, the time signal will not update the time zone with the manual Daylight Saving Time override.• For how to check the movement number, see page 1.27If you live in an area that does not observe Daylight Saving Time<Movement caliber H144>Anytime a time signal is received, any manual Daylight Saving Time is overridden and set in accordance with the time in the time signal. If you live in an area that does not observe Daylight Saving Time, it will be necessary for you to utilize an alternate time zone to have the correct time shown (see pages 10 to 13).e.g.Select the city with +1 hour time difference.CautionY ou must change the city setting to the correct time zone city after the Daylight Saving Time season has finished.28If you live in an area that does not observe Daylight Saving Time (continued)<Movement caliber H145>Movement caliber H145 will “remember” a manual Daylight Saving Time setting. As such, if you manually turn the Daylight Saving Time to “OFF” for a particular time zone, it stay “off” and not be affected by any time signal update. It is important to note however that with the change of each Daylight Saving Time, you will need to manually turn the setting ON or OFF as outlined on page 26.The only way to cancel any manual override setting is to do the reset and 0-positioning procedure as outlined on page 46.29Recharging your watchThis watch has a rechargeable cell which is charged by exposing the dial to light such as direct sunlight or fluorescent lamps.For optimal performance:• Expose the watch with the dial facing towards direct outdoors sunlight (not through a window) for five to six hours at least once a month.• After taking off the watch, put it in a position where the dial is exposed to bright light, such as by a window.• Before storing the watch in a dark place for an extended period of time, be sure to charge it fully.When the watch is regularly covered with long sleeves, it may not be charged sufficiently. Try to keep the watch exposed to light sufficient for charging.Do not charge the watch at a high temperature (about 60˚C/140˚F or higher).30When the watch reaches a low charge state—insufficient charge warning functionCharging time by environmentBelow are the approximate times needed for charging when exposing the watch dial towith the power save feature engaged (based on a full charge).After the second hand starts moving once every two seconds, it will last for approximately three days.32Power save featureWhen the watch is not exposed to light for more than seven days such as when you store it in the dark, the minute hand and second hand automatically stop to save power. (The time signal reception is not possible with the power save feature engaged.) However the watch still keeps the time.• When the crown position is or , the power save feature will not activate.•To cancel the power save featureWhen the watch is exposed to light sufficient for charging, the power save feature is automatically disengaged and normal time indication will resume.After the power save feature is disengaged, you should receive the time signal manually. See pages 22 and 23.33Adjusting the time/calendar manually1.Pull the crown out to position .2.Press and release the lower right button A.The second hand moves to the 0 second position.3.Rotate the crown to adjust the minute.• The second hand rotates around once and the minutehand moves one minute.• When it passed “0:00:00,” date advances once.Be aware of the AM/PM status when you adjust thetime.4.Press and release the lower right button A.The hour hand moves slightly.5.Rotate the crown to adjust the hour.• When it passed “0:00:00,” date advances once.Be aware of the AM/PM status when you adjust thetime.346.Press and release the lower right button A.The date indicator moves slightly.7.Rotate the crown to adjust the date.8.Press and release the lower right button A.The second hand indicates the current setting of the month and year.9.Rotate the crown to set the current month and leap year.• See pages 36 and 37 for how to read the year and month.10. A few minutes may have elapsed during setting of the calendar.Press and release the lower right button. Rotate the crown clockwise to set the current minute.11. Push the crown in to position .The current time is indicated.When adjusting minute/hour/date, you can move hands or date indicatorcontinuously by spinning the crown quickly a few times. To stop them, rotate thecrown in either direction.35Continued on the next pageMonth and year indicationsThe position of the second hand shows the month.year. 3637The figure showsAugust in the 2nd year since the recent leap year (e.g. 2010).The figure shows April in the 3rd year since the recent leap year (e.g. 2011).Quick reference chart for number of years passed since leap yearChecking and correcting the current reference (0) position If the time or date is not shown correctly even after proper reception of the time signal, check whether the reference (0) position is correct or not.1.Pull the crown out to position .2.Press the upper right button B for five or moreseconds, then release it.All hands and the date indicator move to indicate thecurrent reference (0) position.• No operations are available while the hands and dateindicator are moving.Continued on the next page393.Pull the crown out to position .4.Press and release the lower right button A.The hour hand moves slightly.5.Rotate the crown to adjust the hour hand to the“0:00:00” position.• If you spin the crown quickly a few times, the handwill move continuously. To stop it, rotate the crown ineither direction.6.Press and release the lower right button A.The minute hand and second hand move slightly.407.Rotate the crown to adjust the minute hand and second hand to the“0:00:00” position.• If you spin the crown quickly a few times, the hands will move continuously. To stop them, rotate the crown in either direction.8.Press and release the lower right button A.The date indicator moves slightly.9.Rotate the crown to adjust the date to the “1” position.• If you spin the crown quickly a few times, the date indicator will movecontinuously. To stop it, rotate the crown in either direction.10. Push the crown in to position .indicated.41Solar-powered watch handling precautions<Always be Sure to Expose Your Watch to Light Regularly>• Y our watch enjoys regular exposure to light. Wearing in situations that prevent light exposure such as long shirt or coat sleeves will prevent your watch from receiving light sufficient for charging. In these instances, supplemental charging may be needed.• When you take your watch off, try and place it in a bright location. This will ensure your watch receives light for charging and will continue to operate properly. Storing your watch in dark places for extended periods of time may cause the stored energy to become depleted and your watch to stop.48CAUTIONmalfunction.Examples:halogen lamp.the dashboard of a vehicle.49<Replacement of Rechargeable Cell>• Y our watch features a cell that does not need regular replacement.However, after an extended period of time, power consumption may increase due to deterioration of lubrication in the movement. This may result in shorter than expected run time. Be sure to have your watch regularly inspected by an Authorized Service Center.Note: Regular maintenance is not covered under the terms of the warranty.WARNING Handling of Rechargeable Cell• The rechargeable cell should never be removed from the watch.If for any reason it becomes necessary to remove the rechargeable cell from the watch, keep out of the reach of children to prevent accidental swallowing.If the rechargeable cell is accidentally swallowed, consult a doctor immediately.• Do not dispose of the rechargeable cell with ordinary garbage. Please follow the instructions of your municipality regarding collection of batteries to prevent the risk of fire or environmental contamination.50。

西铁城手表表盘上计算尺

西铁城手表表盘上计算尺

西铁城、卡西欧手表表盘上计算尺的使用指南2012-02-23 00:44:44| 分类:手表专题 | 标签:航空标尺计算尺手表西铁城卡西欧|举报|字号订阅注:根据卡西欧表计算尺使用指南整理,但对西铁城表同样适用A. 一般计算功能1) 乘法2) 除法3) 计算比例4) 确定平方根B. 汽车运动的导航计算器1) 需要的时间2) 速度3) 行车里程4) 燃油消耗率5) 燃料消耗量6) 行驶时间估算C. 空中运动的导航计算器1) 需要的时间2) 速度3) 飞行距离4) 燃油消耗率5) 燃料消耗量6) 飞行时间估算D. 换算1) 距离2) 重量3) 体积4) 燃油E、计算尺盘上指示的单位名词及其说明==============A. 一般计算功能------------1) 乘法[实例]12 x 15[操作]将外侧刻度尺的12对准内侧刻度尺的10。

然后,内侧刻度尺的15则对应外侧刻度尺的18。

考虑到小数点的位置,后面加上0得到180。

注意,该手表的刻度尺不能获取小数点的位置。

-------------2) 除法[实例]300 / 15[操作]将外侧刻度尺的30对准内侧刻度尺的15。

然后,内侧刻度尺的10则对应外侧刻度尺的20。

考虑到小数点的位置,得到20。

------------3) 计算比例[实例]50 / 20 = 30 / x[操作]将外侧刻度尺的50对准内侧刻度尺的20。

.然后,外侧刻度尺的30则对应内侧刻度尺的12。

在该点上,内侧刻度尺和外侧刻度尺上相对应的所有值之比例均为""50:20""。

-------------4) 确定平方根[实例]169的平方根[操作]缓慢转动外侧刻度尺,找出既对应外侧刻度尺的16.9、又对应内侧刻度尺的10的值。

在本例中,外侧刻度尺的16.9对应内侧刻度尺的13,内侧刻度尺的10则对应外侧刻度尺的13。

因此答案是13。

===================B. 汽车运动的导航计算器------------------1) 需要的时间[实例]如时速为55公里,求出行驶330公里需要的时间。

西铁城citizen光波表使用说明

西铁城citizen光波表使用说明
使用本表前,请先将其置于充足的光线下充满电
充电不足时,秒针会每两秒走动一下。按照“充电时间指南”(第64页)一节 中的说明,给手表充电。
• 请每月一次地将手表较长时间置于直射阳光下 充电。
1
部件名称(1:有计算尺表圈的机型)
功能针 (星期、记时器分钟, 记时器1/20秒)
RX:接收就绪
(B)钮
NO:接收状态 时针
A. 设定时间.................................................................................. 36 B. 设定日期.................................................................................. 38 10.检查和校正基准位置...................................................................... 42 A. 检查基准位置 .......................................................................... 42 B. 校正基准位置........................................................................... 44 使用计算尺表圈................................................................................... 47
9
每个模式的操作 5. 切换模式........................................................................................ 26 6. 使用记时器 .................................................................................... 28 7. 设定当地时间/日光节约时间 ......................................................... 30 8. 使用闹铃........................................................................................ 34 9. 手动设定时间和日期...................................................................... 36

手表 产品说明书

手表 产品说明书

841849852854856858863864866868874880·····································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································1.您的手表2.使用之前•检查基准位置3.基本手表操作电波接收4.电波接收5.接收较差区域6.接收时显示7.确认接收状态8.接收区域说明9.世界城市显示10.充电程度显示目录843842 882884886888892896900902906908912912914918················································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································每个模式的操作11.更改模式12.使用主时间和世界时间13.使用日光节约时间14.设定时间(TME )15.设定日历(CAL )16.使用定时器(TMR )17.使用记时器(CHR )18.使用世界时间设置(WT-S )19.使用世界时间闹钟(AL-1和2)20.使用接收设置(RX-S )21. LED 灯22.重新设定您的手表23.调节基准位置使用计算尺表圈932934936938939940942944948950956···························································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································································太阳能24.太阳能功能25.太阳能手表的特性A .节能功能B .充电不足警告功能C .防过度充电功能D .充电时间指南E .操作太阳能手表疑难排解电波接收功能光动能(Eco-Drive )注意事项26.规格祝贺并感谢您选择西铁城光动能(Eco-Drive)手表。

西铁城H10_系列说明书

西铁城H10_系列说明书
<接收步骤> · 将手表从手腕上取下,让 9:00 位置朝向无线电波发射站并将手表放在平稳的位置,例如窗户
附近,从而轻松接收无线电波。请勿在接收无线电波期间移动手表。 1. 秒针在 RX (12:00) 位置停止后,按住按钮 (A) 至少 2 秒并释放手指。 2. 秒针将从 RX 走动至指示接收水平的 H、M 或 L。 3. 接收完成时,秒针会从 H、M 或 L 处回来,并且恢复 1 秒间隔走动(最多 15 分钟内)。
A. 省电功能.................................................................................................. 36 B. 充电不足警告功能................................................................................... 38 C. 过度充电保护功能................................................................................... 39 D. 充电时间的一般参考............................................................................... 40 E. 使用注意事项........................................................................................... 41
<接收步骤>
· 将手表从手腕上取下,让 9:00 位置(接收天线的位置)
朝向无线电波发射站并将手表放在平稳的位置,例如窗 请参阅第 12 页标题为“接受

西铁城机械表使用说明书

西铁城机械表使用说明书

Analogue Mechanical MécaniquesUser’s ManualDisplay and functions➊ Seconds hand➋ Minute hand➌ Hour hand➍ Date*➎ Day** According to modelCongratulationsWe congratulate you on choosing a CERTINA® watch, a Swiss brand among the most highly renowned in the world. Meticulously designed, using only the highest quality materials and components, your watch is protected against shocks and impacts, variations in temperature, water and dust and also benefits from the DS concept.To ensure that your watch operates with perfect precision for many years to come, we recommend that you pay careful attention to the advice provided hereafter.This user manual applies to all CERTINA® mech anical watch es (hand-wound or automatic). Please refer to the explanations relating specifically to your watch model.The DS (Double Security) concept is characterised by:– an extreme shock resistance to scratches and impact,– an ultra-resistant sapphire crystal,– a gasket inside the crown and a gasket around the winding stem guar-anteeing the water resistance of the watch even when the crown is pulled out,– a reinforced case back.WindingModels with screwed crownTo ensure even better water resistance, certain models are fitted with a screwed crown. Before setting the time, winding or setting the date* or day*, you must first unscrew the crown into position IB. Important: After every operation, th e crown must be screwed back in to maintain the water-resistance of the watch.Hand-wound mechanical watchesHand-wound watches must be wound regularly by hand in order to remain in continuous operation (e.g. every morning before putting the watch on your wrist). To do so, pull the crown into position I and turn it forward until it locks. The power reserve of fully wound mechanical movements varies from 36 to 80 hours, depending on the models. Automatic mechanical watchesYour watch must be wound manually if it has stopped or not been worn for several days, in order to ensure that your watch remains in continuous operation during periods of low activity (e.g. during sleep). In these cases, turn the crown through 30 revolutions forward in position I. The automatic winding system will then ensure that the movement is fully wound if the watch is on your wrist. It is also possible to fully wind an automatic watch manually by means of the winding crown. However, please note that automatic movements have a slipping spring, which disengages the winding system (the crown can be turned infinitely) once the movement has been fully wound. Generally speaking, 80 revolutions of the crown are enough to fully wind most automatic mechanical watches.The efficiency of the automatic winding system of a mechanical movement depends on th e wrist movements of th e person wearing th e watch. Do not deliberately sh ake your automatic watch to wind it; this has no effect and could damage the watch. SettingsNB: Please take account of the information above if your watch is fitted with a screwed crown.Setting the timePull the crown out to position III and turn it in either direction until the desired time is displayed.On certain models with a seconds hand, you can synchronize it with an official time signal (radio/ TV/Internet). When the crown is pulled out to position III, the seconds hand is stopped. Once the time is synchronised, push the crown back into position I (and screw it back in on models with a screwed crown). Note: certain calibres do not have a “stop seconds” mechanism. To synchronise them, you need to turn the crown backward slightly and hold back the tension, thereby stopping the seconds hand. You then need only release the tension when the display matches the time signal. Rapid correction of the date* and day*NB: Do not perform a rapid date correction between 22:00 and 02:00.Pull the crown out to position II and turn it clockwise until the desired date is displayed, or counterclockwise to correct the day. During this operation, your watch will keep operating, so you will not need to adjust the time.Technical informationPower reserveCERTINA® Automatic watches draw their energy from an oscillating weight which is activated in response to the natural movements of your wrist. This weight keeps the watch wound. Automatic watches do not need a battery. Depending on the model, the power reserve varies from 36 to 80 hours.AccuracyThe accuracy of a mechanical watch depends on the movements and habits of the person wearing it, and so it can vary. A CERTINA®qualified watchmaker can adjust the accuracy of a watch within the CERTINA® tolerance thresholds. Most watches which are not certified chronometers have an average accuracy tolerance of around -10/+30 seconds per day.A chronometer is a precision mechanical watch which has obtained an official certificate issued by CO SC (Contrôle O fficiel Suisse des Chronomètres), after its movement has passed several accuracy tests in various positions and at various temperatures, as well as water-resistance tests performed in the laboratory for 15 days and 15 nights. To be awarded the title of chronometer, the average accuracy of a mechanical movement must be between -4/+6 seconds per day. Water-resistanceCERTINA® watches are designed to withstand a pressure of up to 3 bar (30 m / 100 ft), 5 bar (50 m / 165 ft), 10 bar (100 m / 330 ft), 20 bar (200 m / 660 ft) or 30 bar (300 m / 1000 ft), depending on the information shown on the case-back.A watch cannot be permanently guaranteed absolutely water-resistant. It may be affected by ageing of the gaskets or by an accidental impact on the watch. We recommend that you have your watch’s water resistance checked once a year by an approved CERTINA® service centre. Care and maintenanceTemperatureDo not expose your watch to sudden temperature changes (exposure to sunlight followed by immersion in cold water) or extreme temperatures (over 60°C (140°F) or below 0°C (32°F).Magnetic fieldsDo not expose your watch to intense magnetic fields such as those generated by loudspeakers, mobile phones, computers, refrigerators or other electromagnetic appliances.Shocks and impactsAvoid thermal shocks or impacts, since they may harm your watch. In the event of a violent impact please have your watch checked by an approved CERTINA® service centre.Harmful productsPrevent your watch from coming into any direct contact with solvents, detergents, perfumes, cosmetic products etc., since they may damage the bracelet, the case or the gaskets.CleaningWe would advise you to clean your watch regularly (except for the leather strap) using a soft cloth and lukewarm soapy water. After immersion in salty water, rinse your watch in fresh water and leave it to dry completely.ServicesLike any precision instrument, a watch must be serviced regularly for optimum operation. As a general rule, we recommend that you have your watch checked every 3 to 4 years by your approved CERTINA®retailer or service centre. However, please note that depending on the climate and the conditions of use of the watch, a shorter interval may be required. To benefit from the highest standards of service and to ensure your guarantee remains in force, please always contact an approved CERTINA® retailer or service centre.Availability of spare partsFrom the stoppage date of the watch production, CERTINA® guarantees the availability of its spare parts for a minimum period of 10 years for standard watches, and for a period of up to 20 years for gold watches. If for any reason production of a particular spare part is stopped or deferred, CERTINA® reserves the right, at its sole discretion, to offer the customer an alternative solution.。

Citizen 手表 说明书

Citizen 手表 说明书

感謝您惠購本 Citizen 錶。

使用本手錶之前,請先詳讀本使用手冊,確保使用方法正確。

讀完本手冊後,請將其存放在安全的地方,以備將來參考時使用。

* 錶殼功能因錶款而有所不同。

本手冊中不包含錶殼功能的詳情,請參閱“http://www.citizenwatch.jp”了解詳情。

本錶的機芯編號為“8712”。

207208209繁體中文■ 重要指示在本手冊中按如下所示進行分類和描述:安全預防注意事項本手冊可能包含某些安全建議。

任何時候使用本手錶都應該遵循這些建議以確保獲得手錶的最佳性能,防止傷害自己,他人和/或財產損失。

■ 安全建議在本手冊中按如下所示進行分類和描述:繁體中文210211212213快速啟動之後,請將手錶曝露在光源下直到充足電為止。

請先設定正確的時間後,再使用手錶。

使用前注意事項 ...............................................................210功能..............................................................................213手錶充電注意事項............................................................214充電時間指南 ..................................................................216組件識別........................................................................217設定時間........................................................................218設定日曆 ........................................................................220設定月齡 ........................................................................222光動能(Eco-Drive )手錶使用的注意事項 ..............................224防水功能........................................................................228注意事項........................................................................231維護保養 .....................................................................237參考資訊........................................................................238規格 (239)繁體中文216繁體中文* 請勿佩戴手錶就寢,以防意外受傷或皮疹的發生。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档