赛珍珠简介

合集下载

赛珍珠2014.10.7

赛珍珠2014.10.7

评价
• 作家徐迟在《纪念赛珍珠》一文中说: • “我认为,长久以来,我们对这位可敬又可亲的 朋友是不够朋友的。我们这儿有钦佩她的人。却 也曾有某些人物对她毫不热情,而且非常冷漠, 甚而至于口出恶言,予以中伤,使她不明不白, 感到过伤心和痛苦。”
• 赛珍珠葬于宾西法尼亚州普凯西的绿山农场,按 其遗愿,墓碑上只镌刻“赛珍珠”三个汉字。 • “13世纪的马可· 波罗以来描写中国的最有影响的 西方作家”。 • 美国பைடு நூலகம்克松总统在悼词中称她是“一座沟通东西 方文明的人桥,一位伟大的艺术家,一位敏感而 富于同情心的人。”
• 抗日战争后不久,回到美国 • 艺术家王莹赴美开展抗日宣传 • 联系到白宫演出,帮助翻译并身穿晚礼服亲自报 幕,罗斯福总统带领全家及议会官员、各国使节 观看了演出。 • 林语堂《吾国吾民》的写作和在美国出版畅销, 都是赛珍珠一手帮助下成功的,这本书使美国人 了解中国起了很大作用。 • 翻译成《四海之内皆兄弟》最先介绍到西方的。
简介
• 赛珍珠(1892-1973)美国作家。出生4个 月后即被身为传教士的双亲带到中国,在 镇江度过了童年、少年,青年时代,前后 长达18年之久。 • 赛珍珠在中国生活了近40年,她把中文称为 “第一语言”,把镇江称为“中国故乡”。 • 作为以中文为母语的美国女作家,她曾在 这里写下了描写中国农民生活的长篇小说 《大地》,在1938年以此获得美国历史上第 二个诺贝尔文学奖。
写作风格
• 几乎没有一个西方作家从中国文化视角出发去认识中国小 说,他们作品中所涉及的中国人无疑是缺乏真实形象的 “空中楼阁”。无论是“圣贤”还是“魔鬼”都不是真实 的中国人。 • 赛珍珠要用手中的笔让世界了解真正的中国文化,了解真 实的中国人民。 • 在赛珍珠之前,出现在西方作家笔下的中国和中国人从来 都是“他世界”的化身。赛珍珠开启了西方作家创作中国 和中国人的新纪元。第一部小说《一个中国女子的述说》。 • 从题目中我们已经看到了:赛珍珠要为无声的中国说话, 赛珍珠要让无声的中国说话。她采取第一人称的叙事手法, 并且叙事者是一个中国女子,这必然要颠彼以往的模式, 从一个中国女人的视角看世界,看西方。

赛珍珠文学作品介绍

赛珍珠文学作品介绍

(3)鲁迅的批评:中国的事情,总是中国人 作来,才可以见真相,如布克夫人,上海 大受欢迎,但她的作品毕竟是生长于中国 的女教士的立场。 (4)宗教立场和宗教观点:东西方的在理解 上的差异。
3、赛珍珠将中国农民的恋土情结和家庭 观念作为《大地》的主要内容,也作 为中华民族的基本精神介绍给西方, 很快得到经历过大萧条的西方读者的 理解。 4、小说的主要人物及故事脉络: (1)阿兰:王龙从黄姓大户领会来的女 佣,安分守己、毫无怨言地伺奉公婆 和丈夫孩子;在家道中落之时帮助王 龙一夜暴富;最终在王龙发家后被抛 弃冷落,郁郁而死。
赛珍珠的小说以及 赛珍珠与中国
跨文化的成长和创作语境
• 诺贝尔文学奖对其创作的定位 1. 使西方世界对于人类的一个伟大而重 要的组成部分——中国人民,有了更多的 理解和重视。 2.赋予西方人某种精神,是他们体会到一 些弥足珍贵的思想情感。正是由于这些情 感,才把大家作ห้องสมุดไป่ตู้人类在这地球上连接在 一起。
《母亲》中的真实女性形象
• 《母亲》(Mother,1934)叙述了没有 名字的女主人公从新婚到晚年的生活。 • 丈夫的离弃和出走;母亲内心的孤独 无依。 • 生活的苦难、灵与肉的挣扎。 • 人性的需求和习惯势力的斗争;终生 在痛苦和失望中煎熬的中国女性。
《龙种》中的英雄主义情结和对军 国主义的批判
《分家》:内战对个人命运的影响
• 三部曲的最后一部,叙述了王龙家第三代 王源的命运。 • 不想追随父亲粗冒险的从军之路,决定作 学者和诗人。 • 他是作者严重的中国青年,生活在过去和 未来之间,对孔子、蒋介石、革命一概失 去希望。 • 同情农民,却不能与之认同。国难当头, 不知所措。 • 对中国前途的忧虑:废除帝制仅仅带来战 乱,而王源这一代年青人,难以担当建设 新国家的重任。

赛珍珠简介

赛珍珠简介
American writer. In 1932 the novel " the earth " ( The Good Earth ), won the Pulitzer prize for fiction; in 1938 won the Nobel Prize in literature. She is the only Pulitzer prize Nobel Prize at the same time, and the American
writer whose works spread in the most languages .
some photos..
Pearl Buck's marriage and love
In December 12, 1938, she won the Nobel Prize in literature
A American woman who declared China's beauty to the
world for her lifetime.
Are you interestKnowledge Review
祝您成功!
批注本地保存成功开通会员云端永久保存去开通
赛珍珠
Pearl S. Buck
Simple introduction
• Pearl S. Buck (1892—1973) (中文译名 :赛珍珠), U.S. novelist; Nobel Prize winner for literature in 1938. She had first been brought to fame by the novel The Good Earth (中文译名:《 大地》), which is about a Chinese family. A daughter of missionaries, Pearl Buck grew up in China, married an American and lived in China for about 40 years.

赛珍珠的美丽与哀愁

赛珍珠的美丽与哀愁
赛珍珠的
美丽与哀愁
赛珍珠(Pearl S. Buck或Pearl Buck)(1892年6月26日-1973年3月6 日),直译珀尔·巴克,美国作家。1932 年借其小说《大地》(The Good Earth),获得普利策小说奖;1938年 获诺贝尔文学奖。她也是唯一同时获得
普利策奖和诺贝尔奖的女作家,作品流 传语种最多的美国作家。

老人不断地咳嗽,一直等到水开了才停下来。王龙把一些开
水舀到碗里,然后,过了一会儿,他打开放在灶台边上一个发亮
的小罐子,从里面拿出十来片拳曲了的干叶子,撒在开水上面。
老人贪婪地睁大眼睛,但立刻便开始抱怨起来。

“你为什么这样浪费呢?喝茶叶好比吃银子呀。”

他绕锅台走过去,从厨房的墙角拣了一把放在那里的干草和
树叶,细心地放到灶口里面,不让一片树叶露在外边。然后,他
用一个旧火镰打着火种,塞进干草,火苗便窜了上来。

这是他必须烧火的最后一个早晨。自从六年前他母亲死后,
每天早晨他都要烧火。他烧火,煮开水,把水倒进碗里端到他父
亲的房间;他父亲坐在床边,一边咳嗽一边在地上摸着穿他的鞋
硬又黑。在这个灶的上面,放着一口又深又圆的铁锅。

王龙用瓢从旁边的瓦罐里往锅里添了半锅水;水是珍贵的,他舀 水时非常小心。然后,他犹豫了一下,突然把瓦罐提起,一下子 把水全倒在锅里。这天他要把整个身子都洗洗。从他还是个在母 亲膝上的小孩时起,谁都没有看见过他的整个身子。今天有人要 看见,他要把身子洗得干干净净的。
龙生养很多的孩子。王龙停下来,呆呆地想着孩子们在三间屋里
跑进跑出。自从他母亲死后,三间屋子对他们总显得太多,有一
半空荡荡的。他们一直不得不抵制人口多的亲戚他的叔父,因为

镇江人民的女儿 赛珍珠

镇江人民的女儿 赛珍珠

镇江人民的女儿——赛珍珠细细回想,第一次听闻“赛珍珠”这个名字已是十多年前的事情了,最初的印象仅仅停留在其作家身份之上。

不过随着了解的深入,我方才明白赛珍珠是一位值得我们细细品味和娓娓道来的美国传奇女子。

1973年3月6日,一位美国家喻户晓的伟大女性在佛蒙特州但贝城停止了呼吸。

她,就是世界上最多产的作家之一,1938年诺贝尔文学奖获得者,为中美文化作出巨大贡献的美国艺术文学院院士赛珍珠。

赛珍珠(PearI Sydenstricker Buck,1892—1973),原名珀尔.西登斯特里克.布克。

她出生在美国弗吉尼亚州,父亲为在华长老会传教士。

美国总统尼克松曾经这样说道:赛珍珠是“一位沟通东西方文明的桥梁,一位伟大的艺术家,一位敏感而富于同情的人。

”同样,1998年10月17日,美国前总统乔治·布什访问南京大学并接受南京大学名誉博士学位时曾告诉中国朋友:“我当初对中国的了解,以致后来对中国产生爱慕之情,就是受赛珍珠的影响,是以读她的小说开始的。

”在中国这一片散发着淳朴,坚韧气息的土地之上,有一座古城——镇江,在那京杭大运河和长江的交汇处,赛珍珠度过了她天真烂漫的童年和满怀憧憬的青年时代,因而对这片土地饱含深深的眷恋。

正是这份感情,赛珍珠在其《大地》中描写了那个时代古老大地上生存千年的人民的生活,在西方人面前展示了贫困但勤勉执着的中国人形象,并且在西方世界引起了巨大的轰动。

赛珍珠刚出生4个月便随着父母从美国漂洋过海来到中国清江浦(今江苏淮安),1894年,随父母移居镇江。

先后在镇江市私立崇实女子中学(今镇江市第三中学)和上海读书。

她在中国长大,深受中国传统文化的熏陶,因崇拜中国清末名妓赛金花而取名赛珍珠。

1 7岁时,赛珍珠回到美国,进入弗吉尼亚州伦道夫—梅康女子学院学习心理学,毕业后又返回中国。

191 7年春她在镇江崇实女子中学教书时,与美国青年农艺师约翰.布克结婚。

所以有人说赛珍珠是“镇江的女儿”是名副其实的。

美国作家赛珍珠生平简介

美国作家赛珍珠生平简介

美国作家赛珍珠生平简介赛珍珠(Pearl S. Buck,1892年6月26日-1973年3月6日),直译珀尔·巴克,美国作家、人权和女权活动家。

出生4个月后即被身为传教士的双亲带到中国,在镇江度过了童年、少年,进入到青年时代,前后长达18年之久。

下面是小编为大家整理的美国作家赛珍珠生平简介,希望大家喜欢!赛珍珠生平简介赛珍珠出生于美国,四个月大的时候跟随父母来到中国。

赛珍珠在镇江生活了十余年,她将镇江看成自己的故乡。

在赛珍珠的印象中,镇江是一个充满童趣的地方。

在幼年时,赛珍珠就开始了写作。

赛珍珠十七岁的时候回到美国念书,攻读心理学。

毕业后,赛珍珠回到中国。

二十五岁时,赛珍珠与传教士结婚,开始传教生涯。

赛珍珠后来跟随丈夫迁居安徽宿县,在那里的生活成为她的写作素材。

赛珍珠母亲去世后,她回到南京生活。

由于战争爆发,赛珍珠离开中国。

赛珍珠在南京期间一直居住在她执教的金陵大学提供的小洋楼里。

金陵大学现已并入南京大学。

赛珍珠故居依旧存在与南京大学校区内。

在这座小洋楼里,赛珍珠写出了大地三部曲,她也将水浒传翻译成英文在西方出版。

1934年,赛珍珠与丈夫离婚。

次年与杂志主编沃尔什结婚,赛珍珠因此也开始担任编辑。

回美国定居的赛珍珠不仅继续写作,还投入女权活动。

赛珍珠和丈夫一起创办东西方联合会,致力于东西方文焕交流。

出于对种族歧视的愤怒,赛珍珠创办领养机构。

为了帮助儿童,赛珍珠还成立了基金会。

尼克松访华后,赛珍珠积极申请访华。

但是遭到了拒绝。

1973年,赛珍珠去世,她再也没有机会看一眼中国。

按照遗愿,她的墓碑上只刻着赛珍珠三个字。

赛珍珠哪年获得诺贝尔文学奖1938年,赛珍珠以大地这部文学作品获得了诺贝尔文学奖。

1931年,大地出版,很快就成为了畅销书。

不仅挽救了濒临破产的出版公司,还被翻译成多种文字在全世界流行。

大地也被搬上荧幕,影片中的女主角还为此获得奥斯卡奖。

大地对中国农民的描写让人的同情心超越了种族,是伟大而高贵的艺术。

诺贝尔文学奖得主赛珍珠的“故乡情”

诺贝尔文学奖得主赛珍珠的“故乡情”

人78与事·往事钩沉在中国生活40年1892年6月26日,赛珍珠出生于美国弗吉尼亚州西部。

她出生4个月后,即被身为传教士的父母赛兆祥和卡洛琳带到中国。

从此,这个金发碧眼的小女孩,融进了变革前夜的中国。

第二次鸦片战争后,清政府被迫与俄、美、英、法签订《天津条约》,规定传教士可“自由传教”。

这些远涉重洋的传教士,也把妻子、子女等带到了中国。

赛珍珠原名珀尔·布克,她父亲到中国后改中文名“赛兆祥”,父母也给她起了一个好听的中文名字“赛珍珠”。

她随父母先后在江苏镇江、苏州、南诺贝尔文学奖得主赛珍珠的“故乡情”文/武军磊美国女作家赛珍珠,是唯一一个获得普利策奖和诺贝尔文学奖的传奇才女。

清末至民国期间,她在江苏镇江、南京等地生活了近40年。

她一生把中文称为“第一语言”,把镇江称为“中国故乡”,她与徐志摩、林语堂等人交往甚多。

1938年,她凭借在中国、以其所见写成的《大地》三部曲,问鼎诺贝尔文学奖。

生前,她自己设计的墓碑上只有“赛珍珠”三个中文名字。

(图/网络)京、庐山等地生活和工作了近40年。

赛珍珠在镇江生活长达17年之久,在那里度过了她的童年、少年,进入到青年时代。

因此她称镇江是她的“中国故乡”。

她生前曾说:“我熟悉这里的每一寸土地,就像熟悉我脸上的皱纹一样。

”赛珍珠来到中国后,从小就接受私塾式的教育,跟着一位先生学习四书五经等传统文化,说中国话,写汉字,和当地的孩子一块儿玩耍。

童年时,奶妈给她讲各种民间传说故事,家里雇佣的中国厨师则给她讲讲“三国”“水浒”等名著里生动有趣的故事。

这些口头文学滋养了赛珍珠的精神世界,对她以后的文学创作产生了很大的影响。

那段时间,恰逢中国的转型期。

她在自传中写道:“没有哪个时代比我目睹的时代更为动荡不安,更具启蒙意义了。

”17岁时,赛珍珠回美国进弗吉尼亚州伦道夫·梅康女子学院攻读心理学,毕业后又来中国。

她遇到了学农的美国青年约翰·洛辛·布克,这个与胡适同班的美国人,见到“鹅蛋脸,身材苗条,眼睛漂亮,笑容可人的”赛珍珠,陷入爱河。

Pearl S Buck

Pearl S Buck

未着陆的尴尬——从赛珍珠作品《大地》评论看中西文化交流引言:赛珍珠,1892年6月26日出生于美国,4个月时即跟随传教士父母来中国淮安,在中国长大。

曾长期在镇江生活,视镇江为自己的家乡。

期间在镇江、庐山牯岭和上海,生活和学习过。

一直到1909年才回到美国读大学。

毕业后因母亲生病,马上回到中国教书。

1917年与美国青年农学家布克在镇江结婚后,随夫来到安徽宿县工作、生活,后来到金陵大学教授英语和神学。

1923年开始写作。

1930年出版第一部小说《东风·西风》,1931年出版《大地》,1936年《放逐》、《战斗的天使》。

1938年因《大地》三部曲获诺贝尔文学奖。

1927年至1932年,耗时5年,翻译《水浒传》。

1935年离开南京,回到美国。

但一直笔耕不辍。

致力于慈善事业,1973年在美国逝世。

尼克松总统这样评价赛珍珠:“一座沟通东西方文明的人桥……一位伟大的艺术家,一位敏感而富于同情心的人”。

(耿伟,2009)赛珍珠的一生辗转于中国和美国两个世界,但是两个世界长久以来都未对她和她的作品作出公正的评价。

本文拟就赛珍珠作品《大地》在中西方的评论来一窥端倪,并期待对当下的中西文化交流有所启示。

一.《大地》简介赛珍珠《大地》三部曲分别为:《大地》、《儿子们》、《分家》。

1931年或美国普利策奖,1938年获得诺贝尔文学奖。

《大地》是最有名的一部。

据联合国教科文组织统计,这部作品是被翻译得最多的文学作品之一,已经有60多个国家翻译出版。

(王逢振,1986:153).诺贝尔文学奖的颁奖词是这样的:“因其对中国农民生活的丰富而真实的史诗般的描写,因其杰出的传记作品”。

《大地》这部小说主要描绘了农民王龙由贫困起家到发家隆盛的历史。

贫农王龙娶了富人家的灶下丫头阿兰。

因为他俩的勤劳,家境一天天好起来。

但是,一场大旱逼迫他们一家逃到城市,在那里,王龙拉车,阿兰带着孩子行乞。

一家过着狗一样的日子。

不料有一天,王龙意外地抢到一包“金洋”,于是,他们重新回到家乡,买下土地,开始过上富裕的生活。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

赛珍珠(Pearl S. Buck或Pearl Buck)(1892年6月26日-1973年3月6日),直译珀尔·巴克,美国作家。

1932年借其小说《大地》(The Good Earth),成为第一位获得普利策小说奖的女性;1938年获诺贝尔文学奖。

她也是唯一同时获得普利策奖和诺贝尔奖的女作家,作品流传语种最多的美国作家。

赛珍珠出生于弗吉尼亚州西部,4个月后,随传教士父母赛兆祥和卡洛琳来到中国。

先后在清江浦、镇江、宿州、南京、庐山等地生活和工作了近40年,其中在镇江生活了18年,她在镇江经历了她人生的早期岁月,因此她称镇江是她的“中国故乡”。

她童年的大部分时光都在那里度过,首先学会了汉语和习惯了中国风俗,然后她母亲才教她英语。

值得一提的是,从幼年起,她就在鼓励声中开始写作。

17岁回美国进弗吉尼亚州伦道夫·梅康女子学院(Randolph-Macon Woman's College)攻读心理学,毕业后又来中国。

1917年与传教士约翰·洛辛·布克结婚,从事传教工作。

婚后随丈夫迁居安徽北部的宿县(今安徽省宿州市),在此期间的生活经历成为日后闻名世界的《大地》的素材。

1921年秋她的母亲去世后,全家迁至南京。

1927年北伐军进入南京,她离开中国。

自1921年至1935年,她与布克(J. L. Buck) 长期居住在所执教的金陵大学分配给他们的两层楼房里。

在这里她写出了于1938年荣获诺贝尔文学奖的长篇小说《大地(Gread Earth) 三部曲》等小说,并最早将《水浒传》翻译成英文在西方出版。

1934年与布克离婚;1935年与约翰·戴公司总经理、《亚细亚》杂志主编理查·沃尔什结婚,因而进入约翰·戴公司任编辑。

以后在宾夕法尼亚州的农庄里从事写作。

1934年由于中国条件较差以及为了亲近她的女儿以及Richard Walsh,赛珍珠告别了中国,回国定居。

回国后她笔耕不缀,还积极参与美国人权和女权活动。

1942年夫妇创办“东西方联合会”(East and West Association),致力于亚洲与西方的文化理解与交流。

1949年出于对当时收养政策歧视亚裔和混血裔儿童的义愤,她还创立了国际化的收养机构“Welcome House”,在后来的50年,这个机构帮助了超过5000名儿童。

1964年为了帮助不合收养条件的儿童,她还成立了“赛珍珠基金会”(Pearl S. Buck Foundation)。

1972年,尼克松访华以后,她主动支持美国国家广播公司(NBC)的专题“重新看中国”节目,并积极申请访华。

但是由于当时的政治氛围,她的访华申请遭到了拒绝。

1973年5月6日她抑郁中去世于佛蒙特州的丹比(Danby,Vermont),葬于宾西法尼亚州普凯西的绿山农场。

再也没有机会回到她热爱的中国大地。

她病逝后,按其遗愿,墓碑上只镌刻“赛珍珠”三个汉字。

赛珍珠美国新闻名人海尔德.艾赛克斯(HAROLD ISAACS)在他的杰作《我们里的烙印》一书讲到,他曾深入采访过的五十年代的美国政府、新闻、商界等要人们,都深受赛珍珠笔下刻画的中国人物的影响。

尤其神奇的是,尽管经历过抗美援朝、越南战争和“文革”,美国百姓对中国人民的良好印象居然从来就没有改变过。

这不得不归功于这位超前女性对中国的杰出贡献。

赛珍珠于1922年在牯岭开始尝试写作,1931年发表长篇小说《大地》,立即印成为畅销书,由于赛珍珠“对中国农民生活史诗般的描述,这描述是真切而取材丰富的,以及她传记方面的杰作”,1938年荣获诺贝尔文学奖。

在她的一生中,赛珍珠创作了超过100部文学作品,其中最著名的就是《大地》。

她作品的题材包括小说,小故事,剧本和儿童故事。

她的作品和生活有着紧密的联系。

她试图向她的读者证明:只要愿意接受,人类是存在着广泛的共性的。

她的作品主题涵养了女性、情感(广义的)、亚洲、移民、领养和人生际遇。

赛珍珠还为林语堂的成名作《吾国与吾民》作序赛珍珠故居1938年度诺贝尔文学奖的获得者是一位女士——获奖作品是中国题材的《大地三部曲》、《异邦客》和《东风·西风》。

赛珍珠的文学创作明显地分为不同的阶段。

诺贝尔奖给了她荣耀,但同时也说她是一位几乎只以中国为写作题材的作家。

在后来的文学事业中,赛珍珠曾试图摆脱这种写作的狭隘性。

她的第一部小说《东风和西风》(1930年)实际上包括两个有相互关系的短篇小说,这部作品为她的初期写作奠定了基础。

从1930年到她1938年获诺贝尔奖,这期间的小说和传记与中国的传统有关,有些则与西方思想对中国文化的影响有关。

三部曲——《大地》(1931年)、《儿子们》(1932年)、《分家》(1935年)——以一卷本《大地上的房子》(1935年)出版,该书唤起人们注意普遍的人类境况、自然的循环过程以及人类的兴衰。

《母亲》(1934年)介绍了一位不畏艰辛劳苦、勇于求成的妇女原型。

似乎是为了强调东西方联合的可能性,赛珍珠也以同样的口气发表了一些散文作品。

她给她的母亲和父亲写了传记《放逐》(1936年)和《奋斗的天使:灵魂画像》(1936年)。

在两种重要的文化都起重要作用的生活中度日是有困难的,这两本书对此分别作了同样的评价。

上面提到的那些书为赛珍珠赢得了声誉。

独特而略带异国情调的人物无疑地使得作品广受读者欢迎,这种特点也同样使作品本身具有力量。

这些书——无论是小说还是传记,都忠于她所信奉的小说概念。

它们包含了她认为堪称无比重要的一个民族、一个人或者一个家庭的活动范围和历史。

这些书不含有作者的参与意识,而只让事实说话。

赛珍珠1934年永远地离开了中国,回归美国标志着她开始努力扩大写作范围。

她没有抛弃远东地区,然而除了这个题材以外,她不但以东西方世界的结合为题、而且也严格地以美国为题材进行著述。

大多数作品受人欢迎,取得了成功,但是这些作品与她获得诺贝尔奖前不一样,未能受到评论家们的注意,甚至连温和批评性的支持都没有。

徐志摩编辑本段1938年诺贝尔文学奖授奖辞瑞典学院常务秘书佩尔·哈尔斯特龙:赛珍珠有一次告诉人们,她是如何感到负有向西方阐述中国的特性和现状的使命的。

她从事这项工作,根本不是作为一项文学专项研究,对她来说,这是自然而然的。

“是人民始终给了我最大的愉快和兴趣,”她说,“当我生活在中国人民当中的时候,是中国人民给了我最大的愉快和兴趣。

当人们问我他们是何种人的时候,我回答不出。

他们不是这或者那,他们仅仅是人民。

我无法给他们下定义,正如我无法给我自己的亲戚朋友下定义一样。

我与他们如此接近,曾与他们如此亲密地一起生活过,无法给他们下定义。

”她与中国人民一起饱经沧桑,经历了好年景和饥馑的年景,经历了血腥混乱的革命以及狂热且不切实际的改革。

与她所交往的既有知识阶层,又有处在原始状态的农民,在见到她之前,他们几乎没有见过西方人。

她经常处在致命的危险中,她是异国人,可又从来没有想过自己是一个异国人。

总的看来,她的见解保持着其深刻而温暖的人性。

她完全客观地把生命注入于她的知识,并且给了我们这部使她举世闻名的农民史诗——《大地》(1931)。

她用一个男人作她作品中的主人公,他的生活方式与他的先人在数不清的世纪里所过的生活并无二致,而且他有着同样素朴的灵魂。

他的美德来自一个唯一的根源;与土地的密切关系,正是上地生产出庄稼来回报人的劳动。

将王龙创造出来的材料,与田野里的黄褐色泥土一般无二,他带着一种虔诚的喜悦把他的一点一滴的精力都给予了这黄褐色泥土。

他和大地属于同一个起源,随着死亡的来临二者将合二为一,那时他将会得到安宁。

他的工作也是一项完成了的责任,因而他的良心得以安宁。

既然欺骗在他的追求中毫无用处,所以他是个诚实的人。

这是他的道德观念的实质,而且他的宗教观念也是同样为数甚少,在祖先崇拜中就几乎可以领悟到他的宗教观念的全部。

他知道人的一生只是从黑暗到黑暗间的一丝闪光,从他身后的那个黑暗延伸着祖先的那个父子相传的链条,而且如果他不想丧失能在一个未知的臆测区域继续生存的微小希望的话,那个链条就不能由于他而折断,因为那样就会断绝一个家族的香火,所以每一个男人都不可掉以轻心。

因而故事就以王龙的婚姻以及他的人丁兴旺之梦开始。

至于他的妻子阿兰,他没有梦见她,因为他从来没有见到过她,而这并没什么不当和不合适。

她是邻村一个大户人家的仆人,又因为据说难看,所以很便宜就能买到,又由于这个原因,这个大户人家的儿子们或许并没有纠缠她,新郎对这一点是看得很重的。

由于他的妻子表现出是一个优秀的帮手,而且孩子们很快就出世了,所以他们一起的生活很美满。

凡是对她提出的要求,她都予以满足,而她自己则一点要求也没有。

在她沉默的眼睛后面隐藏着一个沉默的灵魂。

她是完全顺从的,但又聪明,行动敏捷;她也是一个沉默寡言的妻子,这沉默寡言来自一种严厉教育下获得的人生观。

成功伴随着他俩。

他们能够省下一点钱作他用。

王龙的巨大渴望,首先是做一名父亲,其次就是得到更多的土地来耕种,现在这第二个渴望可能不知不觉地显现丁出来。

他能够买更多的土地,一切都预示着幸福和兴旺。

然后命运之手的打击降临了,旱灾突袭了这个地区,沃土变成了飞旋弥漫的黄尘。

他们卖了地就能避免饿死,但这样做就等于把通往未来的门栓住锁上。

他们俩谁也不希望这样做,所以他们与不断增大的乞讨大军一起,动身去一个南方城市,以富人餐桌上的残羹剩饭为生。

阿兰在她的少年时期曾经参加过一次这样的乞讨旅行,那次旅行的结局就是,为了救她的双亲和她的兄弟们,她被卖掉了。

由于她的经历,他们得以使自己适应了新的生活。

王龙像头役畜一样辛苦劳作,而其他人则用学得的乞讨技术去乞讨。

秋天和冬天过去了。

随着春天的到来,他们要回到自己的土地并进行耕种的渴望已无法忍受,但是他们却没有回家的旅费。

然而命运再一次进行了干预——那命运在中国就像旱灾,瘟疫和洪水一样自然。

在那个伟大的国家里,战争总是在某个地方出现,而且战争的方式也像空气的力量一样不可思议。

战争在城市蔓延,使法律和秩序变为混乱。

穷人抢劫富人的家。

王龙侧身于暴民之中,但并没有什么明确的动机,因为他的农民的灵魂厌恶暴力行为,但是由于偶然的机遇,有一小把金币几乎是给硬塞进他的手中。

现在他能回家了,可以在他的被雨水浸透了的土壤上进行春耕。

而且不仅如此,他还能够再买地,他富有而且快乐。

由于阿兰劫夺的财物,他更富有了,虽然从根本上讲还是并不幸福。

在阿兰做仆人的日子里,她就对邸宅里的秘密隐藏处略知一二,这也就使她发现了一点儿宝石。

她拿走这些宝石是毫无预谋的,几乎就如同喜鹊把闪闪发光的东西偷走一样,而且她也同样本能地把它们藏起来。

当她的丈夫在她的怀里发现这些宝石时,他的一切都改变了。

他买了一个又一个农场。

相关文档
最新文档