英语中关于颜色的谚语-参考模板
关于颜色的英语谚语和习惯用法

于颜色的英语谚语和习惯用法brown sugar红糖black tea红茶red wine:红酒red sky:彩霞black money:黑钱(black market:黑市交易或黑市blue book:蓝皮书blue-collar workers:从事体力劳动的工人green-eyed:嫉妒/眼红green meat:鲜肉a green hand:新手white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
white money:银币white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物white sale:大减价grey market:半黑市yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。
)a yellow dog 可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼Yellow Pages 黄页(电话号码簿,用黄纸印刷)Yellow Book 黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)blue-collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者grey-collar workers 灰领阶层,指服务行业的职员white-collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者pink-collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体golden-collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才red ink 赤字in the black 盈利white goods 白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品。
black dog 忧郁、不开心的人black sheep 害群之马,败家子black leg 骗子。
有关颜色英语短语谚语

有关颜色英语短语谚语颜色当中,你能够说出几个有关它的英语短语谚语下面是店铺给大家整理的有关颜色英语短语谚语的相关知识,供大家参阅!有关颜色英语短语谚语1blue Monday 倒霉的星期一white rage 震怒white lie 不怀恶意的谎言white night 不眠之夜yellow journalism 耸人听闻的报道yellow dog 忘恩负义之徒red flag 让人生气的东西black dog 忧郁、不开心的人black letter day 倒霉的一天black smith 铁匠black sheep 害群之马,败家子black leg 骗子greenhorn: 指没有工作经验的人,生手to be green : 嫉妒green light : 许可,同意red tape : 指手续繁杂,办事拖拉,不讲实际的坏风气see red : 发怒,冒火in the red : 亏损,负债a red letter day : 重大,重要的日子to feel blue : 忧郁,烦闷till all is blue : 直到铭酊大醉,到极点once in a blue moon : 难得,千载难逢的a bolt from the blue : 晴天霹雳be white as a sheet : 苍白如纸be in a black mood : 阴郁的,情绪低落的black and blue : 遍体鳞伤,青一块紫一块black and white : 白纸黑字in the black : 赢利in the pink : 非常健康有关颜色英语短语谚语2[1] a white elephant释义:a very costly possession that is worthless to its owner and only a cause of trouble.例句:You have bought yourself a white elephant,this house is far too isolated.No one will stay here and the upkeep will ruin you.说明:相传一国王曾以白象送予敌人,以瓦解对方。
英语谚语50句

英语谚语50句以下是由小编为大家精心整理出来的英语50句,希望大家能够喜欢。
1、A bad beginning makes a bad ending--不善始者不善终。
2、A bad thing never dies--遗臭万年。
3、A bad workman always blames his tools--不会撑船怪河弯。
4、A bird in the hand is worth than two in the bush--一鸟在手胜过双鸟在林。
5、A boaster and a liar are cousins--german--吹牛与说谎本是同宗。
6、A bully is always a coward--色厉内荏。
7、A burden of one's choice is not felt--爱挑的担子不嫌重。
8、A candle lights others and consumes itself--蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
9、A cat has 9 lives--猫有九条命。
10、A cat may look at a king--人人平等。
11、A close mouth catches no flies--病从口入。
12、A constant guest is never welcome--常客令人厌。
13、Actions speak louder than words--事实胜于雄辩。
14、Adversity leads to prosperity--穷则思变。
15、Adversity makes a man wise, not rich--逆境出人才。
16、A fair death honors the whole life--死得其所,流芳百世。
17、A faithful friend is hard to find--知音难觅。
18、A fall into a pit, a gain in your wit--吃一堑,长一智。
有关颜色的英语经典谚语集锦及来源

有关颜色的英语经典谚语集锦及来源世界各民族都有自己的谚语。
它从产生到发展都与民族的种种特性紧密相联。
谚语反映了民族的历史事迹、自然风貌、文化传统、心理状态、乡土习俗、宗教信仰等方方面面。
以下是店铺网小编为大家整理的传承已久的有关颜色的英语经典谚语集锦及来源:(一)红色1.汉语-英语红茶black tea红白事weddings and funerals红榜honor roll红薯sweet potato开门红make a good start红心loyal heart红得发紫extremely popular红宝石ruby走红运to have a good luck红利bonus大红人a favorite with sb. in power红外线infrared rays红绿灯traffic light看破红尘see through the vanity of the world3.与红色有关的社会内涵(1)国际上一个专门负责监督各国履行“救死扶伤”和协助受灾国家和地区的组织叫国际红十字会“(International Red Cross或IRC);各国及各地区的”红十字会“也叫”Red Cross“,如中国红十字会(Chinese Red Cross),香港红十字会(Hong Kong Red Cross)。
(2)某些资本主义国家,一些充满色情的地方。
在英语里把这种风化区一概称为red-light district(红灯区),非常形象地向人们发出危险的信号。
这是因为红灯是危险,停止前进的信号。
(3)red tape字面的意思“红带子”,若是这样来译,那就错了。
这个词组源于三个世纪以前,官方使用红带子捆文件。
它的词意逐渐演变成为“繁文缛节,官样文章”,烦杂费事的手续,官僚的形式主义等。
(二)白色1.汉语一英语白班day shift白鹭egret白喉diphtheria白金platinum白内障cataract白痴idiot白开水plain boiled water白铁galvanized iron白血病leukemia白眼supercilious look白粉病powdery mildew白手起家to start from scratch2.英语一汉语white aleat解除警报white collar workers白领工作者a white night不眠之夜to see the white见世面,长世故a white day吉祥之日to show the white feather显示懦弱white books政府公文(白皮书)to stand in a white sheet公开忏悔the white terror白色恐怖to bleed white被榨尽血汗the white army白军to leech sb. white吸干某人的血3.与白色有关的社会内涵(1)white elephant指的是“贵而无用之物,因为white elephant 被尊为神,谁要得到了这么个礼物,注定是要被害惨的。
与颜色有关的谚语大全英文版

与颜色有关的谚语大全英文版谚语的口语性强,通俗易懂,而且一般都表达一个完整的意思。
今天小编在这给大家带来与颜色有关的谚语大全英文版,我们一起来看看吧!与颜色有关的谚语大全英文版(一)1、黑牛可耕田,白马堪运货。
Black cattle can be plowed and white horses can be transported.2、天下乌鸦一般黑。
The crows are generally black.3、脸红是美德的颜色。
Blushing is the color of virtue.4、黑虎百虎,惹不起地老虎。
Black tigers and tigers can't provoke land tigers.5、白脸狼戴草帽,假充善人。
White-faced wolves wear straw hats and pretend to be good people.6、白鸡窝里拿不出黑蛋。
There are no black eggs in the white henhouse.7、白虎当头做,无灾便是祸。
If a white tiger acts as a leader, no disaster is a disaster.8、近朱者赤,近墨者黑。
Near Zhu is red, near Mo is black.与颜色有关的谚语大全英文版(二)1、白虎当头做,无灾便是祸。
If a white tiger acts as a leader, no disaster is a disaster.2、近朱者赤,近墨者黑。
Near Zhu is red, near Mo is black.3、不要只看海洋的颜色,还要留心海洋的暗礁。
Look not only at the color of the ocean, but also at the reefs of the ocean.4、黑白颠倒。
盘点英语中与“颜色”有关的英语谚语和习惯用法

盘点英语中与“颜色”有关的英语谚语和习惯用法英语中经常出现一些与颜色相关的短语和谚语,然而有时候中英对颜色的理解并不对等。
下面,小编就为大家整理了一下关于颜色的英语谚语和习惯用法,以便大家今后学习参考。
brown棕色1.汉语一英语棕树:palm棕毛:palm fiber棕绳:coir rope棕竹:a variety of black bamboo2.英语一汉语brown bread:黑面包brown polish:黑白混血儿brown rice:糙米brown sugar:红糖brown paper:牛皮纸brown-bag:带午餐上班或上学brown nose:献殷勤,拍马屁to do sb. brown:使某人上当the brown:黑压压的一群飞鸟to do it up brown:把什么彻底搞好a brownstone district:富人居住区3.与棕色有关的社会内涵a.英语动词短语to be browned off不满意,生气的意思。
比如:He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因没有加薪而对老板生气。
b.I left him in a brown study thinking over the question.这里的in a brown study意为“沉思冥想。
这句话的意思是:我让他沉思,好好的考虑一下这个问题。
c.英语中有Brown August之说,这是因为八月在草木树叶皆变成棕色而得名,当然这是在英国发生的现象,由于所处地理位置的不同,中国的八月正是绿意正浓的季节。
black黑色在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。
例如:black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格另外,英语中,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。
五颜六色的英语谚语

五颜六色的英语成(谚)语英语中,表示颜色的词,如果用在某些成(谚)语中,就不再表示颜色了。
请欣赏下列成(谚)语。
1. black sheep:败家子,害群之马,无用之辈一群绵羊中有时会有一只长黑毛的羊。
引申为不良分子,因为长黑毛的绵羊不及长白毛的绵羊值钱,所以可用来指微不足道的无用之辈。
He was the black sheep of the family.他是个败家子。
2. as black as thunder:脸色阴森,面带怒容雷是看不到而听得见的,但打雷时天色阴沉可怕,因此有时再加上cloud,而成as black as thunder cloud。
“I’m done,”thought Robinson, “there he is as black as thunder.”“我完了,”鲁滨逊想,“他脸色如此可怕。
”3. black and blue:青一块,紫一块He was beaten black and blue.他被打得青一块紫一块的。
4.two blacks don’t make a white:两黑不等于一白这条谚语是指不能用别人的错误来掩饰自己的错误。
相同的谚语还有two wrongs do not make a right。
Tow black don’t make a white. You can’t palliate your own badness with other’s bad deed. 两黑不等于一白。
你不能用别人的恶行来掩饰自己的劣迹。
5.sere/ sear and yellow leaf:枯萎黄叶――老年,暮境该引喻来自于秋叶。
The man expects to live a happy life in the sere and yellow leaf.那个人盼望老年过幸福生活。
He is in the sear and yellow leaf, getting poorer every day.他已年老力衰,一天天穷下去。
五颜六色的英语谚语

五颜六色的英语成(谚)语英语中,表示颜色的词,如果用在某些成(谚)语中,就不再表示颜色了。
请欣赏下列成(谚)语。
1. black sheep:败家子,害群之马,无用之辈一群绵羊中有时会有一只长黑毛的羊。
引申为不良分子,因为长黑毛的绵羊不及长白毛的绵羊值钱,所以可用来指微不足道的无用之辈。
He was the black sheep of the family.他是个败家子。
2. as black as thunder:脸色阴森,面带怒容雷是看不到而听得见的,但打雷时天色阴沉可怕,因此有时再加上cloud,而成as black as thunder cloud。
“I’m done,”thought Robinson, “there he is as black as thunder.”“我完了,”鲁滨逊想,“他脸色如此可怕。
”3. black and blue:青一块,紫一块He was beaten black and blue.他被打得青一块紫一块的。
4.two blacks don’t make a white:两黑不等于一白这条谚语是指不能用别人的错误来掩饰自己的错误。
相同的谚语还有two wrongs do not make a right。
Tow black don’t make a white. You can’t palliate your own badness with other’s bad deed. 两黑不等于一白。
你不能用别人的恶行来掩饰自己的劣迹。
5.sere/ sear and yellow leaf:枯萎黄叶――老年,暮境该引喻来自于秋叶。
The man expects to live a happy life in the sere and yellow leaf.那个人盼望老年过幸福生活。
He is in the sear and yellow leaf, getting poorer every day.他已年老力衰,一天天穷下去。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语中关于颜色的谚语
Call black white and white black
颠倒是非
An evening red and a morning grey, is a sign of a fair day. 晚霞红如火,晓色青如灰,定是晴朗天。
Indigo blue is extract from the indigo plant, but is bluer than the plant it comes from.
青出于蓝而胜于蓝
After black clouds, clear weather. 否极泰来
After black clouds comes clear weather“雨过天青”,喻情况由坏转好。
Red clouds in the east, rain the next day。
“东有火烧云,次日雨来临”,
Care brings grey hair. 忧虑催人老。
A fox may grow grey, but never good狐狸会变,但本性难移
At night, all cats are grey. 猫在夜晚皆灰色(丑妍暗中难分辨)。
They that marry in green, their sorrow is soon seen.
年纪轻轻就结婚,为时不久便悔恨
a white lie善意的谎言
a black sheep害群之马
black and blue 青一块紫一块(鼻青脸肿)
red eye 一种便宜的威士忌酒;照片中出现的红眼现象red-eyed pink eye 红眼病
a black eye被打青的眼睛
white elephant 大而无用的东西
green hand 新手
feel blue 感觉忧郁
in the pink : 非常健康
yellow journalism 耸人听闻的报道yellow dog 忘恩负义之徒red flag 让人生气的东西black dog 忧郁、不开心的人
white flag in the black 盈利make profit
black letter day 倒霉的一天black smith 铁匠
black leg 骗子green light : 许可,同意
red tape : 指手续繁杂,办事拖拉,不讲实际的坏风气
see red : 发怒,冒火
in the red : 亏损,负债
a red letter day : 重大,重要的日子
[1] a white elephant
释义:a very costly possession that is worthless to its owner and only a cause of trouble.
例句:You have bought yourself a white elephant,this house is far too isolated.No one will stay here and the upkeep will ruin you.
说明:相传一国王曾以白象送予敌人,以瓦解对方。
[2] show the white feather
释义:to act in a cowardly way.
例句:The only time he showed the white feather was just before they attacked the enemy.
说明:该习语原指斗鸡的人认为有白羽毛的斗鸡不是良种鸡。
[3] show the white flag =surrender
释义:to surrender and have no desire to continue resistance.
例句:They failed,so they show the white flag to their enemy.
说明:该习语源出打败仗的部队向敌军举起白旗,表示投降。
Ok, Now let's have a guess,what on earth do the following phrases underlined mean?
“if you wish me to speak more plainly,show me your palm.""And I must cross your palm with silver,I suppose?"
Have you seen a ghost? Your face is as white as a sheet.
Why do you let Jack blackmail you like this? He has bled you white.
英语中与颜色相关的有趣习语
greenhorn: 指没有工作经验的人,生手
to be green : 嫉妒
green light : 许可,同意
red tape : 指手续繁杂,办事拖拉,不讲实际的坏风气
see red : 发怒,冒火
in the red : 亏损,负债
a red letter day : 重大,重要的日子
to feel blue : 忧郁,烦闷
till all is blue : 直到铭酊大醉,到极点
once in a blue moon : 难得,千载难逢的
a bolt from the blue : 晴天霹雳
be white as a sheet : 苍白如纸
be in a black mood : 阴郁的,情绪低落的
black and blue : 遍体鳞伤,青一块紫一块
black and white : 白纸黑字
in the black : 赢利
in the pink : 非常健康
另一颜色的马
中国人很早就懂得赛马。
战国时,齐将田忌听孙膑指点,以下等马赛齐王的上等马,再以上等马赛他的中等马,中等马赛他的下
等马,结果是彼此用的马匹虽然同样分三等,田忌却轻而易举以两胜一负成绩赢了
千金赌注(《史记.孙子吴起列傅》)。
西方人当然也喜欢赛马。
据说,古时西方赛马为求容易辨认,骑士会骑不同颜色的马。
把赌注押在某一名骑士身上的人,当然不
希望“另一颜色的马(horse of a different colour/horse of another colour)”取胜。
现在,赛马一般不会计较马的颜色了,但horse of a different colour 这成语依然广泛流传,只是意思变了,解作“完全另一回事”,例如∶ I thought you would help. If I am to do it all by myself, that is a horse of another colour.(我本来以为
你会帮忙;假如要我独力去做,那就完全是另一回事了。
)
象这样的表达还有:英译汉:
blue Monday 倒霉的星期一white rage 震怒
white lie 不怀恶意的谎言white night 不眠之夜
yellow journalism 耸人听闻的报道yellow dog 忘恩负义之徒red flag 让人生气的东西black dog 忧郁、不开心的人
black letter day 倒霉的一天black smith 铁匠
black sheep 害群之马,败家子black leg 骗子
汉译英:
红白喜事wedding and funeral
白费力的事a bad job
白送give away,free of charge
白做get small thanks for something
黑白不分confound right and wrong
开门红to begin well,to make a good start 红光满面to be healthy and energetic
---精心整理,希望对您有所帮助。