荆轲刺秦王原文及翻译重点实词
荆轲刺秦王注释及原文

荆轲刺秦王注释及原文荆轲刺秦王课文注释及原文《荆轲刺秦王》记述战国时期荆轲刺秦王这一悲壮的历史人物故事,也全面反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生,为燕国勇于牺牲的精神。
下面小编给大家整理了关于荆轲刺秦王注释及原文的内容,欢迎阅读,内容仅供参考!荆轲刺秦王注释(1)秦将王翦破赵,虏赵王:这是公元前228年的事。
荆轲刺秦王是在第二年。
(2)收:占领。
(3)北:向北(名词用作状语)。
(4)略:通掠,掠夺,夺取。
(5)荆卿:燕人称荆轲为荆卿。
卿,古代对人的敬称。
(6)旦暮渡易水:早晚就要渡过易水了。
旦暮,早晚,极言时间短暂。
易水,在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。
(7)长侍:长久侍奉。
(8)微太子言,臣愿得谒之:即使太子不说,我也要请求行动。
微,假如没有。
谒,拜访。
(9)今行而无信,则秦未可亲也:当下去却没有什么凭信之物,就无法接近秦王。
信:凭信之物。
亲:亲近,接近。
(10)樊将军:即下文的樊於(wū)期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。
(11)秦王购之金千斤,邑万家:秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。
购,重金征求。
邑,封地。
(12)督亢:今河北省易县,霸县一带,是燕国土地肥沃的地方。
(13)说:同“悦”,喜欢,高兴。
(14)更虑之:再想想别的办法。
更,改变。
(15)遇:对待。
深,这里是刻毒的意思。
(16)戮没:杀戮和没收。
重要的人杀掉,其他人等收为奴婢。
(17)顾计不知所出耳:只是想不出什么办法罢了。
顾,不过,只是,表轻微转折。
(18)善:好好地。
(19)把:握,抓住。
(20)揕(zhèn):刺。
(21)见陵之耻:被欺侮的耻辱。
见,被。
陵,侵犯,欺侮。
(22)偏袒扼腕而进:脱下一只衣袖,握住手腕,走近一步。
这里形容激动愤怒的样子。
偏袒,袒露一只臂膀。
扼:握住。
(23)拊(fǔ)心:捶胸,这里形容非常心痛。
(24)盛(chéng):装。
荆轲刺秦王翻译及原文

荆轲刺秦王翻译及原文荆轲刺秦王翻译及原文《荆轲刺秦王》记述了战国时期荆轲剌秦王这—悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。
荆轲刺秦王翻译及原文是什么?以下是小编为您整理的荆轲刺秦王翻译及原文资料,欢迎阅读!原文秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。
夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。
诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。
”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。
父母宗族,皆为戮没。
今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。
臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。
将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。
既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。
於是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。
乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二杀人,人不敢与忤视。
乃令秦武阳为副。
荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之。
疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。
今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
至易水上,既祖,取道。
高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。
《荆轲刺秦王》原文、译文及赏析

《荆轲刺秦王》原文、译文及赏析《荆轲刺秦王》本文记述战国时期荆轲剌秦王这—悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。
下面是小编给大家带来的《荆轲刺秦王》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!荆轲刺秦王两汉:刘向编秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。
今行而无信,则秦未可亲也。
夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。
诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。
”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。
父母宗族,皆为戮没。
今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。
臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。
将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。
既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。
以试人,血濡缕,人无不立死者。
乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。
乃令秦武阳为副。
(秦武阳一作:秦舞阳)荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之。
疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。
今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
荆轲刺秦王原文及翻译重点实词

荆轲刺秦王原文及翻译重点实词《史记·平原君虞卿列传》记载了秦朝时期著名的刺客荆轲刺杀秦王的故事。
这个故事是中国古代历史中著名的典故之一,也是中华民族英雄史观的重要组成部分。
荆轲刺秦王的原文为:“秦、荆轲之事。
荆轲者,楚人也。
其先之封也,有荆山焉,因以为氏焉。
其後因以为名焉。
居荆山之阿,有世仰之者。
故其世世从事於楚。
荆轲学剑於荆尉,尉怒,投剑而死之。
其弟子不敢收尸,不敢系冠带。
後三年而无事,化为风马。
其後千馀岁而荆轲生,复名之名之。
卒事秦昭王,死之。
”整段原文较短,但通过简洁的文字描绘了荆轲的背景和他刺杀秦王的经过。
对于这段原文,可以着重翻译以下几个实词,以更全面地理解荆轲刺秦王的故事。
1. 荆轲(Jīng Kē) - 此处为人名,指秦朝时期的刺客荆轲。
荆轲出身楚国,以学剑闻名,他的背景和经历为他的行动提供了动力。
2. 楚人(Chǔ rén) - 指生活在楚国的人们。
荆轲作为楚人,在刺杀秦王时也代表了楚国的利益。
3. 荆山(Jīng shān) - 指荆门山,荆轲的家族以荆山为封地,因而以荆山为姓氏。
4. 尉(wèi) - 指在荆山担任剑术教官的官职。
荆轲从尉那里学习剑术,而尉因荆轲的不悦而投剑自杀。
5. 昭王(Zhāo wáng) - 秦始皇的前任君主,荆轲的刺杀目标。
秦昭王时期,国家内外形势动荡,秦朝也面临着多方势力的威胁。
通过以上翻译,我们能够了解到荆轲及他在刺杀秦王的过程中扮演的角色。
通过对这些实词的研究和理解,我们可以更好地理解这个故事的背景和情节,以及荆轲刺秦王从设计到实施的复杂过程。
荆轲刺秦王的故事给后世留下了深刻的影响,成为了中华民族历史中的英雄传奇。
这个故事也成为文学作品、戏曲和电影的重要题材,深入人心。
通过研究原文及其中的重点实词,我们能够更加全面地理解这个故事的内涵和文化价值,使其在历史和文学研究中得到更深入的挖掘和解读。
总结起来,荆轲刺秦王原文描绘了荆轲的背景和他刺杀秦王的经过。
荆轲刺秦王原文及译文注释

荆轲刺秦王原文及译文注释原文秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。
今行而无信,则秦未可亲也。
夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。
诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。
”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。
父母宗族,皆为戮没。
今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。
臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。
将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。
既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。
以试人,血濡缕,人无不立死者。
乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。
乃令秦武阳为副。
荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之。
疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。
今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
至易水上,既祖,取道。
高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。
又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。
于是荆轲遂就车而去,终已不顾。
既至秦,持千金之资币物,厚遗wèi秦王宠臣中庶子蒙嘉。
《荆轲刺秦王》原文及对照翻译

《荆轲刺秦王》原⽂及对照翻译 《荆轲刺秦王》选⾃《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲刺秦王这⼀悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻⽣、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。
下⾯,店铺为⼤家提供《荆轲刺秦王》原⽂及对照翻译,希望能帮助到⼤家! 荆轲刺秦王原⽂阅读 出处或作者:战国策 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,⾄燕南界。
太⼦丹恐惧,乃请荆卿⽈:“秦兵旦暮渡易⽔,则虽欲长侍⾜下,岂可得哉?”荆卿⽈:“微太⼦⾔,⾂愿得谒之,今⾏⽽⽆信,则秦未可亲也。
夫今樊将军,秦王购之⾦千⽄,⾢万家。
诚能得樊将军⾸,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见⾂,⾂乃得有以报太⼦。
”太⼦⽈:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以⼰之私,⽽伤长者之意,愿⾜下更虑之!” 荆轲知太⼦不忍,乃遂私见樊於期,⽈:“秦之遇将军,可谓深矣。
⽗母宗族,皆为戮没。
今闻购将军之⾸,⾦千⽄,⾢万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕⽈:“吾每念,常痛于⾻髓,顾计不知所出⽿!”轲⽈:“今有⼀⾔,可以解燕国之患,⽽报将军之仇者,何如?”樊於期乃前⽈:“为之奈何?”荆轲⽈:“愿得将军之⾸以献秦,秦王必喜⽽善见⾂。
⾂左⼿把其袖,⽽右⼿揕其胸,然则将军之仇报,⽽燕国见陵之耻除矣。
将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕⽽进⽈:“此⾂⽇夜切齿拊⼼也,乃今得闻教!”遂⾃刎。
太⼦闻之,驰往,伏⼫⽽哭,极哀。
既已,⽆可奈何,乃遂收盛樊於期之⾸,函封之。
於是太⼦预求天下之利⼔⾸,得赵⼈徐夫⼈之⼔⾸,取之百⾦,使⼯以药淬之。
乃为装遣荆轲。
燕国有勇⼠秦武阳,年⼗⼆杀⼈,⼈不敢与忤视。
乃令秦武阳为副。
荆轲有所待,欲与俱,其⼈居远未来,⽽为留待。
顷之未发,太⼦迟之。
疑其有改悔,乃复请之⽈:“⽇以尽矣,荆卿岂⽆意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太⼦⽈:“今⽇往⽽不反者,竖⼦也!今提⼀⼔⾸⼊不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。
今太⼦迟之,请辞决矣!”遂发。
《荆轲刺秦王》原文及对照翻译

《荆轲刺秦王》原文及对照翻译《荆轲刺秦王》原文及对照翻译《荆轲刺秦王》选自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲刺秦王这一悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。
下面,店铺为大家提供《荆轲刺秦王》原文及对照翻译,希望能帮助到大家!荆轲刺秦王原文阅读出处或作者:战国策秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。
夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。
诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。
”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。
父母宗族,皆为戮没。
今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。
臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。
将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。
既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。
於是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。
乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二杀人,人不敢与忤视。
乃令秦武阳为副。
荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之。
疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。
今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
荆轲刺秦王原文及翻译重点实词

【本文】之阳早格格创做秦将王翦破赵,虏赵王,尽支其天,进兵北略天,至燕北界. 太子丹恐惊,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易火,则虽欲少侍脚下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子止,臣愿得谒之,今止而无疑,则秦已可亲也.妇今樊将军,秦王买之金千斤,邑万家.诚能得樊将军尾,与燕督卑之天图献秦王,秦王必道睹臣,臣乃得有以报太子.”太子曰:“樊将军以贫困去归丹,丹不忍以己之公,而伤女老之意,愿脚下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂公睹樊於期,曰:“秦之逢将军,可谓深矣.女母宗族,皆为戮出.今闻买将军之尾,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军俯天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,瞅计不知所出耳!”轲曰:“今有一止,不妨解燕国之患,而报将军之恩者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之尾以献秦,.果左脚把其袖,而左脚揕其胸,然则将军之恩报,而燕国睹陵之荣除矣.将军岂蓄意乎?”樊於期偏偏向扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎.太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀.既已,无可奈何,乃遂支衰樊於期之尾,函启之.于是太子预供天下之利匕尾,得赵人缓妇人之匕尾,与之百金,使工以药淬之.乃为拆遣荆轲.燕公有怯士秦武阳,年十二杀人,人不敢与忤视.乃令秦武阳为副.荆轲有所待,欲与俱,其人居近已去,而为留待.顷之已收,太子早之.疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂偶尔哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲喜,叱太子曰:“今日往而不反者,横子也!今提一匕尾进不料之强秦,仆所以留者,待吾客与俱.今太子早之,请辞决矣!”遂收.太子及去宾知其事者,皆黑衣冠以支之.至易火上,既祖,与讲.下渐离打筑,荆轲战而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣.又前而为歌曰:“风萧萧兮易火热,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆横眉,收尽上指冠.于是荆轲遂便车而去,末已掉臂.既至秦,持千金之资币物,薄遗秦王辱臣中嫡子受嘉.嘉为先止于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣.比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙.恐惊不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督卑之天图,函启,燕王拜支于庭,使使以闻大王.唯大王命之.”秦王闻之,大喜.乃往服,设九宾,睹燕使者咸阳宫.荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉天图匣,以次进.至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲瞅笑武阳,前为开曰:“北夷狄之鄙人,已尝睹天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前.”秦王谓轲曰:“起,与武阳所持图!”轲既与图奉之,收图,图贫而匕尾睹.果左脚把秦王之袖,而左脚持匕尾揕之.已至身,秦王惊,自引而起,绝袖.拔剑,剑少,操其室.时恐慢,剑脆,故不可坐拔.荆轲逐秦王,秦王还柱而走.群臣恐慌,卒起不料,尽得其度.而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上.圆慢时,不迭召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶慢无以打轲,而乃以脚共搏之.是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲.秦王圆还柱走,卒惶慢不知所为.安排乃曰:“王背剑!王背剑!”遂拔以打荆轲,断其左股.荆轲兴,乃引其匕尾提秦王,不中,中柱.秦王复打轲,被八创.轲自知事不便,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不可者,乃欲以死劫之,必得约契以报太子也.”安排既前,斩荆轲.秦王目眩良暂.【译文】秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,局部占收了赵国的国土,进军背北侵吞土天,到达燕国北部的鸿沟.燕国的太子丹很害怕,便哀供荆轲道:“秦军赶快便要渡过易火,那么虽然尔念恒暂天侍奉您,又怎么不妨干得到呢?”荆轲道:“不必太子道,尔也要哀供止径.当前假若空脚而去,不什么凭疑之物,那便无法交近秦王.当前的樊将军,秦王用一千斤金战一万户人心的启天做悬赏去买与他的头颅.果然不妨得到樊将军的尾级及燕国督卑一戴的天图献给秦王,秦王一定下兴天召睹尔,尔便有办法去酬报太子了.”太子道:“樊将军果为走投无路,处境困窘而去归附尔,尔不忍心由于自己部分的公恩而伤害女老的心意,期视您其余思量对于策吧!”荆轲知讲太子不忍心,于是公自里会睹樊於期,道:“秦国对于待将军,不妨道是刻毒透顶了.女亲、母亲战共族的人皆被杀死或者出支进官为仆.当前听道用一千斤金战一万户人心的启天做悬赏去买买将军的尾级,您将怎么办?”樊将军俯天少叹,泪流谦里天道:“尔每当念起那一面,时常恨进骨髓,然而是念不出什么计策啊!”荆轲道:“当前有一个修议,不妨用去排除燕国的忧患,报将军的深恩大恨,怎么样?”樊於期于是上前问讲:“怎么办?”荆轲道:“期视得到樊将军的尾级去献给秦国,秦王一定下兴而又友佳天交睹尔.尔左脚抓住他的衣袖,左脚(用匕尾)刺他的胸膛.那样,将军的恩报了,燕国被侮辱的赤诚也撤除了.将军是可有那个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖暴露一只胳膊,左脚握住左腕,走近一步道:“那是尔日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事,即日才得到您的指教!”于是自杀.太子听道了那件事,赶着马车跑去,伏正在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤.事已至此,不办法补救了,于是便支拾安顿樊於期的尾级,用盒子启佳它.于是太子预先觅供世上锋利的匕尾,得到赵国缓妇人的匕尾,用一百金把它买到,喊工匠正在淬火时把毒药浸到匕尾上.于是整治止拆,派遣荆轲上路.燕公有个怯士秦武阳,十二岁的时间便杀过人,人们不敢共他正眼相瞅,于是喊秦武阳干帮脚.荆轲等待着一部分,念共他所有去.那部分住得很近,不去,果而停下期待他.过了一阵还出动身,太子嫌荆轲走早了,猜疑他有改变初衷战悔恨的念法,便又哀供他道:“太阳已经真足降下去了,您易讲不动身的意义吗?请允许尔先遣收秦武阳!”荆轲收喜,呵斥太子道:“即日去了而不克不迭佳佳回去复命的,那是不用的小子!当前光拿着一把匕尾加进不可意料的强暴的秦国,尔之所以停顿住去,是果为等待尔的客人佳共他所有走.当前太子嫌尔走早了,请允许尔告别吧!”于是出收了.太子战他的去宾中知讲那件事的人,皆衣着黑衣,戴着黑帽给他支止.到易火上,祭过路神,便要上路.下渐离敲着筑,荆轲战着节拍唱歌,收出变徵的声音,寡去宾皆流着眼泪小声天哭.荆轲又上前做歌唱讲:“风声萧萧悲鸣啊易火透骨热热,壮士那一拜别啊便永近不再回还!”又收出悲壮鼓动的羽声.寡去宾皆睁大了眼睛,头收皆进与横起顶住了帽子.于是荆轲便上车拜别,末究已曾转头瞅一眼.到达秦国后,拿着价格千金的礼物,劣薄天赠支给秦王的辱臣中子受嘉.嘉替他预先背秦王进止,道:“燕王真真非常惧怕大王的威势,不敢收兵去抗拒,承诺世界上下皆干秦国的臣民,排正在诸侯的止列里(意为:燕国承诺共别的诸侯所有尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税,俾能守住祖先的宗庙.他们坐卧不宁,不敢自己去报告,恭谨天砍下樊於期的头颅战献上燕国督卑一戴的天图,用盒子启佳,燕王正在往廷上止膜拜大礼支出去,派使者去禀告大王.十足听凭大王叮嘱.”秦王听了受嘉的话,非常下兴.于是脱了上往的礼服,安插下隆沉的九宾大礼仪式,正在咸阳宫交睹燕国的使者.荆轲捧着拆了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着天图匣子,逆序次进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳表情皆变了,格中害怕,秦国的群臣对于此感触偶怪.荆轲回过头去对于秦武阳笑了笑,上前替他背秦王开功道:“北圆夷狄天区的细鄙人,不拜会过天子,所以害怕,期视大王轻微本谅他些,让他正在大王的里前完毕他的使命.”秦王对于荆轲道:“起去,与去武阳所拿的天图!”荆轲拿了天图捧支给秦王,挨启天图,天图局部挨启,匕尾便露了出去.于是荆轲左脚抓住秦王的衣袖,左脚拿着匕尾刺秦王.还不刺到秦王的身上,秦王非常惊骇,自己伸曲身子站起去,挣断了袖子.秦王拔剑,剑太少,便握住剑鞘.当时秦王内心又怕又慢,剑插得很紧,所以不克不迭坐时拔出去.荆轲逃赶秦王,秦王绕着柱子跑.秦国的君臣皆惊呆了,事务突然爆收,意料不到,大家皆得去了常态.而且依照秦国的执法,臣子们侍坐正在殿上的,不克不迭戴一面刀兵;那些宫廷侍卫握着兵戈,皆排列正在宫殿的台阶底下,不君王的下令不克不迭上殿.当危慢的时间,去不迭召唤阶下的侍卫,所以荆轲逃赶秦王,大家匆促间惊惶得措,不兵戈用去打杀荆轲,只是用空脚所有共荆轲搏斗.那时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他脚里捧着的药袋投打荆轲.秦王还正正在绕着柱子跑,匆促间惊惶得措,不知讲怎么办.侍臣们便道:“大王把剑背到背上!大王把剑背到背上!”秦王于是拔出剑用去攻打荆轲,砍断了荆轲的左大腿.荆轲倒下了,便举起他的匕尾投打秦王,不打中,打中了柱子.秦王又砍打荆轲,荆轲被砍伤了八处.荆轲自己知讲事务不克不迭乐成了,靠着柱子笑着,像撮箕一般天弛启二腿坐正在天上,骂讲:“事务之所以不可功,是念活死死天挟制您,一定要得到约契去汇报燕太子啊!”秦王的侍臣上前,斩杀荆轲.事后,秦王还头昏眼花了佳少一段时间.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
荆轲刺秦王原文及翻译重点实词
(总3页)
--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可--
--内页可以根据需求调整合适字体及大小--
【原文】
秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。
夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。
诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。
”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”
荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。
父母宗族,皆为戮没。
今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如”樊於期乃前曰:“为之奈何”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,。
因左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。
将军岂有意乎”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。
既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。
乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二杀人,人不敢与忤视。
乃令秦武阳为副。
荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之。
疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。
今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
至易水上,既祖,取道。
高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。
又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。
于是荆轲遂就车而去,终已不顾。
既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。
嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。
比诸侯
之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。
恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。
唯大王命之。
”秦王闻之,大喜。
乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。
荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。
至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。
”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”
轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。
因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。
未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。
拔剑,剑长,操其室。
时恐急,剑坚,故不可立拔。
荆轲逐秦王,秦王还柱而走。
群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。
而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。
方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。
秦王方还柱走,卒惶急不知所为。
左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。
荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。
秦王复击轲,被八创。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。
”
左右既前,斩荆轲。
秦王目眩良久。
【译文】
秦国的将军王翦攻破赵国,俘虏赵王,全部占领了赵国的国土,进军向北侵占土地,到达燕国南部的边界。
燕国的太子丹很害怕,就请求荆轲说:“秦军马上就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够做得到呢”荆轲说:“不用太子说,我也要请求行动。
现在假如空手而去,没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。
现在的樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购取他的头颅。
果真能够得到樊将军的首级及燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定高兴地召见我,我就有办法来报答太子了。
”太子说:“樊将军因为走投无路,处境困窘而来归附我,我不忍心由于自己个人的私仇而伤害长者的心意,希望您另外考虑对策
吧!”
荆轲知道太子不忍心,于是私下里会见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说是刻毒透顶了。
父亲、母亲和同族的人都被杀死或没收入官为奴。
现在听说用一千斤金和一万户人口的封地作悬赏来购买将军的首级,您将怎么办”樊将军仰天长叹,泪流满面地说:“我每当想起这一点,常常恨入骨髓,但是想不出什么计
策啊!”荆轲说:“现在有一个建议,可以用来解除燕国的忧患,报将军的深仇大恨,怎么样”樊於期于是上前问道:“怎么办”荆轲说:“希望得到樊将军的首级来献给秦国,秦王一定高兴而又友好地接见我。
我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。
这样,将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除掉了。
将军是否有这个心意呢”樊於期脱下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步说:“这是我日日夜夜咬牙切齿、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自杀。
太子听说了这件事,赶着马车跑去,伏在樊於期的尸体上大哭,非常悲伤。
事已至此,没有办法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首级,用盒子封好它。
于是太子预先寻求世上锋利的匕首,得到赵国徐夫人的匕首,用一百金把它买到,叫工匠在淬火时把毒药浸到匕首上。
于是整理行装,派遣荆轲上路。
燕国有个勇士秦武阳,十二岁的时候就杀过人,人们不敢同他正眼相看,于是叫秦武阳
做助手。
荆轲等待着一个人,想同他一起去。
那个人住得很远,没有来,因而停下等候他。
过了一阵还没动身,太子嫌荆轲走晚了,怀疑他有改变初衷和后悔的念头,就又请求他说:“太阳已经完全落下去了,您难道没有动身的意思吗请允许我先遣发秦武阳!”荆轲发怒,呵斥太子说:“今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的小子!现在光拿着一把匕首进入不可意料的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人好同他一起走。
现在太子嫌我走晚了,请允许我告别吧!”于是出发了。
太子和他的宾客中知道这件事的人,都穿着白衣,戴着白帽给他送行。
到易水上,祭过路神,就要上路。
高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声地哭。
荆轲又上前作歌唱道:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!”又发出悲壮激昂的羽声。
众宾客都睁大了眼睛,头发都向上竖起顶住了帽子。
于是荆轲就上车离去,始终不曾回头看一眼。
到达秦国后,拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中子蒙嘉。
嘉替他事先向秦王进言,说:“燕王确实非常惧怕大王的威势,不敢出兵来抗拒,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里(意为:燕国愿意同别的诸侯一起尊秦王为天子)像秦国的郡县那样贡纳赋税,俾能守住祖先的宗庙。
他们诚惶诚恐,不敢自己来陈述,恭谨地砍下樊於期的头颅和献上燕国督亢一带的地图,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大礼送出来,派使者来禀告大王。
一切听凭大王吩咐。
”
秦王听了蒙嘉的话,非常高兴。
于是穿了上朝的礼服,安排下隆重的九宾大礼仪式,在咸阳宫接见燕国的使者。
荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫,到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的群臣对此感到奇怪。
荆轲回过头来对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪说:“北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天子,所以害怕,希望大王稍微原谅他些,让他在大王的面前完成他的使命。
”秦王对荆轲说:“起来,取来武阳所拿的地图!”
荆轲拿了地图捧送给秦王,打开地图,地图全部打开,匕首就露了出来。
于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺秦王。
还没有刺到秦王的身上,
秦王非常惊骇,自己伸直身子站起来,挣断了袖子。
秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘。
当时秦王心里又怕又急,剑插得很紧,所以不能立即拔出来。
荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑。
秦国的君臣都惊呆了,事情突然发生,意料不到,大家都失去了常态。
并且按照秦国的法律,臣子们侍立在殿上的,不能带一点兵器;那些宫廷侍卫握着武器,都排列在宫殿的台阶下面,没有君王的命令不能上殿。
当危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,大家仓猝间惊惶失措,没有武器用来击杀荆轲,仅仅用空手一起同荆轲搏斗。
这时,秦王的随从医官夏无且(jū)用他手里捧着的药袋投击荆轲。
秦王还正在绕着柱子跑,仓猝间惊惶失措,不知道怎么办。
侍臣们就说:“大王把剑背到背上!大王把剑背到背上!”秦王于是拔出剑用来攻击荆轲,砍断了荆轲的左大腿。
荆
轲倒下了,就举起他的匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子。
秦王又砍击荆轲,荆轲被砍伤了八处。
荆轲自己知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像撮箕一样地张开两腿坐在地上,骂道:“事情之所以没有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到约契来回报燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。
事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。