冷冻扇贝加工合同(中英文)
海产品加工厂合作协议书

合作协议书甲方:________________乙方:________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方提供海产品供乙方加工,乙方负责加工甲方海产品事宜,经友好协商,达成以下合作协议:一、合作范围及内容1.1 甲方提供新鲜或冷冻海产品给乙方进行加工,包括但不限于鱼类、虾类、贝类等海产品。
1.2 乙方根据甲方的要求,对海产品进行加工处理,包括但不限于清洗、切割、腌制、包装等工序。
1.3 乙方应保证加工过程中的卫生条件,确保海产品的质量安全。
1.4 甲方应保证提供的海产品符合国家相关质量标准,不得含有有害物质。
二、合作期限本合作协议自双方签订之日起生效,合作期限为____年,自合作协议生效之日起计算。
合作期满后,如双方同意续约,应签订书面续约协议。
三、价格及支付方式3.1 甲乙双方应根据市场行情及成本合理制定产品价格。
产品价格由双方在合同签订前进行充分协商,并在合同中予以明确。
3.2 甲方应按照双方约定的价格支付乙方加工费用。
3.3 支付方式:双方同意采用____个月一次结算的方式进行支付。
甲方应在每月____日前将当月的加工费用支付给乙方。
四、质量标准及验收4.1 乙方应严格按照甲方的要求进行加工,确保产品的质量符合国家标准及相关要求。
4.2 甲方应派专人对乙方加工过程中的产品质量进行监督和验收,确保产品符合约定质量标准。
4.3 如乙方加工的产品质量不符合约定标准,甲方有权要求乙方进行返工或赔偿。
五、保密条款5.1 双方在合作过程中可能涉及到商业秘密、技术秘密等敏感信息,双方应对相关信息予以保密。
5.2 保密期限:自合作协议生效之日起算,至合作期限终止之日起____年。
六、违约责任6.1 如甲方未按约定时间支付加工费用,应向乙方支付迟延付款的违约金,违约金计算方式为:迟延付款金额的____%。
6.2 如乙方未按约定时间完成加工任务,应向甲方支付迟延交货的违约金,违约金计算方式为:迟延交货金额的____%。
中英文加工合同范本

中英文加工合同范本甲方(委托方):____________________Party A (Commissioner): ___________地址:_____________________________Address: __________________________乙方(加工方):____________________Party B (Processor): ___________地址:_____________________________Address: __________________________鉴于甲方希望委托乙方进行加工服务,乙方愿意接受甲方的委托并提供加工服务,双方本着平等自愿、互利互惠的原则,经友好协商,达成如下合同条款:WHEREAS, Party A wishes to entrust Party B with processing services, and Party B is willing to accept the commission from Party A and provide processing services. Based on the principles of equality, voluntariness, mutual benefit and reciprocity, the parties have reached the following contract terms through friendly negotiation:第一条委托加工内容Article 1: Content of Processing Commission1.1 甲方委托乙方加工的产品名称、规格、数量、质量要求及交货期限等详见附件一。
1.1 Party A entrusts Party B to process the product with the name, specifications, quantity, quality requirements, and delivery deadline as detailed in Annex I.第二条加工费用及支付方式Article 2: Processing Fees and Payment Method2.1 双方同意,加工费用按照以下方式计算:___________。
中英文委托加工合同模板

中英文委托加工合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!标题:中英文委托加工合同模板一、合同主体甲方(委托方):__________乙方(加工方):__________二、合同标的甲方委托乙方加工以下产品(以下简称为“产品”):__________三、加工要求及数量1. 甲方应向乙方提供产品的加工图纸、技术规范、样品等,乙方应严格按照甲方的要求进行加工。
2. 乙方应确保产品的质量符合甲方的要求,数量为:__________。
四、加工费用及支付方式1. 双方经协商,确定产品加工费为人民币(大写):__________元整(小写):__________元。
2. 甲方支付加工费用的方式如下:(1)合同签订后,甲方支付乙方加工费用的50%;(2)产品加工完成后,甲方支付剩余的50%加工费用。
五、交货时间及地点1. 乙方应在合同约定的期限内完成加工,并按照甲方的要求交付产品。
2. 交货地点为:__________。
3. 乙方应确保在交货时,产品符合甲方的要求。
六、质量保证及售后服务1. 乙方应对加工的产品质量承担保证责任,保证产品在正常使用条件下,不存在质量问题。
2. 在质量保证期内,如产品出现质量问题,乙方应负责免费维修或更换。
七、违约责任1. 任何一方违反本合同的规定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付相应的赔偿。
2. 乙方未按约定时间、质量标准完成加工的,应向甲方支付违约金,违约金为合同金额的10%。
八、争议解决1. 双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。
2. 如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
九、其他条款1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):__________ 乙方(盖章):__________代表(签名):__________ 代表(签名):__________签订日期:__________ 签订日期:__________(以下为英文部分)Title: Template for Chinese-English Commissioned Processing ContractI. Parties to the ContractParty A (Commissioning Party): ________Party B (Processing Party): ________II. Subject Matter of the ContractParty A commissions Party B to process the following products (hereinafter referred to as "Products"): ________III. Processing Requirements and Quantities1. Party A shall provide Party B with the processing drawings, technical specifications, samples, etc. Party B shall process the products in strict accordance with Party A's requirements.2. Party B shall ensure that the quality of the products meets Party A's requirements, with a quantity of: ________IV. Processing Fees and Payment Method1. The parties agree that the processing fee for the products shall be RMB (in uppercase): ________ Yuan (in lowercase): ________ Yuan.2. Party A shall pay the processing fees in the following manner:(1) After the contract is signed, Party A shall pay 50% of the processing fees to Party B;(2) After the product is processed, Party A shall pay the remaining 50% of the processing fees.V. Delivery Time and Place1. Party B shall complete the processing within the agreed time limitand deliver the products as required by Party A.2. The delivery location is: ________3. Party B shall ensure that the products meet Party A's requirements at the time of delivery.VI. Quality Assurance and After-sales Service1. Party B shall be responsible for the quality guarantee of the processed products, ensuring that there are no quality issues under normal use conditions.2. During the quality assurance period, if quality issues arise with the products, Party B shall be responsible for free repairs or replacements. VII. Liability for Breach of Contract1. If any party fails to comply with the provisions of this contract, resulting in the inability to perform the contract or causing damage to the other party, it shall bear the liability for breach of contract and pay the other party the corresponding compensation.2. If Party B fails to complete the processing within the agreed time and quality standards, it shall pay Party A a penalty, which is 10% of the contract amount.VIII. Dispute Resolution1. Disputes arising from the performance of the contract shall be resolved through friendly negotiation first.2. If the negotiation fails, either party has the right to file a lawsuit withthe people's court at the place of contract signing.IX. Other Clauses1. This contract shall become effective upon signature and seal by both parties and shall remain valid for____ years.2. This contract is in duplicate, with one copy for each of Party A and Party B.Party A (Seal): ________ Party B (Seal): ________ Representative (Signature): ________ Representative (Signature):________Date of Signing: ________ Date of Signing: ________。
加工合同范本英文

加工合同范本英文Processing ContractThis Processing Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] and between [Party A's name] (hereinafter referred to as "Party A") and [Party B's name] (hereinafter referred to as "Party B").1. Subject Matter of ProcessingParty A agrees to provide raw materials or semi-finished products to Party B, and Party B undertakes to process them in accordance with the requirements and specifications provided Party A.2. Quality RequirementsThe processed products shall meet the quality standards and specifications agreed upon both parties. Party B shall ensure the quality of the processing work and take necessary measures to mntn the quality.3. Delivery Time and PlaceParty B shall deliver the processed products to the designated place at the agreed time. Any delay in delivery shall be subject to the provisions of this Contract regarding breach of contract.4. Compensation and PaymentThe pensation for the processing work shall be determined according to the terms and conditions agreed upon both parties. Party A shall make payment to Party B in accordance with the payment schedule stipulated in the Contract.5. Intellectual PropertyAll intellectual property rights arising from the processing work shall belong to Party A, unless otherwise agreed.6. ConfidentialityBoth parties agree to keep confidential any information related to this Contract and the processing work.7. Liability for Breach of ContractIn case of any breach of contract either party, the breaching party shall be liable for the damages caused there in accordance with the law and this Contract.8. Termination of ContractThis Contract may be terminated in accordance with the provisions herein or mutual agreement of both parties.9. Dispute ResolutionAny disputes arising from this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to an arbitration institution for arbitration in accordance with the law.10. MiscellaneousThis Contract contns the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings. Any amendments or supplements to this Contract shall be in writing and signed both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Contract to be signed their respective authorized representatives as of the date first above written.Party A: [Signature and seal]Party B: [Signature and seal]Please note that this is just a basic template and can be customized and adjusted according to specific needs and circumstances.。
生产委托加工合同中英文版

委托加工合同Contract OF Processing合同编号Contract NO.:甲方(委托方):地址:Party A(entrusting party):Business Address:乙方(被委托方):地址:Party B(entrusted party):Business Address:甲、乙双方本着平等、自愿、诚实信用的原则,就甲方委托乙方加工产品达成如下协议: Party A and Party B, on the basis of equality, willingness and good faith, have reached the following agreement on Party A's entrustment of Party B to process products:一、委托加工产品品名、规格、等级及单价序号NO.品名Product数量Quantity规格Specifications单价Unit Price备注Remarks123上列价格为含包装费之成品含税价,从乙方至甲方仓库运费由乙方承担。
The above price includes tax and packaging costs. The freight from Party B to Party A's warehouse shall be borne by Party B.二、质量标准和资质要求1、产品质量标准见经双方盖章的附件(一)2、乙方须向甲方提供以下有效证件:“营业执照”复印件、“税务登记证”复印件、“认证证书”复印件、“质量检验报告”及其它国家获准乙方产品进入市场的相关证件和条件。
Quality Standards and Qualification Requirements1. The product quality standards are shown in Attachment (1) stamped by both parties.2. Party B shall provide Party A with the following valid documents: copies of "Business License", "Tax Registration Certificate", "Certification Certificate", "Quality Inspection Report" and other relevant documents and conditions permitted by the state for Party B's products to enter themarket.三、订货和交货1、甲方按实际需求向乙方书面下达生产订单。
合同范本之加工合同英文

加工合同英文【篇一:冷冻扇贝加工合同(中英文)】兹经双方同意甲方委托乙方在食品有限公司工厂加工烘干扇贝柱,所需的原料由甲方提供,其条款如下: with all materials supplied by party a under the following terms and conditions:1.来料加工的商品和数量commodity and quantities for processing with supplied materials :(1)商品名称冷冻扇贝柱(日本产) goods name: frozen scallop meat from japan;(2)数量: 共计200吨 quantity: 200 tons;2.一切所需用的原料由甲方提供,包装辅料由乙方在在中国购买;all materials shall be supplied by party a ; the packaging materials will be purchased by party b in china.3.加工费:成品每吨3500美元,含包装费用;the processing charge : usd3500 per m/tons (based on finished products) with the cost of packaging.4.加工所需的原料由甲方运至乙方的食品加工厂;the materials required for processing will be delivered by party a to party b ‘s foods factory ;5.甲方应于成品交运前一个月,电汇全部加工费用给乙方;party a should pay party b by l/c or t/t covering the full amount of processing charges one month before shipment of the finished products;6.乙方应在双方同意的时间内完成加工和交运,不得延迟,发生无法控制的和不可预见的情况例外。
冷冻食品代加工协议书范本

冷冻食品代加工协议书范本
甲方:______________________(委托方名称)
乙方:______________________(代加工方名称)
鉴于甲方需要委托乙方进行冷冻食品的加工,双方经友好协商,达成以下协议:
一、甲方委托乙方加工冷冻食品,具体品种、规格、数量等详见附件清单。
二、乙方应按照甲方要求的质量标准、包装规格等进行加工,确保产品质量安全。
三、甲方应按照约定时间支付乙方加工费用,乙方应在收到款项后及时完成加工任务并交付甲方。
四、双方应保守商业机密,未经对方同意,不得向第三方透露本协议内容及相关信息。
五、如因乙方原因造成加工质量不符合要求或交付延误,乙方应承担相应的违约责任。
六、本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为______年。
甲方(盖章):______________________
乙方(盖章):______________________
签订日期:______年______月______日
(注:本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
)
1。
加工装配合同 中英文版5篇

加工装配合同中英文版5篇篇1本合同由以下双方签订:甲方(下称“委托方”):____________地址:___________________________________联系方式:_______________________________乙方(下称“承揽方”):____________地址:___________________________________联系方式:_______________________________鉴于甲方需要加工装配特定产品,乙方具备相应的技术和生产能力,双方根据平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:一、合同目的与范围甲方委托乙方按照约定的技术要求、规格型号进行特定产品的加工装配工作。
本合同明确了双方的权利和义务,规定了加工装配过程中应遵循的技术要求和质量标准。
本合同适用于双方确定的所有加工装配项目。
二、工作内容及要求1. 乙方应按照甲方提供的图纸、技术要求和说明进行加工装配。
2. 乙方应确保所加工的产品的质量符合甲方的质量要求。
3. 乙方应遵守甲方的生产安全规定,确保生产过程中的安全。
4. 乙方应按照约定的交货期限完成加工装配任务,按时交货。
三、加工装配周期与交货期限1. 加工装配周期:自本合同签订之日起______天内完成。
2. 交货期限:加工装配周期结束后______天内交付甲方。
四、价格与支付方式1. 加工费用:人民币______元。
2. 支付方式:甲方在收到合格产品后______天内支付加工费用给乙方。
3. 乙方在收到款项后应提供相应的发票。
五、质量保证与验收标准1. 乙方应确保所加工的产品的质量符合国家标准、行业标准以及甲方的质量要求。
2. 验收标准:按照甲方的质量标准和双方约定的技术要求进行验收。
3. 如因乙方原因导致产品质量问题,乙方应承担相应的责任和损失。
六、保密条款1. 双方应对本合同内容以及履行过程中涉及的商业秘密、技术秘密等信息予以保密。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CONTRACT FOR PROCESSING OF DRIED SCALLOPS
兹经双方同意甲方委托乙方在食品有限公司工厂加工烘干扇贝柱,所需的原料由甲方提供,其条款如下:
(hereinafter called Party A) and (hereinafter called Party B) have agreed that Party B shall process( sorting / grading, packing) dried scallops in FOODS CO., LTD. with all materials supplied by Party A under the following terms and conditions:
1.来料加工的商品和数量
Commodity and quantities for processing with supplied materials :
(1)商品名称: 冷冻扇贝柱(日本产) Goods Name: Frozen scallop meat from Japan;
(2)数量: 共计200吨Quantity: 200 Tons;
2.一切所需用的原料由甲方提供,包装辅料由乙方在在中国购买;
All materials shall be supplied by Party A ; The packaging materials will be purchased by Party B in China.
3.加工费:成品每吨3500美元,含包装费用;
The processing charge : Usd3500 per m/tons (based on finished products) with the cost of packaging.
4.加工所需的原料由甲方运至乙方的食品加工厂;
The materials required for processing will be delivered by Party A to party B ‘s foods factory ;
5.甲方应于成品交运前一个月,电汇全部加工费用给乙方;
Party A should pay Party B by L/C or T/T covering the full amount of processing charges one month before shipment of the finished products;
6.乙方应在双方同意的时间内完成加工和交运,不得延迟,发生无法控制的和不可预见的情况例外。
Party B must complete the processing and effect shipment within the agreed date without delay except in the occurrence of uncontrollable and unforceable events ;
7.原料的损耗率:The damage rate of raw materials:
加工原料损耗率为 2 %。
The damage rate of raw materials in processing is 2 %.
8.甲方提供加工原料,乙方应严格按规定的工艺技术加工,不得变更成品出成率不得低于23%。
;
All materials supplied by Party A shall be processed by Party B strictly in accordance with the processing technology without any modification; finished product rate must be over 23%
9.技术服务:Technical Service:
(1)甲方提供加工工艺 (另附)
Party A will set processing technology (Reference to Appendix ).
(2)甲方同意乙方派遣技术人员到食品加工厂的要求,协助培训乙方的技术人员,并允许所派技术人员留在乙方检验成品。
一切费用(包括来回旅费)概由甲方负责; Party A agrees to send technicians to foods factory to help training Party B’s technicians at the request of the latter at any time and allows the technicians to remain with Party B for inspection of the finished products. All expenses (including round trip tickets) will be borne by Party A;
10.与本合同有关的一切进出口手续应由乙方予以办理:
All import and export formalities in connection with this contract should be handled by Party B;
11.加工后的产品成品,乙方应运交给甲方随时指定的国外买方;
All finished products processed by Party B shall be shipped to the foreign buyers appointed by Party A at any time;
12.其他条件Other terms and conditions:
(1)成品扇贝的商标应由甲方提供,若出现法律纠纷,甲方应负完全责任;
The trade marks of the finished products shall be supplied by Party A, should there be any legal dispute, Party A shall be held fully responsible;
(2)为促进出口业务,乙方应储备扇贝成品样品,随时可寄往甲方所指定的国外买主;
For promotional purposes, Party B shall prepare samples of finished products at any time and send them to foreign Buyers appointed by Party A;
13.本合同一式两份,甲方与乙方在鉴字后各执一份;
This contract shall be made in duplicate, Party A and Party B shall, both signing all copies, retain one copy .
14.本合同受中华人民共和国合同法保护;
This contract is protected by the Contract Law Of P. R. China
甲方 Party A :乙方 Party B:。