精读 3 课后翻译题
现代大学英语精读三第二版课后翻译题

AA beast at bay 一只困兽A dingy gray in the sky 天空中的一抹暗灰 a fiery glance 咄咄逼人的眼光A green expanse of water 一片绿色的水域 a handful of trouble-makers 一小撮捣乱分子 a hermit’s cave 隐士住的山洞A high(high level)personage 一个地位很高的人 A humble origin 卑微的出身 a liberal arts college 文理学院 A lightning-charred tree 被雷电烧焦的一颗树 a man of action 实干家,说干就干的人 A mischievous boy 一个调皮的男孩 A nationwide campaign 一场全国性的运动 A padding sound of feet 轻轻的脚步声 A placid pastime 一种平静的消遣活动 A power payoff 权力上的回报 A savage attack 猛烈的攻击 A screen of leaves 树叶组成的屏障 A sense of belonging 一种归属感 a sense of superiority 一种优越感 A serious of intricate loops 一系列复杂的圈圈 A sharp feeling of panic 一阵强烈的恐惧感 a shower of stones 落石如雨A shudder of cold horror 因恐惧引起的颤抖 A slight annoyance 一丝不快 A sociable women 一个爱交际的女人 A spontaneous reaction 自然反应a squatter’s hut 临时占用或建造的简陋小屋 a storage jar 储物缸A strained voice 不自然的声音A thickly wooded ridge 布满茂密树林的山脊a tool for advancement 一种提升的工具,提高(自己)的方法A violent effort 竭尽全力A wild chance 难以想象的一线机会 A work incentive 对工作的刺激 a work of art 一件艺术品Accept an incredible coincidence 接受不可思议的巧合 After a fashion 一个狩猎狂 an air of destiny 决定未来的气势An all-pervasive sense of despair 普遍存在的绝望感 An impersonal letter 一份公文式的信 An incomprehensible book 一本难以看懂的书An insoluble dilemma 难以解决的两难境地 An oppressive atmosphere 使人压抑的气氛 An unselfish envy 真诚的羡慕 BBare necessities 最低生活必需品bargain basement 便宜货;廉价商品区 Black humor 黑色幽默 Black power 黑人权利 Black sheep 害群之马马 Break the tie 打破僵局 Built-in behaviors 天生行为 CCertain powerful quarters 某些权力阶层 Complimentary remarks 赞扬恭维的额话 Conduct a cross-examination 进行盘问 Confidential information 机密消息 conventions of society 社会旧习 Ddefy and challenge authority 向权威叫板和挑战 Deliciously tired 虽然累但心情十分舒畅的 Dense vegetation 浓密的植被 domino effect 多米诺骨牌效应 Downtrodden people 受压迫的人们 Eenter the work world 进入职场 establish one’s identity 确定个人身份 Give a demonstration 给一个演示 Give testimony 出庭作证 Hhale and hearty (美)健壮的,矍铄的 Hang this jury 使陪审团达成一致have excessive need for parental approval 凡事都得请父母做主heroic figures 英雄人物 High sea 公海High society 上流社会His death black eyes 他那毫无表情的黑眼睛 His hogshead of a chest 他那像酒桶一样的胸脯 His indisputable authority 他的无可争论的权威 Iin the latter half of the century 该世纪后半叶 Inarticulate people 不善表达的人intellectual pursuits 对知识的追求;学习与研究internalize religious faith, value and morals 逐步培养和建立自己的宗教信仰道德和价值观念J 、LJam the river 堵塞河流learn to choose one ’s wardrobe 学会选择着装learn to handle one ’s personal finances 学会管理个人财务List all the reasons 列出所有理由 literary criticism 文学批评 M\NMasters of this art 这种艺术大师 Miss the point 没有抓住要领 national character 民族性格neglected fortifications 年久失修的防御工程 O\P\QObscure the truth 使真相变得模糊 Offer the alibi 提供不在场证据Outspread branches of a tree 勉强凑活的 perishable goods 容易变质的商品 printing press 印刷(机)project our future roles as men or women 为我们将来如何扮演男人女人的角色做准备 Protruding boughs 伸出的树干Pull a real bright trick 耍一个聪明的花招question and rebel against old ideas 怀疑并反抗旧观念 R\S\Trealize one ’s strengths and weaknesses 认识自己的优缺点Recreate the scene 重现当时情景 Rude paths 崎岖的小路 Run the country 治理国家 Searching eyes 锐利的眼睛 Segregated schools 种族隔离的学校 Serve a jail term 在监狱服刑 Social status 社会地位 Tens muscles 紧绷的肌肉 The black market 黑市The dodges fi the fox 狐狸躲避猎人的伎俩The gloomy gray stone of the house 房子阴沉灰色的石头 The lean figure of a man 一个男人消瘦的身影 The lore of the fox hunt 猎狐的学问 the man of the hour 此刻的英雄人物 The mores of a culture 文化习俗The pent-up air 憋着的一口气The pointed stakes 削尖了的桩子 The recoil of the springing sapling 小树的反弹 The silence of a dead world 世界死一般的寂静 the source of quotation 引文出处 The virtue of humility 谦逊的美德the virtues of reading 阅读的益处(好处) Through his whole being 传遍他的全身 tottering drunks 摇摇晃晃的酒鬼 U\V\WUnbridled power 不受约束的权力 Uncanny power 异乎寻常的本领 war scare 对战争的恐慌With a businesslike air 一副公事公办的样子。
现代大学英语精读3课后翻译

Unit 11.adolescence .青春期2.adolescent .青少年时期3.adulthood.成年4.affection .喜爱5.affirm. 断言6.agenda.日程表7.Approval .同意,批准8.attitudinal .态度的9.counsel .建议10.crisis . 危机11.encyclopedia .百科全书12.endeavor.尝试13.endowment.天赋14.ethical.道德的15.evaluate.估算,评估16.excessive.过分的,极度的17.feminine .女性的18.functional .职务的19.genetic 基因的20.heighten . 提高21.inherit遗传,继承22.inhibition压抑的情绪23.interaction合作24.internalize内化25.masculine 男性的26.newscast 新闻广播27.option 选择28.peer 同龄人29.perceive理解30.prejudiced 偏见31.rebel抗议32.resentment 怨恨33.seminary学院的34.theological神学的35.wardrobe衣橱Unit 236..abate 减弱37..akimbo两手叉腰38..barrel桶39..bookworm极爱读书的人40..careerism追求个人事业成功41..clan家族42..coax 哄骗prise 组成pulsion 冲动45..convent女修道院46..corollary 推论47..couched 表达48..courser骏马49..crayfish小龙虾50..curled卷曲的51..discontented不满足的52..dishearten 让人失去希望53..dogged顽强的54..domino---多米诺骨牌55..equivalent等效56..ethos精神57..exclusivity---排他性,排外性58..flatten使平整59..frigate- 护航舰60..gable---三角墙61..guillotine- 断头台62..hale--健壮的63..installment- 一期64..interior--内部的65..inveterate- 积习难改的,成瘾的66..invincible 太壮而无法击败tter-下半年68..literacy-有文化的69..literati-识字的70..lure 诱惑力71..mockingbird--知更鸟72..ottoman- 奥斯曼帝国73..parallel平行的,同时的74..perplexed- 迷惑的75..plummet--暴跌76..portray-- 描绘,勾画77..prance-欢腾78..prize-对---很重要79..pundit-某一学科的权威,专家80..safari-野外狩猎81..Saint--圣徒,圣人82..sanction-批准83..seduce 诱使84..sling-挂在85..snobbery- 势力86..solace安慰87..solitary-孤独的88..sprawl- 扩张89..subculture-亚文化90..supplant-取代91..sustenance.人或动物赖以生存的食物92..trickle-. 细流93..trolley. 购物车,手推车94..tsar-.沙皇95.undersung. 没受到足够重视或赞扬96..virtue- 优点97..whereas--. 尽管,然而。
杨立民《现代大学英语精读(3)》(第2版)【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(Unit1)

杨立民《现代大学英语精读(3)》(第2版)【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(Unit1)Unit1一、词汇短语Text Acrisis[]n.危机;危险期;决定性时刻adj.危机的;用于处理危机的【例句】Affair have reached a crisis.事情已经发展到了紧要关头。
endeavor[]n.&v.努力,尽力,力图【例句】We must always endeavour to improve our work.我们任何时候都要努力改进自己的工作。
【词组】make one’s(best)endeavor(s)尽全力,竭力【助记】end(最后)+eavor(联想favor)→最后,缘分使努力成为现实。
perceive[]v.感知,察觉;理解,领悟,意识到【例句】Did you perceive a red colour or a green one?你看出来是红颜色还是绿颜色?【词组】perceive sth.as sth.理解或领悟某事物;认为【助记】per(透过)+ceive(取)→透过感觉来拿→察觉。
【派生】perception n.知觉;[生理]感觉;看法;洞察力;获取encyclopedia/encyclopaedia[]n.百科全书【例句】A dictionary deals with words and an encyclopedia deals with facts.词典讲解单词,而百科全书讲解事实。
genetic[]adj.遗传的,起源的【例句】Genetic engineering will have revolutionaryconsequences for mankind.遗传工程将对人类产生深远的影响。
【词组】genetic material遗传物质;基因材料genetic information遗传信息【派生】genetical adj.遗传的;起源的;创始的genetics n.遗传学【助记】gene(基因)+ticendow[]v.资助,捐赠;(with)给予,赋予【例句】Nature endowed her with a beautiful singing voice.大自然赋予她一副美妙的歌喉。
大学英语精读三课后翻译题及答案

大学英语精读三课后翻译题及答案-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1UNIT1-P161.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2. 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。
Jack didn’t know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary.3.随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑是对的。
The subsequent events confirmed my suspicions/ confirmed me in my suspicions once again.4.我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。
I think we should encourage high school students to find temporary jobs during their summer holidays.5.令我们吃惊的是,这位常被赞为十分政治的州长竟然是个贪官。
To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.6.只有少数工人得到提升,与此同时却又数百名工人被解雇。
A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7.如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。
大学英语精读3 课后填空题(+翻译)翻译题以及背诵段落翻译 好好复习去吧~~

单选Unit11.The host 男主人of the dinner party was disappointed at the small number of guests who attended.1、宴会的主人对出席的少数客人感到失望。
2. Shouts of protest(抗议) sprang up/rang out 突然开始/突然想起from the angry crowd.2。
愤怒的人群中响起了抗议的呼喊声。
3. Many people have the bad habit of spending money on impulse冲动.3。
很多人都有花钱冲动的坏习惯。
4. All I can remember when I came to 苏醒is my mother's anxious face.4。
我只能想起我来的是我母亲的焦急的脸。
5.By careful examination, the doctors hope to track down 追查到the source of the infection(感染). 5、经仔细检查,医生希望能找到传染源6. The attack on Pearl Harbor on December 7,1941 was a(n)unexpected 意外的event which brought America into World War II.6。
十二月的71941次袭击事件是一次()的一次意外事件,使美国陷入第二次世界大战。
7. The coat fits the boy perfectly now, but he will outgrow 长大得是…不再适用it in a year’s time. 7。
外套适合男孩完美,但他会出生在一年的时间。
8. The man's eyes widened 拓宽with fear when he saw the robber's gun.8。
现代大学英语精读3翻译

现代大学英语精读3翻译Unit 11.I knew I could rely on my brother to stand by me whatever happened.我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。
2.As a general rule, unlike the older generation, the younger generation tends to be more interested in the present rather than the past. but both generations will stand to lose if they do not respect the other’s needs.一般说来,年轻一代与老一辈不同,他们对现在而不是对过去更感兴趣。
但这两代人如果不互相尊重对方的需要,就都会遭受损失。
3.The Chinese written language has been a major factor for integrating the whole nation.中国的书面文字是国家完整统一的一个重要因素。
4.In traditional Chinese art and literature, the bamboo and the pine tree always symbolize moral integrity and uprightness.在中国的传统艺术和文学中,竹子和松树往往象征着道德上的正直和刚正不阿。
5.Queen Elizabeth I ruled England for 45 years, and the nation prospered under her rule.女皇伊丽莎白一世统治英国45年。
在她的统治时期,国家十分繁荣昌盛。
6.Democracy means that the majority rules. But that’s not all. Respect for minority’s right to disagree is also an integral part of democracy. The two rules are of equal importance.民主意味着多数人来治理;但不仅如此,尊重少数人反对的权力也是民主不可分的一部分。
大学英语精读三 课后习题翻译题答案

大学英语精读三课后习题翻译题答案Unit1 1.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行The spokesman made it clear that the President in any circumstances would not cancel the trip 2.杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。
Jack to bookshelf that a book also don't understand, so his choice was very optional. 3.随后发生的那些事再次证明了我的猜疑是对的The subsequent things again proves that my suspicions were right 4.我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。
I think we should encourage students find temporary jobs during the summer. 5.令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长竟然是个贪官To our surprise, the often was acclaimed very honest governor is a malfeasant 6.少数工人得到提升,与此同时却有数名百名工人被解雇。
A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of several workers were dismissed 7.如果有机会,约翰也许已经成为一位杰出的画家了Given the chance, John might have become an outstanding painter 8.数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。
Several hours later, someone saw the boy blind turn in the woodsUnit2 1迅速方便地获得信息是很重要的,但学会以新的方式看信息甚为重要。
现代大学英语第二版精读3课后翻译答案整理

Unit11. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。
They took advantage of our helpless situation and took over our company.2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。
Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring abou t the peaceful unification of our country on our own.3. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。
It is wrong to put emphasis on nothingbut GDP. It will give rise to many serious problems.4. 他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。
He loves to show off his wealth, but this is all in vain. People still avoid him as though he were poison.5. 他不久就爱上了这个村子。
他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。
He soon fell in love with the village and was determined to make it a beautiful garden together with other villagers.6. 我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。
另外,我认为我们还必须采用严厉的法律措施。
这不只是一个钱的问题。
We must spend more moneyfighting against global warming. In addition, we must resort to tough laws. It is not just a matter of money.7. 当警察到达学校的时候,学生和老师还在一种茫然不知所措的状态。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
★精读 3 翻译Unit 11. 她似乎与新同学相处不好。
(get along with)She doesn't seem to get along with her new classmates.2. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话里联系上了。
(out of touch, get in touch)I'd been out of touch with Mary for years, but I managed to get in touch by phone yesterday.3. 那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章。
(show off)The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him.4. 她丈夫似乎非常反对她出国。
(opposed to)Her husband seems very much opposed to her going abroad.5. 因为托马斯不安心工作,他的父母非常担忧。
(settle down)As Thomas couldn't settle down in his job, his parents were very worried.6. 我口袋里总装着各种各样的小东西。
(bits and pieces)I always have all kinds of bits and pieces in my pockets.7. 她母亲通过一些私人关系使她进入商界。
(pull strings)Her mother pulled a few strings to get her into the business circle.8. 我希望这些菜合你的胃口。
(to somebody's liking)I hope the food is to your liking.9. 那些男孩太吵闹,我把他们骂了一顿。
(tell off)I told the boys off for making so much noise.Unit 21. 他决定立即着手这项复杂的工程。
(resolve, work on)He resolved to work on the complicated project immediately.2. 他们看见一位老人被对面驶来的汽车撞倒。
(knock over)They saw an old man knocked over by a car coming from the opposite direction.3. 他在黑暗中摇摇晃晃,摸索着寻找电灯开关。
(grope)He walked unsteadily / stumbled along in the dark, groping for the light-switch.4. 病了3个月之后,他几乎站也站不稳了。
(rise to one's feet)After three month's illness, he found it difficult to rise to his feet again.5. 由于人手不足,无法按期完成任务。
(a shortage of)Owing to a staff shortage, the task could not be fulfilled on schedule.6. 在经济萧条期间,公司遭遇到财政困难。
(run into)During the period of depression, the company was running into financial difficulties.7. 那盲女上了拥挤的公共汽车,乘客们给她让出了地方。
(make room for)When the blind girl got on the crowded bus, the passengers made room for her.8. 他终于抓住了悬崖上的岩石,止住了下滑。
(hold on to)He at last managed to hold on to the rock on the cliff and stopped himself from slipping.Unit 31. 母亲立刻派汤姆去叫医生。
(send ... for)Mother immediately sent Tom for the doctor.2. 由于糖用完了,她没做成蛋糕。
(run out of)She failed to bake the cake as she had run out of sugar.3. 我知道您现在忙极了。
(desperately)I know how desperately busy you are now.4. 汤姆说错了话,惹得全班学生哄堂大笑。
(roar with)The whole class roared with laughter at Tom's slip of the tongue.5. 针、剪刀这类东西必须放在小孩够不着的地方。
(out of ... reach)Such things as needles and scissors should be kept out of the reach of children.6. 战士站在烈日底下,被晒得大汗淋漓。
(drench)The soldiers stood under the burning / scorching sun, drenched with sweat.7. 他最后终于回到了他的祖国。
(in the end)He returned to his own country / motherland in the end.Unit 41. 我显然是高估了自己的方向感,下次我一定记着带地图。
(overestimate)1. Obviously I have overestimated my sense of direction. Next time, I will remember to bring along a map with me.2. 母亲对她那个自私不孝的儿子彻底失望了。
(be disillusioned)2. The mother is now thoroughly disillusioned with her selfish unfilial son.3. 她很不善于见什么人说什么话。
(have no knack for)3. She has no knack for saying the right thing at the right time.4. 从一开始他就和足球结下了不解之缘。
(be meant for)4. He and football were meant for each other from the start.5. 老板指派我在第一个月里做秘书工作。
(assign)5. My boss assigned me the secretarial work for the first month.6. 驾驶员违反交通规则,除了罚款之外,还有别的处罚办法吗?(alternative to)6. If a driver breaks traffic rules, are there any alternatives to a fine?7. 他老是笨手笨脚,因而常常遭人嘲笑。
(subject to)7. Being a clumsy person, he often subjects himself / is often subjected to ridicule.Unit 51. 那天晚上詹姆斯(James)和你一起吃晚饭了吗?(in question)1. Did James have supper with you on the night in question?2. 教练对比赛的最终结果表示满意。
(untimate)2. The coach was satisfied with the ultimate victory of the match.3. 为了排除各国人民交往中的语言障碍,许多语言学家都在研究新的世界语。
(embark on)3. To remove the linguistic barriers in communication among the peoples of the world, linguists have embarked on the study of a new universal language.4. 合资企业的出现使我们有了更多接触外国人的机会。
(contact with)4. The emergence of joint-venture enterprises has increased our opportunities to have contact with foreigners.5. 妈妈嘱咐他收拾起桌上的零碎东西,把它们放进抽屉里。
(bits and pieces)5. Mother asked him to gather up the bits and pieces of his belongings from the desk and put them in the drawer.6. 因为一句小小的玩笑,他们之间发生了一场争吵。
(arise out of)6. Their argument arose out of a small joke.7. 照片不清楚,我认不出其中的女孩。
(identify)7. The picture is too blurred for me to identify the girl in it.8. 如果有人说他自己能和鬼神交流,你会信吗?(claim)8. If someone claims to have the ability to communicate with ghosts, would you believe it?Unit 61. 毕业后,他先是做工程师,然后当了厂长。
(to start with)1. After graduation, he became an engineer to start with, then the director of a plant.2. 我想我还是接收他的邀请为好,因为你不能老是拒绝别人。