诗歌鉴赏《登快阁》

合集下载

《登快阁》原文及译文

《登快阁》原文及译文

《登快阁》原文及译文《登快阁》原文及译文《登快阁》是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。

以下是小编为大家整理的《登快阁》原文及译文,欢迎大家分享。

原文:登快阁黄庭坚〔宋代〕痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。

落木千山天远大,澄江一道月分明。

朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。

万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。

译文:我办完了公事,登上快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。

远望秋山无数,落叶飘零,天地更加辽远阔大。

朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明澄澈。

友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只好清樽美酒,聊以解忧了。

我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛;我的这颗心,将愿与白鸥结为朋友。

赏析:这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。

一般说来,文章或诗歌开头往往较难,以致有的文学家常将其开头处砍去,这是因为开头处,作者还没有和作品的情境融为一体,因而容易作态。

黄山谷此诗起首,用通俗口语娓娓道来,但又能构思奇妙,引人入境。

诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。

这二句,看似通俗浅近,却包涵着极为丰富的内容:前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,“生子痴,了官事,官事未易了也。

了事正坐痴,复为快耳!”后句用杜甫”注目寒江倚山阁“及李商隐”万古贞魂倚暮霞”之典,还多有翻新出奇之妙。

“痴儿”二字翻前人之意,直认自己是“痴儿”,此为谐趣之一;“了却”二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与“快阁”之“快”暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;“倚晚晴”三字,更是超脱了前人的窠臼。

杜诗之“倚”,倚于山阁,乃实境平叙;李诗之“倚”,主语为“万古贞魂”,乃虚境幻生而成;黄诗之“倚”,可谓虚实相兼;诗人之“倚”,乃是实景,但却倚在无际无垠的暮色晴空。

读此三家,宛如一幅艺术摄影,在晚霞的逆光里,诗人与亭阁的背影。

不仅如此,“倚晚晴”三字,还为下句的描写,作了铺垫渲染,使诗人顺势迸出了“落木千山天远大,澄江一道月分明“的绝唱。

古诗词《登快阁》原文译文及赏析

古诗词《登快阁》原文译文及赏析

古诗词《登快阁》原文译文及赏析《登快阁》宋代:黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。

落木千山天远大,澄江一道月分明。

朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。

万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。

【译文】我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。

远望秋山无数,落叶飘零,天地更加辽远阔大。

朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明澄澈。

友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只好清樽美酒,聊以解忧了。

我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛;我的这颗心,将愿与白鸥结为朋友。

【注释】快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。

此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。

痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。

痴儿,作者自指。

了却:完成。

东西:东边和西边。

指在阁中四处周览。

倚:倚靠落木:落叶澄江:指赣江。

澄,澄澈,清澈。

朱弦:这里指琴。

佳人:美人,引申为知己、知音。

青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。

白眼指露出眼白,表示轻蔑。

聊:姑且。

弄:演奏与白鸥盟:这里是指无利禄之心,借指归隐。

【赏析】这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。

一般说来,文章或诗歌开头往往较难,以致有的文学家常将其开头处砍去,这是因为开头处,作者还没有和作品的情境融为一体,因而容易作态。

黄山谷此诗起首,用通俗口语娓娓道来,但又能构思奇妙,引人入境。

诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。

这二句,看似通俗浅近,却包涵着极为丰富的内容:前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,“生子痴,了官事,官事未易了也。

了事正坐痴,复为快耳!”后句用杜甫”注目寒江倚山阁“及李商隐”万古贞魂倚暮霞”之典,还多有翻新出奇之妙。

“痴儿”二字翻前人之意,直认自己是“痴儿”,此为谐趣之一;“了却”二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与“快阁”之“快”暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;“倚晚晴”三字,更是超脱了前人的窠臼。

黄庭坚《登快阁》原文、注释及解析

黄庭坚《登快阁》原文、注释及解析

黄庭坚《登快阁》原文、注释及解析〔原文〕登快阁[宋] 黄庭坚痴儿了却公家事②,快阁东西倚晚晴。

落木千山天远大,澄江一道月分明③。

朱弦已为佳人绝④,青眼聊因美酒横⑤。

万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟⑥?〔注释〕①本篇选自黄庭坚《豫章黄先生文集》。

快阁在太和县,以江山广远,景物清华得名。

诗作于元丰五年(公元1082年),黄庭坚为太和令时。

②痴儿,如言痴人,作者自称。

了却公家事,办完公事。

晋夏侯济与傅咸书说:“生子痴了公事,官事未易了也。

”黄诗本此。

③澄江,双关语。

它是水名,快阁即在其上;也是清澈平静的江。

④朱弦句,古时,伯牙善鼓琴,钟子期最知音。

子期死,伯牙绝弦,示不再弹。

黄诗用此事。

⑤青眼句,晋阮籍能作青白眼。

嵇喜来,他作白眼,表示厌恶;嵇康来,他作青眼,表示爱重。

横,此指目光流动。

⑥与白鸥盟,和鸥盟誓说明归心坚决,而且惟鸥鸟可以为友。

〔解析〕快阁是吉州太和县(今江西泰和)的一处名胜,黄庭坚于宋神宗元丰五年(公元1082年)登临此阁,写下了这首脍炙人口的七律,诗人当时正知太和县事,为一县之长。

要欣赏这首诗,首先必须了解诗人当时的境遇怀抱。

黄庭坚踏上仕途之时,正是王安石变法推行之日,而诗人和这场变法是格格不入的。

他在地方官任上要违心地执行这些法令,目睹民不聊生的惨状,内心十分痛苦,故时时流露出归隐之念,但为了养家活口又无法弃官而去,正如他在诗中所叹:“蚤为学问文章误,晚作东西南北人,安得田园可温饱,长抛簪绂裹头巾。

”《同韵和元明兄知命弟九日相忆》)一般来说,官员上任伊始,总要表示有所作为,而黄庭坚一到任却写了《到官归志浩然二绝句》,诗云:“满船明月从此去,本是江湖寂寞人”;“敛手还他能者作,从来刀笔不如人”。

他与当权者的凿枘不合,于此可见一斑。

《登快阁》作于他到任的第二年,披露的是同样的心境。

诗人一上来就以“痴儿”(语出《晋书·傅咸传》)自比,公余之暇,登临高阁,纵目远眺,胸襟为之一展。

“东西”状其放眼扫视,气宇轩昂;“倚晚晴”更显其洒脱不扬,且造语生新。

《登 快 阁》诗词赏析

《登 快 阁》诗词赏析

登快阁诗词解读此诗作于宋神宗元丰五年(1082),当时黄庭坚在吉州泰和县(今属江西)任知县,他亲见人民的种种疾苦,对这一切深感忧虑而又无能为力,所以时时生出归隐之念。

秋天的一个傍晚,他在公事之余,登上快阁览胜,将所见所感写入《登快阁》这首诗中。

首联“痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴”中,诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。

前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语;后句用杜甫“注目寒江倚山阁”及李商隐“万古贞魂倚暮霞”之典。

“了却”二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情。

“倚晚晴”三字,超越前人窠臼。

杜诗之“倚”,倚于山阁,乃实境平叙;李诗之“倚”,主语为“万古贞魂”,乃虚境幻生而成;黄诗之“倚”,可谓虚实相兼。

颔联“落木千山天远大,澄江一道月分明”写远望所见:无数秋山,山上落叶飘零;浩渺的天空此时显得更加辽远阔大,澄净如玉的澄江在快阁亭下淙淙流过,一弯新月,映照在江水中,显得更加空明澄澈。

这是诗人登上快阁亭时所览胜景的描绘,也是诗人博大胸襟的写照。

颈联“朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横”是说,因为知音不在,我弄断了琴上的朱弦,不再弹奏,于是只好清樽美酒,聊以解忧了。

诗人巧用典故,前句用伯牙摔琴谢知音的故事,后句用阮籍青白眼事。

史载阮籍善为青白眼,“见礼俗之士,以白眼对之;见所悦之人,乃见青眼”(《晋书·阮籍传》)。

此处“横”字用得很生动,把诗人无可奈何、孤独无聊的形象凸现出来。

尾联“万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟”二句诗人说自己希望能坐上归船,吹弄着悠扬的长笛,回到那遥远的故乡,因为我的这颗心,早已和白鸥订好盟约了。

诗人想成为白鸥的盟友,过一种纯朴的、没有猜忌的生活,表现了诗人对官场生活的厌倦和投身自然的愉悦。

有关资料作者简介:黄庭坚(1045-1105),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。

《登快阁》原文、译文及赏析—高考必修

《登快阁》原文、译文及赏析—高考必修

《登快阁》原文、译文及赏析—高考必修原文:登快阁黄庭坚〔宋代〕痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。

落木千山天远大,澄江一道月分明。

朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。

万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。

译文:我办完了公事,登上快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。

远望秋山无数,落叶飘零,天地更加辽远阔大。

朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明澄澈。

友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。

我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛;我的这颗心,将愿与白鸥结为朋友。

注释:快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。

此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。

痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。

痴儿,作者自指。

了却:完成。

东西:东边和西边。

指在阁中四处周览。

倚:倚靠落木:落叶澄江:指赣江。

澄,澄澈,清澈。

朱弦:这里指琴。

佳人:美人,引申为知己、知音。

青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。

白眼指露出眼白,表示轻蔑。

聊:姑且。

弄:演奏与白鸥盟:这里是指无利禄之心,借指归隐。

赏析:这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。

一般说来,文章或诗歌开头往往较难,以致有的文学家常将其开头处砍去,这是因为开头处,作者还没有和作品的情境融为一体,因而容易作态。

黄山谷此诗起首,用通俗口语娓娓道来,但又能构思奇妙,引人入境。

诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。

这二句,看似通俗浅近,却包涵着极为丰富的内容:前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,“生子痴,了官事,官事未易了也。

了事正坐痴,复为快耳!”后句用杜甫”注目寒江倚山阁“及李商隐”万古贞魂倚暮霞”之典,还多有翻新出奇之妙。

“痴儿”二字翻前人之意,直认自己是“痴儿”,此为谐趣之一;“了却”二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与“快阁”之“快”暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;“倚晚晴”三字,更是超脱了前人的窠臼。

黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析

黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析

黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析《登快阁》是北宋文学家黄庭坚写的七律。

此诗作于作者在太和(今江西省泰和县)令任上。

下面是小编整理的黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析,一起来看看吧。

黄庭坚《登快阁》全诗翻译赏析篇1《登快阁》北宋黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。

落木千山天远大,澄江一道月分明。

朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。

万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。

注释:快阁:在吉州太和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。

此诗作于元丰五年(1082)作者任太和令时。

痴儿:作者自指。

《晋书·傅咸传》载杨济与傅咸书云:“天下大器,非可稍了,而相观每事欲了。

生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快耳。

”这是当时的清谈家崇尚清谈,反对务实的观点,认为一心想把官事办好的人是“痴”,黄庭坚这里反用其意,以“痴儿”自许。

东西:东边和西边。

指在阁中四处周览。

“朱弦”句:《吕氏春秋·本味》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

”朱弦:这里指琴。

佳人:美人,引申为知己、知音。

“青眼”句:《晋书·阮籍传》:“(阮)籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。

及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。

喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。

”青眼:即黑眼珠,指正眼看人。

聊:姑且。

与白鸥盟:据《列子·黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。

其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。

’明日之海上,沤鸟舞而不下也。

”后人以与鸥鸟盟誓表示毫无机心,这里是指无利禄之心,借指归隐。

倚:倚靠。

落木:落叶。

弄:演奏。

译文1:我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。

举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。

而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。

友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。

《登快阁》原文注释及赏析

《登快阁》原文注释及赏析
【原文】
《登快阁》①
[宋]黄庭坚
痴儿了却公家事②,快阁东西倚晚晴。

落木千山天远大,澄江一首月分明③。

朱弦已为佳人绝④,青眼柳因美酒横⑤。

万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟⑥。

【注释】
①快阁:在今江西太和县境内。

②痴儿:不语世事的呆子,作者自指。

③澄江:清澈的江水,这里指赣江。

④朱弦:即琴弦。

佳人:指知音,道德美好的人。

⑤青眼:《晋书·阮籍传》载,阮籍能作青、白眼,用白眼看凡俗之士,用青眼看他所喜欢的人。

⑥与白鸥盟:跟白鸥打交道,表示要辞官归隐。

【简析】
诗作于元丰五年(1082),时山谷知吉州大和县。

诗人在摆脱了公务的纠缠后,登阁远眺,高吟舒怀。

领联为全诗之警策,气象阔大,境界高远,秋高气爽,月映澄江的意境映照出诗人清超旷远的胸襟气度。

颈联抒写孤寂落寞之感叹世无知音,只能寄慨于酒,以逍遥江湖、结盟鸥鸟的生涯作为对现实尘世的超越。

全诗以七律之形而具歌行之势,一气贯注中有顿挫盘旋,清新俊逸的景物描写结合着豪放沉郁的抒情风格,是诗人孤峭元傲人格的生动写照。

黄庭坚《登快阁》诗歌赏析

黄庭坚《登快阁》诗歌赏析登快阁①黄庭坚痴儿②了却公家事,快阁东西倚晚晴。

落木千山天远大,澄江一道月分明。

朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。

万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。

【注】①快阁:地名,在今江西太和。

①痴儿:诗人自指。

诗歌赏析:这是黄庭坚在太和知县任上登快阁时所作的抒情小诗。

一般说来,文章或诗歌开头往往较难,以致有的文学家常将其开头处砍去,这是因为开头处,作者还没有和作品的情境融为一体,因而容易作态。

黄山谷此诗起首,用通俗口语娓娓道来,但又能构思奇妙,引人入境。

诗人说,我这个呆子办完公事,登上了快阁,在这晚晴余辉里,倚栏远眺。

这二句,看似通俗浅近,却包涵着极为丰富的内容:前句是用《晋书·傅咸传》所载夏侯济之语,“生子痴,了官事,官事未易了也。

了事正坐痴,复为快耳!”后句用杜甫”注目寒江倚山阁“及李商隐”万古贞魂倚暮霞”之典,还多有翻新出奇之妙。

“痴儿”二字翻前人之意,直认自己是“痴儿”,此为谐趣之一;“了却”二字,渲染出了诗人如释重负的欢快心情,与“快阁”之“快”暗相呼应,从而增加了一气呵成之感此为妙用二;“倚晚晴”三字,更是超脱了前人的窠臼。

杜诗之“倚”,倚于山阁,乃实境平叙;李诗之“倚”,主语为“万古贞魂”,乃虚境幻生而成;黄诗之“倚”,可谓虚实相兼;诗人之“倚”,乃是实景,但却倚在无际无垠的暮色晴空。

读此三家,宛如一幅艺术摄影,在晚霞的逆光里,诗人与亭阁的背影。

不仅如此,“倚晚晴”三字,还为下句的描写,作了铺垫渲染,使诗人顺势迸出了“落木千山天远大,澄江一道月分明“的绝唱。

远望无数秋山,山上的落叶飘零了,浩渺的天空此时显得更加辽远阔大,澄净如玉的澄江在快阁亭下淙淙流过,一弯新月,映照在江水中,显得更加空明澄澈。

这是诗人初登快阁亭时所览胜景的描绘,也是诗人胸襟怀抱的写照。

读这样的诗句,不禁使人想起杜甫“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”和谢眺“余霞散成绮,澄江净如练”的名句。

但黄山谷之句,既汲取了前辈的养料加以锻炼熔造,又是新的境界再现。

高考语文诗歌鉴赏《登快阁》含答案

高考语文诗歌鉴赏《登快阁》含答案阅读下面这首宋诗,完成下面小题。

登快阁①黄庭坚【北宋】痴儿①了却公家事,快阁东西倚晚晴。

落木千山天远大,澄江一道月分明。

朱弦③已为佳人④绝,青眼⑤聊因美酒横。

万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。

【注】①快阁:在今江西泰和县,黄庭坚时任知县。

②痴儿:作者自比。

③朱弦:《吕氏春秋》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

”④佳人:美人,此处引申为知己、知音。

⑤青眼:《世说新语》载阮籍能为青白眼,青眼指眼珠在中间,对人表示好感,白眼指露出眼白,表示轻蔑。

14.(3分)下列对这首诗的理解和赏析,不正确的一项是()A.首联诗人自比“痴儿”,办完公事后登阁,沐浴在晚晴的余晖里,倚栏远眺,体现了轻松舒畅的心情。

B.颔联描绘登高所见秋景,千山重叠,无边落木,江水澄净,月色清明,营造了一种高远壮阔的意境。

C.颈联借用典故抒情,既使诗歌语言精练,又促使人联想而寻意于言外,含蓄隽永,增强了诗歌的文化底蕴。

D.尾联点明全诗意旨,“与白鸥盟”表明诗人想与白鸥结盟,一同高飞,从而获得功名利禄的政治追求。

15.(6分)请简要分析颈联中两个典故“朱弦”和“青眼”在文中的抒发的情感。

【答案】14.D15.“朱弦”运用俞伯牙和钟子期的典故,抒发了对世无知己(缺少知音)、怀才不遇的苦闷和感慨。

“青眼”运用阮籍的典故,借以表达自己寄情山水、厌倦俗务的心情。

【解析】14.本题考查学生鉴赏诗歌内容和艺术特色的能力。

D.“获得功名利禄的政治追求”错误。

尾联写自己愿意与白鸥相伴,表达了诗人对自由洒脱生活的向往。

故选D。

15.本题考查学生鉴赏诗歌艺术特色和评价诗歌中作者的思想情感的能力。

颈联“朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横”,是说“友人远离,我早已没有弄弦吹箫的兴致了;只有见到美酒,我眼中才流露出喜色,可以像阮籍那样与美酒做伴,聊以解忧了”。

结合注释③“钟子期死,伯牙破琴绝弦……”可知,“朱弦”运用俞伯牙和钟子期的典故,借此慨叹世无知己,自己怀才不遇,所以如伯牙之“绝弦”不复鼓琴,抒发了对世无知己(缺少知音)、怀才不遇的苦闷和感慨。

古诗文《登快阁》赏析

古诗文《登快阁》赏析登快阁宋朝:黄庭坚痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。

落木千山天远大,澄江一道月分明。

朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。

万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。

登快阁译文及注释【译文我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。

举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。

而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。

友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。

想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。

】【注释[1]】快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。

此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。

[2]痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。

痴儿,作者自指。

《晋书·傅咸传》载杨济与傅咸书云:“天下大器,非可稍了,而相观每事欲了。

生子痴,了官事,官事未易了也,了事正作痴,复为快耳。

”这是当时的清谈家崇尚清谈,反对务实的观点,认为一心想把官事办好的人是“痴”,黄庭坚这里反用其意,以“痴儿”自许。

了却,完成。

[3]东西:东边和西边。

指在阁中四处周览。

[4]倚:倚靠[5]落木:落叶[6]澄江:指赣江。

澄,澄澈,清澈。

[7]“朱弦”句:《吕氏春秋·本味》:“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

”朱弦:这里指琴。

佳人:美人,引申为知己、知音。

[8]“青眼”句:《晋书·阮籍传》:“(阮)籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。

及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。

喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。

”青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。

白眼指露出眼白,表示轻蔑。

聊:姑且。

[9]弄:演奏[10]与白鸥盟:据《列子·黄帝》:“海上之人有好沤(鸥)鸟者,每旦之海上从沤鸟游,沤鸟之至者,百住而不止。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
恰到好处,意味隽永。 • 全诗无一句无来处,然自助新意,了无痕迹。
论意境
• “其意境天开,则实能劈古今未泄之奥妙。” ——张宗泰《鲁斋所学集》
• "坡公之外又出此一种绝高之风骨,绝大之境
界,造化元气发泄透矣。"

——翁方纲
论艺术手法
气象空阔,精致新奇 “落木千山天远大,澄江一道月分明。” 写景阔远清旷,自古推为名句。
• 尾联述志,诗人要结束宦游生活,踏上归船,与 白鸥为伴,自由归隐,开始新的生活。
• 整首诗意蕴隽永,语势流贯,近代文人潘伯鹰评 价此诗“一气盘旋而下”。
论用典
• 首联前句是用《晋书•傅咸传》所载夏侯济之语,后句用杜 甫“转目寒江倚山阁”及李商隐“万古贞魂倚暮霞”之句。 然“倚晚晴”却又犯新出奇之妙。杜诗之“倚”,倚于山阁 ,耐实境平叙;李诗之“倚”,主语为“万古贞魂”,乃虚 境幻生而成;黄诗之“倚”,可谓虚实相兼;诗人之“倚” ,乃是实景,但却倚在无边无垠的暮色晴空,有如一幅晚霞 逆光中的艺术摄影。
初读
这首诗表达了诗人什么情感?
归隐
诗人为什么会产生“归隐”念头?从诗中哪里 能看出来?
初读
从哪里看出来的?诗人的心和什么连在一 起?
白鸥
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。
译文:我这个呆子办完了公家的事, 登上快阁, 时 而东时而西,倚栏观赏傍晚雨后初晴的美好景色。
典故?
“生子痴,了官事,官事未易了也。了事正坐痴,复
曲折尽情 • 平铺直叙的作品,一般说来不会引人入胜
。反之,顿挫抑扬,往往金声而玉振;曲 径通幽,每引人寻踪而探胜;欲擒故纵, 才能见到诗意文情和山重水复的丘壑之美 来。
总结
纵观全诗,感情抑扬,起伏不定:初登而喜 (前四句),忽而转忧(“朱弦”句),继而又 转喜(“青眼”句),喜而复忧(“万里”两句 )。
• 颔联用的是杜甫“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”和谢 朓“余霞散成链,澄江静如练”之句,但黄诗又是锻炼熔造 新的境界:千山叶落,天空方显辽远阔大,新月映照,澄江 更显空明澄澈。后人曾评此联道:“其意境天开,则实能辟 古今未泄之奥妙。”
• 颈联是用伯牙摔琴谢知音和阮籍青白眼之事。 • 最后一句虽为常典,然用来呼应起手、顺势作结,确是用得
诗歌创作
3、“文章最忌随人后”,要求诗人以“自 成一家”为努力目标,强调诗人主观的思想修养 和艺术修养。
开创了“江西诗派”:江西诗派是我国文学 史上第一个有正式名称的诗文派别。北宋后期, 黄庭坚在诗坛上影响很大,追随和效法黄庭坚的 诗人颇多,逐渐形成以黄庭坚为中心的诗歌流派。
造拗句,作硬语,押险韵,用僻典,诗风瘦 硬峭拔。
为快耳!”
( 《晋书.傅咸传》 )
(“自嘲”、“自许”、“自放”、“自快”——朱自清)
“注目寒江倚山阁” (杜甫《缚鸡行》) “西楼倚暮霞”“人间重晚晴”(李商隐《晚晴》)
“鲁直用‘生子痴,了官事’一典,却有四个意思: 一是自嘲,自己本不能了公事;二是自许,也想大量些, 学那江海之流,成其深广不愿沾滞在了公事上;三是自 放,不愿了公事,想回家与‘白鸥’同处;四是自快, 了公事而登快阁,更觉出‘阁’之为‘快’。”
《登快阁》
黄庭坚
黄庭坚《登快阁》中的 快阁,今在江西泰和。
黄庭坚
黄庭坚(1045—1105)
字鲁直,号山谷道人,晚号涪[fú] 翁,黔安居士,八桂老人。北宋 诗人,书法家。江西修水人;
黄庭坚出于苏轼门下,与张耒、 秦观、晁补之并称为“苏门四学 士”,后与苏轼齐名,世称“苏 黄”。其最重要的成就是诗;
万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。
译文:我多么希望能驾叶扁舟, 吹出宛转悠扬的长 笛声, 乘风万里, 回到魂牵梦萦的故乡! 我这颗心儿啊, 早就跟白鸥订好了盟约, 彼此相伴,永远寄身于江湖。
典故?
“与白鸥盟”, 典出《列子·黄帝》: “海上有好鸥者,每日从鸥鸟游,其父云:‘吾闻 鸥鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。’次日此入至海 上,鸥鸟便不再飞下来。”
通过这一而再、再而三的纵笔,作者对于宦 途的厌倦,对于乡园的向往,便愈见其深,愈感 其切。由于它用的是顿挫、跌宕的手法,因此, 也愈见出感情的深沉。
——朱自清(《诗多义举例)
落木千山天远大,澄江一道月分明。
译文:远望无数秋山, 树叶都已凋落, 天空更显得 辽阔远大; 清澈的赣江在快阁下流过, 一弯初月映照水 中, 格外明亮柔美。
景物?
落木、天、澄江、月
意境?
宁静、寥高 唐 杜甫 风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客, 一句仰百视年,一多句病俯独视,登有台疏宕。之气。 “无艰边难”,苦放恨大繁了落霜叶鬓的阵,势, 传“达萧出萧潦壮下倒志”难,新酬又停、加沉浊快郁了酒悲飘杯凉落的的。感速怆度。。
意思是说人无“机心”(诡诈的心思),鸥鸟才愿 意跟他做朋友。后多用以指隐居自乐, 与世隔绝, 不存机诈之心。
马融《长笛赋》: “可以写神喻意,溉盥污秽,澡雪垢滓”
杜甫《绝句》: 窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船
诗人为什么会产生“归隐”念头?从诗中 哪里能看出来?
(1)朱弦已为佳人绝(无知己无知音)
(2)痴儿了却公家事(对官场的厌倦)
• 首联入题,诗人忙完了一天的公务,在晚霞满天 的时分,登上快阁,游目骋怀,透露出内心的起 伏不定·和对登快阁亭欣赏自然景色的渴望。
• 颔联写景,远望秋山,山岭上的树木叶落殆尽, 浩渺的天空此时显得更加阔远广大。映照在澄净 如镜的江水中,月亮显得更加空明澄澈。
• 颈联抒情,在良辰美景中,诗人心内的烦忧无端 而来,感叹仕途艰辛,世无知音,自己的胸怀无 人理解,惟有借酒浇愁。
登快阁
痴儿了却公家事, 快阁东西倚晚晴。 落木千山天远大, 澄江一道月分明。 朱弦已为佳人绝, 青眼聊因美酒横。 万里归船弄长笛 ,此心吾与白鸥盟。
译文
我这个呆子办完了公家的事, 登上快阁, 时 而东时而西,倚栏观赏傍晚雨后初晴的美好景色。 举目远望,万木萧条,天地更显得阔大。清澈的赣 江流过,一弯初月映照水中,格外明亮柔美。友人 远离,早已没有弄弦吹箫的兴致,只有见到美酒, 眼中才流露出喜色。想想人生羁绊,还真不如驾一 叶扁舟,吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥 做伴逍遥自在,岂不是更好的归宿。
登快阁 北宋 黄庭坚 痴儿了却公家事, 快阁东西倚晚晴。 落木千山天远大, 澄江一道月分明。 朱弦已为佳人绝, 青眼写聊登快因阁美所酒见山横水。秋色实景。 万山里天远归大船,弄江月长分笛明,,清朗宁静。 此心不也但吾屏顿与去然了白开许拓鸥多了盟尘自俗己。之的见心。胸,
朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。
兼擅行、草书,和苏轼、米芾、 蔡襄称“宋四家”;
书法
• 黄庭坚书法《砥柱铭》 拍出4.368亿天价
• 创下了中国艺术品拍卖最高 价格纪录。
• 《砥柱铭》近600字,长达 8.24米,加上历代题跋,总 长近15米,是黄庭坚现存最 长的大字行楷。
诗歌创作
1、主张 “无一字无来处”,擅用典故。 2、主张 “夺胎换骨”“点铁成金”。 所谓“点铁成金”,取“古人陈言”加以点 化,赋予新的意蕴。所谓“脱胎换骨”,体味和 模拟古人的诗意而进行新的加工创造。
典故?
“钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴, 以为世无足复为鼓琴者。” (《吕氏春秋·本味篇》)
阮籍青白眼事。"见礼俗之士,以白眼对之", 见所悦之人,"乃见青眼"。(《晋书·阮籍传》)
"横"字有何妙处?
无可奈何、孤独无聊的形象神情托了出来。
(自己虽心怀大志,但世无知己,不愿再施展才能,就像伯牙 扯断朱弦不复鼓琴;只有见到了清樽美酒,眼中才勉强露出喜悦的 神情。)
相关文档
最新文档