红警2各兵种语言

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

红警2各兵种语言


攻击
Adios amigos!再见,朋友!
Here's a hot papaya!这有个火热的番木瓜!(蘑菇云?)
For the republic!为了共和国!
Traitors must be eliminated!叛徒必须被清除!
受伤
Take me back to Havana!把我带回到哈瓦那(古巴首都)!
I've been discovered!我被发现了!

*美国大兵
回应
Sir yes sir!长官,是长官!
Ready!准备好了!
Squared away sir!正远方,长官![猜的]
Orders?命令是?
How `bout some action?来一些行动,怎么样?
Can do!能干!
Who's next?下一个是谁(目标)?
移动
Move'n out!移动并出去[猜的]
Got it!拿下它!
On my way!正在路上!
Double time!快跑时间!
On the move!在移动中!
攻击
Attacking!正在攻击!
You got it!你干掉它!
Enemy sighted!敌人已看见!
Let's do it!让我们行动!
Diggin' in!渗人里面![猜的]
Safety first, sir!安全第一,长官!
受伤
We're pinned down!我们被压制了!
We're being attacked!我们正在被攻击!

*动员兵
回应
Waiting orders.等待命令中。
Comrad?同志?
Conscript reporting.动员兵报告。
移动
Moving out.开始行动
Order received.命令收到。
For the Union.为了(苏维埃)联盟。
攻击
For home country.为祖国。
You are sure?你肯定?
For mother Russia!为母亲俄罗斯!
受伤
Mommy!妈妈呀!
We're being attacked!我们正被攻击!

*盟军工程师
回应
Engineering.工程中。
I have the tools.我有工具。
I've got the knowledge.我有知识。
Need a repair?需要修理吗?
移动
Yes sir!是,长官!
Moving.移动中。
I won't be late.我不会迟到的。
某些RA2扩展包中
We'll have the power up in 30 seconds, sir.我们将在30秒内供电,长官。
攻击
Analyzing schematics.分析图表中。
Studying blue prints.正在学习蓝图。
Got the plans right here.恰好在这里得到了计划。
受伤
Get me outa here!让我离开这!
I'm unarmed!我是徒手的!(还说别人不人道?)

*苏军工程师
回应
Tools ready.工具已备齐。
I have the information.我知道信息。
Something need fixing?有些东西需要修理?
I know how it works.我知道它怎么工作。
移动
Yes Commander!
是的,指挥官!
I will go.我就去。
攻击
Checking designs.检查方案。
Examining diagrams.检验图表。

*磁暴步兵
回应
Tesla suit ready!磁暴服装穿好!
Extra crispy.非常易碎。[猜的]
Charging up.充能中。
Electrodes ready!电极就绪!
Checking connection.检查连接。
移动
Going to source.去发源地。[猜的]
Yes comrade.是的,同志。
Surging forward.向前挺进。[猜的]
Electrician in the field.战场上的“电工”


Rubber shoes in motion.穿着橡胶鞋子运动(走着别扭?)。[猜的]
攻击
2,000 volts coming up.2000伏高压来了。(我怕怕……)
He's fried.他被“油炸”了。
Completing circuit.完善电路中。[放电?猜的]
Let the juice flow.让液体流动起来。
Commencing Shock therapy.开始电震疗法。
Congratulations!祝贺!
You've been discharged.你被放电了。
受伤
Ground yourselves!土地是你们自己的!
Reinforcements!增援!
I'm hit!我被打了!

*飞兵
回应
Rockets in the sky.在天空飞升。
All Fired up!全部点火!
Check out the view.检查视野。
I can go anywhere!我能去任何地方!
Gotta clear view, sir.必须视野广阔,长官。
Ready to soar.准备好了滑翔。
Fuel tanks are filled.燃料罐是充满的。
移动
Pushin' away.冲呀[猜的]
Igniting boosters.推进器点火。
Riding High.高空乘骑。
Up and over.升高并越过。
Got a steady flow.得到了稳定的漂移。[猜的]
I'll take the high road.我将控制空路。[猜的]
Lifting off.停止上升。
攻击
He's got no place to hide.他没地方隐蔽。
I can see 'em.我能看见他们。
I got 'em Clear out the place.我把他们清除出这区域。
They won't see us comin.他们不会看见我们来了。
受伤
I'm losing compression!我的压缩机正在受损!
There's too much flak!那儿的防空火力太猛!
My rocket's hit!我的推进器被打中了!

*防空兵
回应
Flak trooper reporting.防空兵报到。
ready.就绪。
Orders comrad?命令?同志。
At least I have a job.至少我有一个工作了。
移动
I am going.我正在去。
Moving out.移过去。
This gun is heavy.这支枪很沉呀
攻击
Flak_attack.对空攻击。
This will be messy.这将混乱。[猜的]
Clouds of death.死亡之云。
Flak you.射下你。
受伤
Can't see through the flak.看不到高射炮火后(的东西)。(视线被“死亡之云”挡了)
There shooting me.那儿在射击我。
Help me Romanov.救我,诺曼罗夫(RA2中的苏联总理)。
I'm just one man.我只是个人而已。

*间谍
回应
Commander?指挥官?
Mission sir?任务,长官?
Gimme a plan.给我一个计划。
Agent ready.准备好了装扮。[猜的]
移动
For King and Country.为总统和国家。
Indeed.当然。
Under cover.隐藏着。
攻击
Operation underway.实施行动。
Disguise ready.伪装好了。
Ready to infiltrate.准备好了渗透。
Obtaining intelligence.获取谍报中。
受伤
They found me out!他们发现了我!
I've been spotted!我被揭穿了!

*疯狂伊文
攻击
Happy Birthday!生日快乐!(送你一个爱的礼物:)
Here, hold this.这儿,拿好。
I lost a bomb.我少了一个炸弹。(送一个

,少一个)
Do you have it?你有它吗?(没有就送你一个)
Don't play with matches.别玩火柴。(这还了得……)
移动
I'm goin'.我正在过去。
What's over here?这里有什么?
回应
K-BOOM!(开爆?:)[型号?]
What's that?那是什么?
Ivan's not home!伊文不回家![猜的]
It's too quiet here.这里是太安静了吧。(打红警就得这么想:)

*海豹部队
回应
SEAL ready.“海豹”准备好了。
I'm your man.我是你的人。
A lil' C4 knockin' at your door.一个小C4炸弹在敲你的门。[猜的]
Who's your daddy?你父亲是谁?
移动
Cover me.掩护我。
How about a swim?游泳怎么样?
Alright, the water's warm!好的,水挺温暖!
攻击
Enemy in my sites!敌人在我的地盘上!
I got `em.我干掉了他们。
This is too easy.这是太容易啦。
Special Delivery!(炸弹)专递!
Goin' down!下沉吧!
Let's get it on!让我们进行吧![猜的]

*辐射工兵
回应
Desolator ready.辐射炮准备就绪。
Ready for melt-down.准备好了去溶化。
Reactor ready.反应堆就绪。
Mercury rising.水银上升。
移动
Find a hot spot.找一个热闹的区域。
Scorched Earth.全部烧焦。
Spread the Doom.展开末日。
There goes the neighborhood.他在这附近。[猜的]
It'll be a Silent Spring.它将沉默的爆发。[猜的]
攻击
Tagged for extinction.消灭目标。
Make it glow.让它发光。(变绿)
Let's heat `em up.让我们使他们热起来。
Here comes the sun.这里出太阳了。
The end is near.死期将近。
Let's make an oasis of death.让我们造个“死亡绿洲”。
*阻击手
回应
Sniper ready.狙击手就绪。
Give me a target.给我一个目标。
Gimme a job.给我一个工作。
Eliminate 'em.清除他们。
移动
Proceeding to vantage point.跑到有利地势去。
Just gimme a clear view.只要给我一个广阔的视野。
I love to camp.我喜欢“蹲点”。[猜的]
Just get me close enough.只须让我靠的足够近。
Settling in.迁入中。[猜的]
攻击
Takin' 'em out.拿下他们。
He's in my scope.他在我的射程内。
He's a dead man.他是个死人了。
受伤
Run for cover!为保命撤退!
I need support!我需要支援!
I'm in too close!我靠的太近了!

*超时空军团兵
回应
Yes, Commander.是的,指挥官。
Already there.已经在那里。
I'm gone.我去了。
Pick a spot.挑一个地点。
Without a trace.没有踪迹。(来无影,去无踪)
攻击
They're history.他们成为历史。
Deconstructing Never existed.分解中决不存在。(目标被定住了)
Removing.消除中。(送进“超时空”啦)
受伤
I don't have time for this!我没时间干这个!
Let's get outa here!让我们离开这!



*潭雅
回应
Anytime boss.任何时候,老板。
You got an order?你得到了命令?
Where's the party?“聚会”在哪儿?
Show me the way.给我指路。
How 'bout some action.来一些行动,如何?
移动
I'm there.我在那里。
How about a target?!找个目标怎样?!
Moving out boss.移过去,老板。
I'm on it.我在它附近。[猜的]
Shake it baby!摇它,宝贝儿![猜的]
攻击
Cha-Ching! [不知]
Locked and loaded.锁定并装弹。
Yaah Baby!呀~宝贝儿!

*尤里
回应
Psychic ready.心灵控制准备就绪。
I know your thoughts.我知道你的想法。
Tell me your wish.告诉我你的愿望。(知道了还问?)
Your mind is clear.你的头脑很清晰。
The mind is quicker than the eye.精神比眼来的快。
移动
Yes, of course.是的,当然。
Predictable.可预测的。
Thoughts received.想法收到了。
My command is your wish.我的命令就是你的愿望。
攻击
He belongs to us.他将属于我们。
His mind is weak.他的精神力很弱。
There is no resistance.这没有反抗。
A new comrade joins us.一个新同志加入我们了。
Look deeply into my eyes 深深地看着我的眼睛。 *盟军车辆
回应
Destination Commander?目的地?指挥官
Ready to roll!准备滚动!
Yes sir.是,长官。
Unit reporting!部队报到!
Vehicle ready.车辆就绪。
移动
Bound forward!往前开
Outstanding!等待中!
On our way, sir.在我们的路上,长官。
High speed, low drag.高速度,低拖延。
Good to go!正好上路!
Securing Position!固定位置!
攻击
Fire zone confirmed.开火区域确认。
Driver up!传动器开动!
Closing in!接近中!
Commencing assault!开始袭击!
Weapon ready.武器准备好了。

*苏军车辆
回应
Awaiting orders.等候命令。
Ready comrade.准备好了,同志。
Vehicle reporting.车辆报到。
移动
Changing position.改变位置中。
Moving.移动中。
Location confirmed.地点已确认。
攻击
Attacking!攻击!
We will bury them.我们将埋葬他们。
Encounting enemy.结束敌人。

*自爆卡车
回应
Why don't you drive.为什么你不开车。
I shall avenge us!我将替我们报仇!
Let's make a delivery!让我们去“交货”!
My truck is loaded!我的卡车已装载!
移动
Watch out for the bumps.小心碰撞。[易燃、易爆、轻举轻放]
As you wish.象你希望一样。
One way trip.一次远行。
攻击
Don't wait up for me.别停下等我。
It will be a smoking crater.它将成为冒烟的弹坑。
I am prepared to die!我准备好了就义!
For my people!为我的人民(自爆)!

*入侵者战机
回应
Pilot reporting.飞行员报告。
Destination?目的地?
Channel clear.频道清晰


Aircraft reporting.飞机报告。
移动
Like the wind.象风一般。
Changing vector.改变引导。
Thrusters engaged.推进器开动了。
Willco.再联系。[猜的]
攻击
Instruments locked on.器械已锁定(目标)。
We're goin' in.我们正在过去。
We have'm on radar.我们出现在雷达上。[猜的]
Watch my six.看我的“6” 。
Ready to strike!准备好打击!
归西
We're going down.我们正在坠落。
Bail out!跳伞!
Eject! Eject!弹出!快弹出!

*黑鹰战机
回应
Korea's finest.韩国的(黑鹰)最好。
Eagle squadron.黑鹰中队
Black Eagle reporting.黑鹰报告。
At your service.为你服务。
Standing by.等待。
移动
Calibrating airspeed.校准飞行速度。
In transit.正在经过。
Command received.命令收到。
攻击
Easy target!简单的目标!
Gunner in position.炮手就位。
归西
Let's take'm out.(已爆)让我们出去。

*基洛夫空艇
回应
Helium mix optimal.氦已最佳混合。
Airship ready.飞艇就绪
Acknowledged.接受(指示)。
Kirov reporting.基洛夫报到。
移动
Bearings set.方向设定。
Maneuver props engaged.机动支持工作中。
Setting new course.设定新路线。
攻击
Bombardiers to your stations.在你的位置投弹。
Closing on target.锁定目标。
Target acquired.目标已获取。
Bombing bays ready.准备好了轰炸。
受伤
Duck and cover!躲避和保护
归西
She's gonna blow!她将要漏气。
We're losing altitude!我们正在失去高度!
Mayday! Mayday!求救!求救(信号)!

*夜鹰运兵机
回应
What's your request?你的要求是什么?
Pick'm up, set'm down. 让我上,让我下。
Air transport ready.空运准备好了。
Need a lift?需要空运吗?
移动
Visibility clear.能见度开阔。
Tour underway.航行中。
Gotcha.我将得到你。
Maneuvers in progress.机动前进中。
攻击
LZ is hot.着陆区是“火热”的。
Clearing a path.清除一条路径。
Fire on sight.看见就打。

*盟军战舰
回应
Standing by.等待中。
Captain on the bridge.船长在梁上。
Navigation systems ready.航行系统就绪。
Allied Ship reporting.盟军船报告。
移动
Steady as she goes.象她行动一样稳定。
Aye commander.是司令。
Rudder set for new heading.向新目标转舵。
Main engines engaged.主引擎开动中。
Speed to full.全速(前进)。
攻击
Battle-stations!进入战斗岗位!
Attacking.攻击中。
Enemy spotted.敌人发现。

*苏军战舰
回应
Yes Commander?什么?指挥官。
Vessel ready.导弹准备好了。
Ship reporting.舰船报告。
移动
Engines engaged.引擎使用中。
Navigating.航行中。
Course set.路线已设定。
Captain confi

rming.船长确认中。
攻击
Close and fire!接近并开火!
Fire at will.随意开火。
Target sighted.目标已发现。


更正:动员兵:For the whole councry!为了整个国家!(不是For home councry );For the mortherland Russia!为祖国俄罗斯!
火箭飞行兵:Running high.高空行走;
谭雅:Charging!(not Cha-ching)装弹,瞄准,向...猛冲(我也不知翻译成哪个好,这词意思很多。)
红军车辆:Vocation confirmed.使命已确认。
自爆卡车:Why don't you die?为什么你不死呢?(可怕...)
光棱坦克:prism tank in order.光棱坦克就序
补充:火箭飞行兵:run air.在天上跑。
谭雅:I'm the best there is 。(发音这样)
V3:Not too closed.别太靠近了。
武装采矿车:Pride for the working class.为劳动阶级骄傲!Making Russia strong! 让俄国强大起来!
武装直升机:let's take over the area.让我们占领这个区域。we've got a big gun!我们有个大炮。
还有,红军车辆的那个Ready comrade.前面听着这好像不太像redy,至少不止是ready.天启还有个Alaya lating(音)是什么

Vamos Muchachos! 古巴恐怖份子( 西班牙语 )
意思:我们走,小伙子们!
Да! (英语拼做 Da) 苏联动员兵 (俄语)

红警2的音效还是不错的,特别是尤里的复仇增加了很多新的语音,增添了游戏的乐趣。
Kirov飞艇有明显的俄国口音
坦克杀手有德国口音
辐射工兵有阿拉伯口音
英国狙击手是标准bbc口音

首先说明,句子前打?的是我不太肯定的,单词打()的是只有这个词不能确认,如有错误,还望指正:
*俄防空车:Let's clear the air.让我们清理一下天空。
Do you have a plan?你有计划了吗?
?Getting in closer.
What is the mission?任务是什么?
Cutting path.抄小路走。
I'll get out to the position.我会出发去那个地点。
?Making selects.
Ready for transport.准备好运输。
Flak away.(用高炮)打到一边。(flak是高射炮,不过我没查到它的动词用法,不知这样对不对)
Guns unfolded.炮管伸出。
Flak them down!把他们打下来!

*V3
V3 launch (uint).发射V3飞弹的装置。
Not too closed,please.不要太靠近了。
Ready for the launch.准备好发射。
Moving to new launch site.向新的发射点移动。
Missle launch confirmed.飞弹发射确认。

磁能坦克
I have the power.我有(电磁)能量。
Nothing wasted.没什么被浪费的。
?Reading Midairs.
??? is fully charged.…充满电了。(抱歉,前面的内容实在听不出,总之是说什么东西充能完毕了)
Maximum power.能量最大化!

*武装采矿车:
Pride for the working class.为劳动阶级而自豪!
Making Russia strong!让俄罗斯强大起来吧!
We

are armed!我们武装起来了。
War miner's here.武装采矿车在此。
?Building Soviet 抵刚尼米(音译,最后的内容听不出)。
At once comrade.马上,同志。
For the Soviet people.为苏维埃人民。
This will shot them.这会打死他们。
Take them up.把它们(矿石)装载上。
Looks a good place for mining.看起来是个采矿的好地方。
?Equal should for everyone!人人都该平等。
Da!we would need that.是!我们会用得着它(矿石)的。

*海蝎艇
Need a little speed.需要点速度。
Good fishing here.这儿钓鱼不错。
Sounds good.听起来不错。
The quicker,the better.越快,越好。
The weekend,get away.这周末出去(玩)。
Nice day for the (close).
I see them.我看见他们了。
Running high.兴奋地航行。
I lost my (boat).我把船丢了??

*攻击潜艇
Checking periscope.检视潜望镜。
Dive!下潜!
Shush!They may be near.嘘!他们可能就在附近。
Running silent.安静地航行。
Torpedo's armed鱼雷已装备。
Sink!Damn!该死的,沉没吧!
Fire torpedoes!发射鱼雷!
Torpedoes's aimed!鱼雷已瞄准!
?Lose scarf.

*天启 :Sovit power ?soblinm(大致发音如此,不知是什么词)
无畏舰的那句Captain confirming.船长确认中。 我觉得仍待商榷,大家下次玩可以注意听下。

俄采矿车说的那句是"Building the soviet's economy"
建设苏维埃的经济

鲍里斯的(精英兵):HUH!!!You can touch me?!(呼!你能碰到我?!) HAHAHAHA!!!(哈哈哈哈!!邪恶的笑……) Who's is next?!(谁是下一个?被爆头的……)

尤里的奴隶采矿场(部分)
Faster!little slaves! 快点!小奴隶们!(缺乏人道主义)
We need....more!!! 我们需要...更多!!!(太贪婪了)

"Prism Tank in order."
翻译成: 光棱坦克一切正常

相关文档
最新文档