古诗欧阳修苦读翻译赏析

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗欧阳修苦读翻译赏析

文言文《欧阳修苦读》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。【注释】1欧阳修苦读:选自《欧阳公事迹》,题目为编者所加。2欧阳公:指欧阳修,北宋文学家、史学家。3孤:小时候失去父亲。4以:用。5荻:多年生草本植物,与芦苇相似。6诵:(多诵古人篇章)朗诵。7及:等到。8稍:稍微。9闾里:乡里、邻里。10士人:中国古代文人知识分子的统称,此指读书人。11或:有的时候。12因:趁机,借……的机会。13抄录:抄写。14务:致力,从事。15诗赋文字:诗歌文章。【翻译】欧阳修在四岁时失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。欧阳修的母亲用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章,让他学习写诗。到他年龄大些了/b/20504,家里没有书可读,他就到乡里的读书人家去借书来读,有时借此机会抄录下来。以至于白天黑夜废寝忘食,欧阳修只一心一意努力读书。他从小时候起所写的诗歌文章,就与大人一样有文采。

---来源网络整理,仅供参考

1

相关文档
最新文档