李敏 土木工程专业英语——教学大纲

合集下载

《土木工程专业英语》课件

《土木工程专业英语》课件
适用条件及应用案例
介绍结构工程的适用条件和实际应用案例,如特殊土壤、大气环境下的建筑等。
环境工程
1 概念及作用
2 发展趋势
定义环境工程的概念和作用如可 持续发展、绿色技术等。
总结
1
主要内容和收获
总结本课程的主要内容和学习收获,激发学生的兴趣和进一步研究的动力。
《土木工程专业英语》 PPT课件
土木工程专业英语课程的大纲,包括课程介绍、学习目标和要求。本课程涵 盖建筑材料、结构力学、土力学、水利工程、道路工程、结构工程、环境工 程等内容。
建筑材料
分类及特点
介绍建筑材料的分类和各种材料的特点,包括金属、混凝土、砖石、木材等。
性能要求
探讨建筑材料在不同工程中的性能要求,包括强度、耐久性、隔热性等。
发展历史
回顾水利工程的发展历史,从古代灌 溉系统到现代水坝建设。
道路工程
规划设计要点
讲解道路工程的规划和设计要点,包括道路交通 流量、路面设计等。
常见问题及解决方法
探讨道路施工中常见的问题,如土质不良、施工 进度延误等,提供解决方法。
结构工程
发展现状和前景
评述结构工程在当代的发展现状和未来的前景,如高层建筑、桥梁工程等。
结构力学
基本概念
介绍结构力学的基本概念,如受力、平衡、变形 等。
受力分析法
讲解结构受力分析的基本方法和应用,如静力学、 弹性力学等。
土力学
1 基本概念
讲述土力学的基本概念,如土的组成、颗粒间力学性质等。
2 影响因素
探讨土力学性质受到的影响因素,如含水量、固结状态等。
水利工程
1
基本组成
2
介绍水利工程的基本组成,包括水库、 引水渠等。

土木工程专业英语第3次课讲义学生

土木工程专业英语第3次课讲义学生

土木工程专业外语第3次课讲义Course Objectives : ♦ 掌握专业词汇♦ 深刻理解中英文表达方式差异性(句子) ♦ 进一步巩固专业知识♦ 提升阅读英文文献能力(准确理解并正确翻译) ♦ 更高要求:英文写作(英文摘要) ※ Chapter 4 Specialty English TranslationContents : 4.1 概论4.2 英汉语言对比 4.3 翻译的基本方法 4.4 特殊句型的翻译 4.5 长句的翻译 Teaching aims :♦ 明确翻译的标准,深刻理解翻译的过程; ♦ 掌握英汉两种语言在专业英语中词汇、语法、修辞、表达上的差异性;♦ 掌握专业英语中常用的翻译方法和技巧;♦ 加强对学生在英语、汉语和专业知识三方面翻译能力训练,并不断进行翻译实践。

4.1 Introduction4.1.1 翻译的任务♦ 翻译即translate=trans(横、跨之意)+late 其英文意义即为横跨文化间的一种信息转换活动。

♦ 翻译活动是艺术还是科学?Art is me, science is we. -Claude Bernard 北师大许景渊教授:“目前任何翻译活动都必须经过(1)理解 (2)表达两个程序,该程序中人的主观创造思维起决定作用,而不受客观规律的约束。

因此,翻译的性质是艺术,翻译实践是艺术创造。

♦ 翻译的定义:翻译是使用不同语言的民族交流思想的工具。

翻译本身是一种语言活动,是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来 (《现代汉语词典》)。

♦ 翻译也是一个复杂的思维过程,包括观察、记忆、理解、分析、综合、联想、判断、选择等多种思维活动。

它是一种语言文字对原作的思想、氛围、风格进行再创造的思维活动。

♦ 奈达:翻译不仅是一种艺术,一种技巧,一种文学的再创作,而且还是一门科学。

奈达对翻译所下的定义是:“翻译是在接受语中寻找和原语信息尽可能接近的、自然的对等话语,首先是意义上的对等,其次才是风格上的对等”。

土木工程专业英语(Civil Engineering)课件-翻译

土木工程专业英语(Civil Engineering)课件-翻译


It is this kind of steel that the construction worksite
needs most urgently.

建筑工地最急需的正是这种钢。
111/137

It is these drawbacks which need to be eliminated and which have led to the search for new methods of construction.

它们主要用于大型水坝,在大坝中他们能减少水泥硬化时 释放出的热量。
94/137
95/137

限定性定语从句有时在翻译时可压缩成宾语、谓 语、表语和同位语。

Soft-rock tunnel has its main characteristic as the tunnel process which need no explosives.
42/137
43/137
44/137
45/137
46/137
47/137
48/137
49/137
50/137
51/137
52/137

英语中有大量从动词派生的名词和具有动作意味的名
词,这类名词在英译汉时常能转译成动词。

In spite of the growth of other kinds of transport,
34/137
35/137
36/137
37/137
1.句子的结构: c.英语复合句结构→汉语不同的复合结构。

This place is really beautiful, and many people

李敏 土木工程专业英语——教学大纲

李敏 土木工程专业英语——教学大纲

土木工程专业英语课程教学大纲课程名称:土木工程专业英语课程类型:专业选修课总学时数:32学分:2先修课程:《理论力学》、《材料力学》、《结构力学》、《建筑材料》开课单位:土木工程学院适用专业:土木工程一、课程性质、目的与任务目前,我国土木工程行业与国外同行交流日益频繁,国内越来越多的土木工程企业和机构开始融入国际市场竞争的浪潮。

学习本课程,是为了让学生掌握一定量的专业或与专业有关的常用单词和词组,培养学生专业英语的基本技能,便学生毕业后能够更快、更有效地运用英语这一语言工具,获取国外与本专业有关的科技信息,并进行专业技术交流。

本课程的主要任务是:1。

掌握专业英语的特点和常用专业词汇的词根和词缀。

2. 掌握常见的土木专业术语的英语表达方式。

3。

基本学会借助工具阅读土木工程专业文章的方法,在一定程度上掌握专业英语的翻译技巧,能够顺利地阅读和翻译英文的专业刊物,为更好地从事本专业打下较扎实的基础。

4.提高学生的写作能力,介绍土木论文摘要写作的知识,使学生初步具有写作英文摘要的能力.二、教学内容及教学基本要求通过课堂讲授科技英语的语法特点和文体结构,以及科技英语文献的翻译方法和技巧,使学生在完成本课程学习后能掌握一定数量的土木土程专业英语常用词汇、专业木语,能够正确地阅读本专业英语书籍和文献,掌握专业英语写作的基本技巧。

第一章Civil Engineering教学内容:1.年级grade, 专业\主修major,学校Shangqiu Institute of Technology。

2。

三大力学(Mechanics)3。

三个专业(civil engineering,engineering management,architecture environment and equipmentengineering)4。

Civil engineering is one of the oldest engineering specialties。

土木工程专业英语第一章 土木工程简介教案

土木工程专业英语第一章 土木工程简介教案

Lesson 1 Civil Engineering【学习目的】通过本课的学习,要求掌握本课生词表以及课文中涉及到的常用专业词汇,能通顺地翻译全文,并且掌握一种翻译方法。

【学习重点】长句和难句的翻译。

【学习建议】学会利用工具书,课后多练习,掌握最基本的翻译技巧,即,首先找出每个句子的主干部分(主语、谓语、宾语),然后再把其他部分添加进去。

I. Main idea of the textCivil engineering is one of the oldest engineering specialties. Depending on the type of project, civil engineering is subdivided into a number of technical specialties. They are structural engineering, water resources engineering, geotechnical engineering, environmental engineering, transportation engineering, pipeline engineering, construction engineering, community and urban planning, photogrametry, surveying, and mapping, engineering management, and engineering teaching. Each specialty has its special purposes. But they must be coordinated in order to accomplish a project.土木工程是最老的工程专业之一。

根据工程的类型,土木工程被细分为许多技术专业。

土木工程专业英语上册课程设计

土木工程专业英语上册课程设计

土木工程专业英语上册课程设计
课程简介
本课程是土木工程专业英语的上册课程,旨在帮助学生掌握土木工程领域常用的英语词汇、表达方式和技术术语,提高其英语听、说、读、写的能力。

本课程将从土木工程的发展历史、工程材料、结构设计、施工管理等方面进行讲解,为学生今后的学习和工作提供必要知识和素养。

课程目标
通过本课程的学习,学生应该具备以下能力:
1.掌握土木工程领域常用的英语词汇、表达方式和技术术语;
2.能够理解和翻译土木工程领域的英文文献和工程文件;
3.能够进行英文专业交流和工作合作;
4.提高英语听、说、读、写的综合能力。

课程大纲
第一章:土木工程概述
1.1 工程的定义和分类 1.2 土木工程的历史和进展 1.3 土木工程的发展趋势
第二章:工程材料
2.1 水泥混凝土 2.2 沥青混合料 2.3 金属材料 2.4 木材材料 2.5 玻璃、陶瓷和复合材料
第三章:结构设计
3.1 结构力学 3.2 梁板柱及框架结构设计 3.3 荷载标准及其计算
1。

土木工程专业(建筑工程方向)课程教学大纲

土木工程专业(建筑工程方向)课程教学大纲

《土木工程概论》教学大纲(Introduction to Civil Engineering)撰写人:朱彦鹏审核人:王秀丽一、课程说明课程编号:206138学时学分:16学时,1.0学分先修课程:无适合专业:土木工程开课学院:土木工程学院二、课程性质和任务本课程是土木工程专业的一门专业通修课程,其任务是引导学生适应大学生活,遵循学习规律,掌握学习方法,建立热爱土木工程的感情和对土木工程事业的责任心,为今后积极主动地学好课程,培养主动学习的能力打下思想基础。

开设对象为建筑工程方向的低年级学生。

三、主要教学内容第一章绪论1.1土木工程的概念1.2土木工程的功能和作用第二章土木工程的发展史2.1土木工程的古代发展历史2.2土木工程的近代发展历史2.3土木工程的现代发展历史第三章土木工程的研究内容3.1土木工程地形图测绘3.2土木工程地质勘察3.3土木工程材料3.4 土木工程结构的类型3.5土木工程结构的功能3.6土木工程结构的荷载和设计方法第四章土木工程的各种类型4.1 建筑工程4.2道路工程4.3桥梁工程4.4隧道工程4.5铁路工程4.6水利工程4.7港口工程4.8给排水工程4.9环境工程第五章土木工程的未来发展5.1土木工程的发展趋势5.2中国土工程的未来四、教学基本要求【重点掌握】:土木工程的类型,土木工程结构设计包括的内容、结构的功能。

【掌握】:土木工程的定义,土木工程师的基本素质和要求。

【了解】:了解土木工程发展史和土木工程的未来。

【一般了解】:土木工程专业所要学习的主要内容和课程设置。

学生学完本课程后,应该达到下列基本要求:(1)使学生了解专业培养目标和学习的目的性、大学素质教育的实质;(2)使学生了解土木工程概貌和基本建设的程序,建立为祖国建设服务而学习的思想和感情;(3)对学生怎样适应大学学习生活,怎样掌握学习方法,懂得学习如何学习;(4)建立专业师生之间的有机联系,最大限度地调动学生学习的主动性和积极性。

土木工程专业英语教学大纲

土木工程专业英语教学大纲

《土木工程专业英语》课程教学大纲一、课程性质和目的土木工程专业英语是土木工程专业的专业基础课程,是高校英语教学和专业教学中一个不可缺少的重要组成部分,是大学英语和研究生英语教学中一个重要的环节,它既是基础英语教学的延伸,又是基础英语与专业教学的融合,担负着促使学生从学习英语阶段过渡到使用英语阶段的任务。

通过讲授土木专业相关基本知识,科技英语的语法特点和文体结构,以及英语科技论文、合同、招标书的写作,使学生掌握一定数量的土木工程专业英语常用词汇、专业术语,能够阅读和翻译土木建筑专业英语技术文献;使学生能够利用外语这个工具、掌握有关土木工程专业的英文原版文献资料以及英文科技文献的阅读和翻译技巧,能够直接使用和消化国外各种英文专业科技文献;能写所学专业论文的英文摘要,能借助参考资料撰写科技论文。

为更好地从事本专业打下较扎实的基础。

二、课程的基本要求1. 了解土木工程专业英语的专业词汇;2. 了解专业外语常用的句式和语法;3. 了解科技英语的翻译方法和技巧;4. 巩固和补充专业知识,扩大专业知识面;5.能够基本正确地阅读和理解本专业英语书籍和文献;6. 了解科技论文的体系,掌握科技论文的撰写,尤其是摘要及关键词的撰写;7.对日常英语进一步提高,扩大词汇,尤其是土木工程专业方面的专业词汇和短语;8. 掌握建筑工程、道路、铁路、桥梁、地下工程、港口工程、飞机场工程、给排水工程等所涉及的基本概念、基本知识及英文表达;了解学科主要内容、最新研究成果、发展方向等内容。

三、课程内容与要求Introduction(2 credit hours)1、学习目的和要求了解有关土木工程学科的发展概况,土木工程专业英语的重要性,土木工程专业英语的学习方法,掌握科技文体的语法特点和文体结构特点。

2、课程内容(1)专业英语的重要性;(2)专业英语的现状(3)专业英语的学习(4)本门课程的学习内容(5)本门课程的考核方式Unit 1 Structural Materials(3 credit hours)Part I Reinforced Concrete1. Introduction2. Concrete3. Prestressed Concrete4. Steel5. Reinforced ConcretePart II Reading MaterialsText A Six Best New Building Products–2009Text B Durability of ConcretePart III 科技英语与翻译 (1)什么是科技英语翻译Unit 2 Earthquake Defense and Disaster Reduction(3 credit hours)Part I Earthquakes1. Introduction2. Earthquakes3. Factors affecting the extent of the disaster in an earthquake4. Earthquake Damage to Structures5. The cause of structural damage5.1. Foundation failure5.2. Soft story6. Measurement of earthquakes6.1. Magnitude6.2. Intensity6.3. Tsunami7. Earthquake engineering7.1. Seimic loading7.2. Seimic performance analysisPart II Reading MaterialsText A Fire Protection SystemsText B Basic Requirements of Seismic DesignPart III科技英语与翻译(2)科技英语的文体特征Unit 3 Foundation Engineering (3 credit hours)Part I Foundation Introduction1. Introduction2. Foundation Subsoils2.1. Bedrock2.2. Boulders2.3. Gravels and Smaller2.4. Silt2.5. Clay2.6. Local Terminology3. Foundations on different soils3.1. Foundations on sand and silt3.2. Foundations on loess and other collapsible soils3.3. Foundations on permafrost3.4. Foundations on residual soils3.5. Foundations on sanitary landfill sitesPart II Reading MaterialsText A Shallow Foundations and Deep FoundationsText B Pile FoundationsPart III 科技英语与翻译(3)词义的选择和引申Unit 4 Soil Improvement (3 credit hours)Part I Soil Improvement1. Introduction2. Compaction3. Preloading4. Drainage5. Grouting6. VibroflotationPart II Reading MaterialsText A Use of Geotextiles to Improve SoilText B Soil Extraction Saves Teetering Tower of Pisa1Part III 科技英语与翻译(4)词量的增加Unit 5 Construction Engineering (3 credit hours)PartⅠ Construction Engineering1. Introduction2. The Planning Phase2.1. The definition2.2. The essential characteristics of a good program3. The Construction Management Phase3.1. The definition3.2. Project objectives and their relationship3.3. Project participants4. The Cost Management Phase4.1. Cost estimating4.2. Direct costs & Indirect costs4.3. Four processes of the project cost managementPart ⅡReading MaterialsText A The Cost of Building StructureText B International Construction ManagementPart III 科技英语与翻译(5)词量的减少Unit 6 Bridge Engineering (3 credit hours)Part I Bridges1. Introduction2. Components of a bridge2.1. Superstructure2.2. Substructure2.3. Piers2.4. Abutments3. Categories of bridges3.1. Girder bridges3.2. Arch bridges3.3. Cantilever bridges3.4. Suspension bridgesPart II Reading MaterialsText A T he World’s Top Ten Most Incredible BridgesText B Bridge RehabilitationPart III科技英语与翻译(6)词类转换Unit 7 Underground Works (3 credit hours)Part I How Tunnels Work1. Introduction to How Tunnels Work2. Tunnel Basics3. Types of Tunnels4. Tunnel Construction: Soft Ground and Hard Rock4.1.Soft Ground4.2.Hard Rock5. Tunnel PlanningPart II Reading MaterialsText A Tunnel Construction: Soft Rock and UnderwaterText B The Traditional Building ProcessPart III科技英语与翻译(7)句子成分的转换Unit 8 Air-conditioning and Ventilating (3 credit hours)Part I Air-conditioning1. Introduction2. Air-Conditioning Systems3. Types of Air-Conditioning Systems4. Air-conditioning processesText A: VentilatingText B Evaporation and CondensationPart III 科技英语与翻译(8)数词的翻译Unit 9 Water supply and Drainage Engineering (3 credit hours)Part I Distribution Systems1. Introduction2. Piping Materials3. Valves4. Pressure Reducing Valves5. Storage Reservoirs6. Leak Detection ProgramPart II Reading MaterialText A House Water-Supply SystemsText B Distribution Reservoirs and PumpsPart III 科技英语与翻译(9)被动语态翻译Unit 10 Highway Engineering(3 credit hours)Part I Motorway1. Introduction2. Cross Sections3. Pavement surface4. Camber5. Width of carriage way6. Curbs7. Road marginText A The Negative Impacts of HighwayText B Pavement MaintenancePart III 科技英语与翻译(10)否定的译法Unit 11 Railway Engineering (3 credit hours)PartⅠ Introduction to Rail Engineering1. Introduction2. Rail track2.1. Track structure2.1.1. Jointed track2.1.2. Continuously welded rail (CRW)2.2. Track gauge3. Rail signaling3.1. Fixed Block Systems3.2. Moving Block SystemsPart ⅡReading MaterialsText A Beijing-Shanghai high-speed railwayText B The Qinghai-Tibet RailwayPart III 科技英语与翻译技巧(11)句量的增减-分译与合译Unit 12 Ocean Engineering (3 credit hours)Part I Harbors and Sea works1. Introduction2. Objectives of maritime engineering3. Hydraulic models4. Natural and artificial harbors5. Classical harbor worksPart II Reading MaterialsText A Top 7 Man-Made Island ParadisesText B Port Planning Methods and ModelsPart III 科技英语与翻译(12)名词性从句的翻译Unit 13 Construction Accidents (3 credit hours)Part I Construction Safety and Health1. Introduction2. Types of Accidents3. Causes of Accidents4. Cost of Accidents5. Accident Prevention6. ConclusionPart II Reading MaterialsText A 2010 Shanghai FireText B $16.6 Million in Fines after Fatal Blast at a Connecticut PlantText C Injured at Work:Workers’Compensation Board and the Office of the Workers’AdvocatePart III科技英语与翻译(13)定语从句的翻译Unit 14 Environmental Engineering (3 credit hours)Part I Air pollution1. Introduction2. Sources of Air Pollution3. Effects on Health and the Environment4. Solutions to Air PollutionPart II Reading MaterialsText A Health Effects of NoiseText B Water pollutionPartⅢ科技英语与翻译(14)状语从句的翻译Unit 15 Construction Contracts and Bidding (3 credit hours)Part I Construction Contracts1. The Contract Documents2. Standard Contract Documents3. Contract Clauses4. Construction contract types4.1. The Lump-Sum Contract4.2. The Unit-Price Contract4.3. Cost-Plus-Fee ContractsPart II Reading MaterialsText A Procedure of TenderText B Contracts for Engineering and Architectural Services Engineering and architectural servicesText C Law of the People's Republic of China on Tenders and BidsChapter I General ProvisionsChapter II Bid InvitationChapter III BiddingChapter IV Opening, Evaluation and Winning of BidsChapter V Legal LiabilityChapter VI Supplementary ProvisionsPart III 科技英语与翻译(15)长句的翻译Unit 16 How to Write Scientific Papers in English(3 credit hours)1. 科技论文题名2. 科技论文摘要写作3. 科技论文的正文4. 致谢部分的撰写5. 参考文献四、理论教学学时分配理论教学学时分配表五、教材及主要教学参考书、网站[1] 王清标、李庆学,土木工程专业英语[M]. 北京:机械工业出版社,2012[2] 白晓红. 2011. 土木工程专业英语[M]. 郑州: 黄河水利出版社.[3] 陈宏薇. 1998. 汉英翻译基础[M]. 上海:上海外语教育出版社.[4] 陈瑛,邵永波. 2010. 土木工程专业英语[M]. 北京: 机械工业出版社.[5] 戴俊, 刘存中. 2008. 土木工程专业英语[M]. 北京: 机械工业出版社.[6] 段兵廷. 2003. 土木工程专业英语[M]. 武汉:武汉理工大学出版社.[7] 惠宽堂,王泽军. 2008. 土木工程英语[M]. 北京:中国建材工业出版社.[8] 霍俊芳,姜丽云. 2011. 土木工程专业英语[M]. 北京:北京大学出版社.[9] 雷自学. 2010. 土木工程专业英语[M]. 北京:知识产权出版社.[10] 宋黎,康海贵. 2002. 土木工程与建筑[M]. 上海:上海外语教育出版社.[11] 田文玉. 2003. 土木工程专业英语[M]. 重庆: 重庆大学出版社.[12] 杨跃, 马刚. 2008. 实用科技英语翻译研究[M]. 西安:大学出版社.[13] 张倩. 2009. 土木工程英语[M]. 北京:科学出版社.[14] 任胜利.2011. 英语科技论文撰写与投稿(第二版)[M]. 北京:科学出版社.[15] Robert A D, Barbara G. 2006. 科技论文写作与发表教程[M]. 曾剑芬.译. 北京:电子工业出版社撰稿人:王清标审稿人:初明祥。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

土木工程专业英语课程教学大纲课程名称:土木工程专业英语课程类型:专业选修课总学时数:32学分:2先修课程:《理论力学》、《材料力学》、《结构力学》、《建筑材料》开课单位:土木工程学院适用专业:土木工程一、课程性质、目的与任务目前,我国土木工程行业与国外同行交流日益频繁,国内越来越多的土木工程企业和机构开始融入国际市场竞争的浪潮。

学习本课程,是为了让学生掌握一定量的专业或与专业有关的常用单词和词组,培养学生专业英语的基本技能,便学生毕业后能够更快、更有效地运用英语这一语言工具,获取国外与本专业有关的科技信息,并进行专业技术交流。

本课程的主要任务是:1. 掌握专业英语的特点和常用专业词汇的词根和词缀。

2. 掌握常见的土木专业术语的英语表达方式。

3. 基本学会借助工具阅读土木工程专业文章的方法,在一定程度上掌握专业英语的翻译技巧,能够顺利地阅读和翻译英文的专业刊物,为更好地从事本专业打下较扎实的基础。

4.提高学生的写作能力,介绍土木论文摘要写作的知识,使学生初步具有写作英文摘要的能力。

二、教学内容及教学基本要求通过课堂讲授科技英语的语法特点和文体结构,以及科技英语文献的翻译方法和技巧,使学生在完成本课程学习后能掌握一定数量的土木土程专业英语常用词汇、专业木语,能够正确地阅读本专业英语书籍和文献, 掌握专业英语写作的基本技巧。

第一章Civil Engineering教学内容:1.年级grade, 专业\主修major, 学校Shangqiu Institute of Technology。

2.三大力学(Mechanics)3.三个专业(civil engineering,engineering management,architecture environment andequipment engineering)4. Civil engineering is one of the oldest engineering specialties. Depending on the type of project, civil engineering is subdivided into a number of technical specialties.土木工程是最老的工程专业之一。

根据工程的类型,土木工程被细分为许多技术专业。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第二章Building Architecture教学内容:The purpose of a building is to provide a shelter for the performance of human activities. The form of a building is an outgrowth of its function,its environment,and various socioeconomic factors.Architecture is the art of building.Architecture calls for good proportions—a pleasing relationship of voids to solids,of height to width,of length to breadth.一座建筑物的作用是为人类活动的进行提供躲避处。

建筑物的形式是它的功能、环境和各种社会经济因素的产物。

建筑学是建筑的艺术。

建筑要求有恰当的比例,即令人愉快的虚与实、高与宽、长与广的关系。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第三章Components of A Building教学内容:The various parts of a building include the load carrying frame, skin, floors, partitions, and mechanical and electrical systems.建筑物的不同部分包括承重的框架、外墙、楼板层、隔墙、以及机械和电力系统。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第四章Tall Building教学内容:The early development of high-rise buildings began with structural steel framing. Structural engineers have developed structural systems with a view to eliminating the premium for height for the traditional column-and-beam frame, such as systems in steel, frames with rigid belt trusses,framed tube, column-diagonal truss tube, bundled tube, stressed-skin tube system, systems in concrete, tube in tube.高层建筑的早期发展始于结构的钢框架。

为了消除这种传统柱梁框架由高度带来的额外费用,结构工程师们已经发展了一些结构体系,比如钢筋体系、刚性带状桁架框架、框筒、对顶柱桁架筒体、捆筒、薄壳筒体体系、混凝土体系、筒中筒。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第十五章Soil Mechanics教学内容:Soil mechanics is concerned with the use of the laws of mechanics and hydraulics in engineering problems related to soils.The properties of soils that determine their suitability for engineering use include internal friction,cohesion,compressibility,elasticity,permeability,and capillarity.In order to determine the nature of the soil expected to be encountered on a project, engineers need perform site investigation.土力学是在与土壤有关的工程问题中涉及到力学和水力学原则运用的一门学科。

决定土壤适合工程应用的性能包括内摩擦力,内聚力,压缩性,弹性,渗透性和毛细管作用。

为了确定在一个工程中将要遇到的土壤的性质,工程师需要做现场调查。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第十六章Foundation教学内容:Foundation may mean the earth itself,something placed in or on the earth to provide support,or a combination of the earth and the elements placed on it.基础可以指地面本身,也可以指被放进地里或地上提供支撑的东西,或者是地面和放在它上面的成分的综合体。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第十七章Construction of a Building教学内容:Construction engineering is a specialized branch of civil engineering concerned with the planning,execution, and control of construction operations for such projects as highways,buildings,dams,airports,and utility lines.Construction engineering also includes preparation of site, earthmoving, foundation treatment, steel erection, concrete construction and asphalt paving.施工工程是土木工程的一个专业分支,它涉及到像公路、建筑物、大坝、机场和公用事业设备装配线这些工程的施工操作的规划、执行和控制。

施工工程还包括现场的准备,运土,基础处理,钢结构安装,混凝土施工和沥青铺面等。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第十八章Building Materials教学内容:Building materials which are used frequently are masonry, timber, steel, aluminum, reinforced concrete,and plastics. Materials for building must have certain physical properties to be structurally useful.常用的建筑材料有砖石材料、木材、钢材、铝材、钢筋混凝土和塑料。

建筑材料必须具有某些对结构有用的物理性能。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第十九章Structural Analysis教学内容:A primary objective of structural analysis is the determination of stresses and strains in structures. The basic principles in structural analysis include the law of equilibrium and the principle of superposition. For statically indeterminate structures, approximate methods and computer analysis are often used.结构分析的一个主要的目的是在结构中确定应力和应变。

结构分析的基本原理包括平衡原理和叠加原理。

对于超静定结构,通常使用近似方法和计算机分析。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第二十章Structural Design教学内容:Structural design is the selection of materials and member type,size,and configuration to carry loads in a safe and serviceable fashion.结构设计是为了以安全耐用的形式承担荷载而作的材料,构件类型和尺寸,以及结构形式的选择。

相关文档
最新文档