unit 6 产品说明书的翻译
电商物流英语课文翻译unit 6

Unit6 Logistics Packing
Reading
装箱单
装箱单为各种各样的人提供了丰富的信息,例如向公司官员、员工和客户提供重要信息。
在装箱单上通常可以找到与客户、产品和退货信息相关的信息。
客户将装箱单作为客户收据的一种形式。
他们用它来确保所有订购的产品都在收到的包裹中。
客户还可以使用装箱单来验证价格和运费的准确性。
装箱单上可以找到各种信息,包括详细的客户信息。
客户的姓名、地址和电话号码通常都在装箱单上。
任何对核算和发票有用的客户编号也会列在装箱单上。
有关产品的信息也可以在装箱单上找到。
包括产品或产品编号和订购数量,还包括产品说明。
根据每个企业为装箱单设置模板的方式,单价和任何额外费用也会出现在上面。
在装箱单上也可以找到其他信息。
这包括与退货程序相关的信息,例如退货地址和客户服务的电话号码。
客服通常需要授权退货,并记录与产品总体满意度相关的任何赞扬或投诉。
其他信息包括相应的发票号码、公司地址以及与打包订单的员工的姓名或号码。
unit 6 课文注解加翻译

Unit 6"Don't ever mark(作记号)in a book!" Thousands of teachers, librarians(图书管理员)and parents have so advised. But Mortimer Adler disagrees. He thinks so long as you own the book and needn't preserve(保护) its physical appearance(外表), marking it properly will grant(承认,授予) you the ownership(所有权) of the book in the true sense of the word(真正意义上地) and make it a part of yourself.“不要在书上做记号!”无数教师、图书管理员和家长都曾这样建议。
但是莫蒂默艾德勒并不同意。
他认为只要你拥有这本书而且不需要保护它的外观,做记号将会让你真正意义上拥有这本书并且使它成为你的一部分。
HOW TO MARK A BOOK怎样在书上做记号Mortimer J. AdlerYou know you have to read "between the lines(体会字里行间的言外之意)" to get the most out of anything(最有效的使用,发挥最大功效). I want to persuade(说服)you to do something equally important in the course of your reading. I want to persuade you to "write between the lines." Unless you do, you are not likely to do the most efficient(有效率的) kind of reading. 你知道读书要“深入字里行间”,以求最充分的理解。
译林版七年级上册英语Unit6 Food and lifestyle 课文翻译

译林版七年级上册英语Unit6 Food and lifestyle第68页部分课文翻译第68页部分翻译1 It's noon, Hobo. Let's have a hamburger.中午了,霍波。
让我们吃个汉堡包吧。
It's only half past ten, Eddie. 才十点半,埃迪。
2 And hamburgers are not good for us. Let's eat apples.并且汉堡包对我们不好。
让我们吃苹果吧。
3 I don't like apples.我不喜欢苹果。
An apple a day keeps the doctor away! 一天一个苹果,不用去诊所!4 0K. Give me ten.好吧。
给我十个。
How healthy are you? 你有多健康?Millie reads two articles about lifestyles. She also writes about her own lifestyle.米莉读了两篇关于生活方式的文章。
她也写关于了自己的生活方式。
Task: Write about your lifestyle. 任务:写下你的生活方式。
Welcome to the unit A部分课文翻译All kinds of food各种食物Millie has collected some information about food. Look at the pictures and help her put the food into the correct groups in the table below.米莉已经搜集了一些有关食物的信息。
看这些图片然后帮助她把这些食物放在下面表格的正确的一组里。
potatoes土豆lemons柠檬milk牛奶chicken鸡肉watermelons西瓜tomatoes西红柿chocolate巧克力juice果汁beef牛肉carrots胡萝卜pork猪肉sweets糖果vegetables蔬菜fruits水果meat肉drinks饮料snacks零食B 部分翻译Millie and Daniel are talking about food. What food do you like or dislike? Work in pairs and talk about it. Use the conversation below as a model.米莉和丹尼尔正在谈论食物。
unit6课文翻译

unit6Paul:嘿Roy,我校的项目主题是“小发明改变了世界。
”你能不能帮我想一个发明呀?Roy:我的荣幸!让我想想...嗯...我知道了!拉链!Paul:拉链?这个是不是真的是伟大的发明?Roy:想想它是如何经常在我们日常生活中使用。
你可以看看,衣服、裤子、鞋子、包包的拉链......几乎无处不在!Paul:好吧,你似乎有一点道理...Roy: 当然!我想过这个问题,因为上周我看到了一个网站,列出不同发明的先驱者。
例如,它提到,拉链是惠特科姆贾德森在1893年发明的,但在那个时候,它并没有被广泛使用。
Paul:真的吗?到那时才发现受人们欢迎?Roy:大概1917年左右。
unit72b桑迪:要看毕加索的名画,我真的很兴奋.吴兰:我也是!我很高兴史密斯先生今年选了美术馆作为我们学校旅行的地点.桑迪:我要带上我的新照相机拍得很多照片!吴兰:不行.史密斯先生说我们不准拍照.在美术馆里是不被允许的.桑迪:真可惜!如果我们不使用闪光灯,你认为我们可能会被允许拍照吗?吴兰:嗯……我想他们只是想保护那些油画.所以如果你不使用闪光灯,那么也许可以.桑迪:好,我想我们应该会被允许那样做.不管怎么样,我会带上我的照相机.3a妈妈最了解当我是个小宝宝整夜哭闹的时候,妈妈依偎在我身旁,唱歌送我入梦乡。
当我累了饿了的时候,妈妈给我食物和休憩的温暖怀抱。
当我两岁在田野里奔跑的时候,她确保我的安全,让我远离危险。
当我摔倒受伤的时候,她给我拥抱,扶我站好。
七岁的我剧烈咳嗽,她说我不该吃冰激凌。
我却大声反驳,“应该允许我吃一些!现在就给我!”九岁的我看恐怖电影,她说电影会带给我噩梦。
我却愤怒地回应,“应该允许我看!我不是小孩!”青少年的我和朋友外出闲逛,她说,“请在十点之前回来!”我却再次顶嘴——“不需要你告诉我什么该不该!我已经17岁了!”现在我已长大成人,回想那过去的时光。
吃了冰激凌让我咳嗽不止。
看了恐怖电影让我噩梦连连。
Unit 6 参考译文

Unit6 The Ties That Bind连结的纽带By Clanudia Kalb我们的血液藏有我们是谁的秘密。
人类的基因组有99.9%是一样的;我们的相似指出远远多于相异之处。
但是,这微小的0.1%的差异揭示了我们祖先的线索。
最近几年,声称能通过基因检测追溯某人来历的公司如雨后春笋般涌现,数以万计的人用拭纸拭抹他们的口腔,寄去DNA,想对自己的身世有更多的了解。
天各一方的远亲正在找到对方,家族传说正在被颠覆。
六年前“基因家谱”一词毫无意义,但现在引起了极大兴趣。
当个人追查其个人家族史时,群体遗传学家正在探寻着讲清关于整个人类的大故事。
离我们最近的共同祖先—基因上的“亚当”和“夏娃”—已经被追溯到非洲,在世界各地也发现了其他让人感兴趣的祖先。
一组科学家最近发现,40%的世界德系犹太人都是四个女人的后裔;另有报道,在爱尔兰西北部的五个男性中就有一个可能是一个传奇的五世纪军阀的后裔。
抱负最大的当属国家地理协会投资4,000万美元的基因地理工程,其目标是在接下来的五年内从全球土生土长的人口中采集10万份DNA样本。
其目标是:从目前开始追踪人类之根一直追踪到我们这个物种的起源。
项目总监斯宾塞·韦尔斯说,“我们的目标是创建人类历史的虚拟博物馆。
”基因测试工作是如何进行的呢?我们每个细胞中的DNA不仅决定了我们眼睛的颜色,而且含有我们先辈的足迹。
一个小孩的基因组几乎完全是其父母结合所产生的基因混合体。
只有两个部分的基因组保持者纯洁性,没有受到配偶DNA的影响:Y(由父亲传给儿子)和线粒体DNA(由母亲传给儿子和女儿)。
刮一下你的脸颊内壁,花上100多美元,检测公司就会把你的DNA标识置入你自己的基因型,即单倍型,然后告诉你你是来自人类谱系之树的哪个主要分支。
系谱学家凭借单体型的知识现在可以参与到互联网上的姓氏项目中。
这些网上社区使人们能够比较基因组。
如果你能找到匹配,就可能可以填补你的家族树的分支。
7A unit 6 food and lifestyle 汉语翻译

Unit 6 Food and lifestyleComic strips埃迪:霍波,到了中午了。
我们吃个汉堡包吧。
霍波:埃迪,现在才十点半。
而且汉堡包对我们没有好处。
我们吃个苹果吧。
埃迪:我不喜欢吃苹果。
霍波:一天一苹果,医生远离我。
埃迪:好吧,给我十个。
1.吃一个汉堡包2.十点半3. 使……远离4. 给某人某物(两种说法)Welcome to the unit米莉:我喜欢吃香蕉。
你呢?丹尼尔?丹尼尔:我喜欢吃汉堡包。
米莉:你喜欢胡萝卜吗?它们是我的最爱。
丹尼尔:不,我不喜欢吃它们。
你喜欢鱼肉吗?米莉:是的。
它对我们的健康有益。
我不喜欢鸡蛋,你呢?丹尼尔:我喜欢鸡蛋。
Reading嗨!我叫Kitty,我喜爱跳舞。
我每天跳舞半个小时。
健康的饮食对我非常重要。
我需要保持健康。
我早饭总是喝牛奶,吃面包。
午饭和晚饭我通常吃鱼和蔬菜。
有时两餐之间我觉得饿,就吃一个苹果或者梨。
我很少吃蛋糕和糖果。
它们有太多的糖分,对我的牙齿有害。
大家好!我叫Daniel。
我喜欢玩电脑游戏。
我很少锻炼。
并且我爱汉堡包和可乐,但是它们不健康。
现在我需要改变我的生活方式了。
我计划每天吃水果和蔬菜。
我喜欢牛肉,但是我也需要吃些鱼。
我家附近有一个游泳池。
我计划每周去游泳。
1.跳舞半个小时2. 健康的食物3.保持健康4.需要去做某事5. 对……重要6.感到饥饿7. 两餐之间8. 太多糖分9.对……有害10.玩电脑游戏11.锻炼12.打算去做某事13.去游泳14.牙齿(单复数)15.有时16.在……和……之间17.更多的水果some anymany muchhow often how longhow farhow much how manylittle/ a littlefew/ a fewUnit 6Grammar大多数名词以辅音字母加y结尾的名词以s,sh,ch,x结尾的名词bus wish box match以o结尾的名词potato tomato hero photo kilo 以f或fe结尾的名词knife wife half life leafwolf shelf一些其他特殊变化名词man woman childfoot tooth sheep1.两杯牛奶2. 五盒牛奶3.一包盐4. 六瓶果汁5.三杯茶6. 五公斤肉7.两袋大米8. 八公斤西红柿9.怎样保持健康10.让我看一看菜单。
Unit 6 产品介绍翻译 作业讲解

• 学生译文:世界范围内前所未有的经济和金融变革创造了需要新知识技能的有别 于从前的经营环境。
• 【解析】
• 汉语属于意合语言,译文要省略关系代词“that”和连词“and”,定语从句一般 考虑拆译,因为汉语不习惯于用过长的定语。另外,还在“要求新知识、新技术” 的基础上增译了“人们掌握”,使译文更准确、自然。
• 参考译文:经济学家们说,卡特里娜飓风造成的生理和心理伤害可能会多方面影 响、抑制全球经济的增长,这种影响可能会延续到2006年。
【解析】
• reverberate: to have a strong effect on people for a long time or over a large area,有长久深刻的影响,产生广泛影响。“curb”也表示对经济的影响、抑制的 意思。across遍及。
• 参考译文:Many man-made substances are replacing certain natural materials because either the quantity of the natural product cannot meet the ever-increasing demand, or, more often, because the physical property of the synthetic substance, which is the common name for man-made materials, has been chosen, and even emphasized, so that it would be of the greatest use in the fields in which it is to be applied.
unit 6 产品说明书的翻译

Useful Words and Expressions
常用词汇 1 2 3 4 5 6 7 8 9 成分/配料 功能 主治/适应症 用法 规格 包装 净含量 保质期 副作用
1 Ingredients/Components 2 Functions 3 Indications 4 Usage 5 Specifications/Specs 6 Package/Packing 7 Net content 8 Shelf life 9 Side effects
3. 说明书的翻译-产品用途
典型结构: 1. It meets/satisfies the demands/needs of… 它能满足…的需 求/需要。 2. It is greatly used in… 它广泛应用于…(场所或领域) 3. It offers… for…它为…提供… 例句: 1.本产品能满足目前所有的需求。(current) The product meets all current demands. 2.该机器适用于建筑工地,仓库等地进行设备安装。 (construction sites; warehouses; installation) The product is suitable for use in construction sites and warehouses for installation of equipment.
Concise
简明性
Appealing 号召性
产品说明书的结构
产品说明书品种繁多,不同商品的说明书内容及特 点也不尽相同。一般来说,产品说明书包括以下几 个部分: 1.商品的特征、功能和成分 2.安装/使用/服用/饮用/食用的方法 3.注意事项 4.主要性能、指标及规格
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Case 2:全新妮维雅泡沫美白洁面乳
New NIVEA Visage Whitening Foam instantly cleanses the skin, while supporting the whitening effect of the following NIVEA VISAGE Multiple White products. The gentle formula with White Pure Active encourages a clear, fair complexion.
E.g. With iphone6 and plus, we have taken the time to do engineering to design and develop two entirely new iphones. More significance is not just bigger and better display. The design has never been so compelling, undoubtedly making it the most advantageous iphone since the original. 在iphone6和iphone6 plus开发设计上,我们从不吝惜时间, 来深思熟虑工艺上的每个细节,令这两台前所未有的 iphone得以成为现实。这种设计的演进并不仅仅是更大的 尺寸和绚丽的显示屏,而是一种震撼人心,不可抗拒的力 量。毋庸置疑,它将在iphone历史上写下独一无二的篇章。
Unit 6
Product Descriptions
Contents
介绍及导入 产品说明说的语言特点及结构
产品说明书 的翻译
产品说明书中的常用句型 课内翻译实践 练习
Introduction
A product instruction manual (or operation manual, product description, user guide) is a structured format of presenting information about a product.
全新妮维雅泡沫 美白洁面乳,能 即刻清洁肌肤, 配合妮维雅多效 美白系列其他产 品使用可获得更 为有效的美白效 果,蕴含纯净美 白动力因子的温 和配方令肌肤清 透白净。
Linguistic features
产品说明说的语言特点
Objective 客观性
1 4 2 3
Professional
专业性
(5)被动语态 由于产品说明书的说明对象是各种产品,读者对象是 注重事物的发生和存在,而通常并不注重是谁使其发 生或存在。 例:产品可根据用户需要采用柜式( cabinet )、立 架式( vertical rack)、卧式(horizontal rack)、地 面摆放等各种形式。 The products can be installed in several types such as cabinet , vertical racks , horizontal racks , ground placement according to user’s requirements.
产品说明书是关于物品的用途、规格和使用方法等的 文字说明,其主要功能是向消费者提供具体的商品特 点和使用信息。
Lead In
观看以下视频,并讨论产品说明翻译需要注意的事项。
1.产品说明书中有大量专业术语。 E.g. display显on光学防抖 optical alignment technology光定向技术 2.根据产品说明的特点,其翻译必须准确,客观,有效, 能明确传达商品信息。 E.g. With 4.7 display, iphone 6 becomes taller and wider. 4.7寸的显示屏令iphone 6身材更高挑,视野更开阔。
3. 说明书的翻译-产品用途
典型结构: 1. It meets/satisfies the demands/needs of… 它能满足…的需 求/需要。 2. It is greatly used in… 它广泛应用于…(场所或领域) 3. It offers… for…它为…提供… 例句: 1.本产品能满足目前所有的需求。(current) The product meets all current demands. 2.该机器适用于建筑工地,仓库等地进行设备安装。 (construction sites; warehouses; installation) The product is suitable for use in construction sites and warehouses for installation of equipment.
17 贮藏/储藏/保存方法
18 批准文号
产品说明书翻译的常用句型
产品性质
产品声誉
产品用途
产品特点
Title in here 产品维护
1.说明书的翻译-产品性质
典型结构:该部分常使用“主语-系动词-表语”的结构 常用动词有be, be made of, manufacture, produce等 例句: 1. 本产品是一种理想的原材料, …… The product is an ideal raw material, … 2. 本产品是采用特殊工艺制造而成的。 The product is made by/in a special technique. 3. 本产品系采用粉末冶金方法,经压坯和压力加工而制成。 (powder metallurgy; compacting; pressure working) This product is manufactured by powder metallurgy through compacting and pressure working.
类似常见句型还有: ☆ be used for … ☆ be used to ...
☆ be used as …
☆ be suitable to be used in…
☆ be designed to ...
☆ be available for/to ...
☆ may be used to …
☆ be designed to be... so as to …
Concise
简明性
Appealing 号召性
产品说明书的结构
产品说明书品种繁多,不同商品的说明书内容及特 点也不尽相同。一般来说,产品说明书包括以下几 个部分: 1.商品的特征、功能和成分 2.安装/使用/服用/饮用/食用的方法 3.注意事项 4.主要性能、指标及规格
英语产品说明书中的常用句型
说明书的翻译
Case 1: CETAPHIL丝塔芙温和洗面奶产品说明
CETAPHIL丝塔芙温和洗面奶产品说明 经皮肤医学验证温和、无皂质,即使是敏感皮肤 也可以天天使用。 温和、无刺激,可以用于清洁身体和面部肌肤。 保持皮肤水润,不干燥。 保持皮肤润滑,易清洗。 质地温和,适用婴儿适用。 不堵塞毛孔/无香 皮肤医学专家推荐
(4)省略句 产品说明书中省略句十分普遍。这跟简洁明了的文体特征 息息相关. 例:禁忌症(contraindication):尚未发现。 Contraindications : None known. 不含糖,淀粉,发硣剂,脂肪油和防腐剂。 Free of sugars, starch, yeast, wax, and preservatives.
2. 说明书的翻译-产品声誉
典型结构:该部分常使用“主语-系动词-表语”的结构 常用动词为:gain, reach, choose, compete, award, enjoy, win等 例句:1. 本产品在国内外享有很高声誉。(reputation/prestige) The product enjoys a good reputation/ high prestige at home and abroad. 2 . 本产品深受用户好评。(win high praises from) The product has won high praises from the users. 3.本产品性能可靠、经济划算、众多特色,在许多国家和地区 享有盛誉。(reliability; cost-effectiveness; gain an excellent reputation) The product has gained an excellent reputation in many countries and regions by virtue of its reliability, cost-effectiveness and a wealth of features.
(1)(情态动词)be +形容词/过去分词+目的状语 该句型主要用于文章的开头,说明该产品的用途。例如: The product is used for creating your own hair style special for creating your look and shaping beautiful hair. 一经使用本品,便能随您意梳理成型,秀发挺硬,使您更加 美艳。
3.语言简练精美,以消费者为中心,以促成其购买行为。 E.g. Larger, yet dramatically thinner. More powerful, but remarkably power efficient. With a smooth metal surface that seamlessly meets the new Retina HD display. 更大,却更纤薄;功能更强,却更加节能。光滑的金属机身, 与全新的 Retina HD 显示器无缝结合。