亲属关系公证书日语模板
亲属关系公证书日语模板

公証証書
(2017)闵融証字第XXXXX号
申請人:AAAA、男、1934年11月25日に生まれ、公民身分証明書号:XXXXXXXXX、現住地はXXXXXXXである。
BBBB、女、1942年6月2日に生まれ、公民身分証明書:XXXXXX、現住地はXXXXXXXである。
関係者:CCCC、女、1965年12月12日に生まれ、公民身分証明書号:XXXXXXXXX、現住地は日本である。
公証事項:親族関係
証明により、AAAAはCCCCの父親であり、BBBBはCCCCの母親であることが明らかになる。
中華人民共和国福建省XXXX市公証所
公証員:XXXX
2017年9月28日
翻訳者:XXXXX
2017年9月29日
公証書
(2017)闵融証字第XXXX号
申請者:AAAA、男、1934年11月25日生まれ。
身分証明書番号:XXXXXXX、現住所:XXXXXXX。
BBBB、女、1942年6月2日生まれ。
身分証明書番号:XXXXXXX、現住所:XXXXXX。
関係者:CCCC、女、1965年12月12日生まれ。
身分証明書番号:XXXXXX、現住所:日本国。
公証事項:親族関係証明
AAAAはCCCの父親、BBBBはCCCCの母親であることをここで証明する。
中華人民共和国福建省XXXX公証処
公証員:XXXX
2017年9月28日
翻訳者:XXXX
2017年9月29日。
亲属关系公证书格式

亲属关系公证书格式英文回答:A notarized kinship certificate is a legal documentthat establishes the relationship between two or more individuals. It is typically used for legal proceedings, such as inheritance disputes or adoption proceedings. The certificate is signed and sealed by a notary public, and it includes the following information:The names of the individuals involved.Their dates of birth.Their relationship to each other.The date the certificate was signed.The signature of the notary public.Kinship certificates can be used to prove a variety of relationships, including:Parent-child relationships.Sibling relationships.Grandparent-grandchild relationships.Aunt/uncle-niece/nephew relationships.Cousin relationships.Notarized kinship certificates are a valuable tool for establishing legal relationships. They can be used to prove identity, age, and relationship to others. If you need to prove your relationship to another person, you should consider getting a notarized kinship certificate.中文回答:亲属关系公证书是一种法律文件,用于确定两个或更多个人之间的关系。
出国亲属关系公证书(范本)

出国亲属关系公证书出国亲属关系公证书篇一:留学专用-亲属关系公证书中文版亲属关系公证书中文版:公证书的编号(以事实情况而定) 申请人:孩子的名字(****),性别(男/女),出生年月日,现住址。
关系人:父亲名字,性别(男),出生年月日,现住址。
母亲名字,性别(女),出生年月日,现住址。
兹证明申请人(小孩子的名字)是关系人(父亲、母亲的名字)的儿子/女儿。
中华人民共和国(具体哪个市哪个区的公证处) 亲属关系公证书英文版:Translatin Ntarial C ertificate f Kinship Applicant: (child’s name), Se x(Male/Fem ale), date f birth.N residing address:Related Pa rty: (Fath er’s name), Male, da te f birth. N residi ng address: (Mther’s name),Fem ale, datef birth. N residingaddress: T his is t c ertify tha t applican t (Child’s name) isthe (Fathe r’s name M ther’s nam e) sn / da ughter. Nt ary Public: (Sealed) Ntary Pub lic fficef ****** T he Peple’s Republicf China 公证员名字具体日期(公证处盖章) (N.) (Sealed) Date: 篇二:亲属关系公证书样本亲属关系公证书样本亲属关系公证书(亲属关系证明) 亲属关系公证是指有涉外业务权公证处,根据当事人的申请,依法法定程序证明申请人与关系人之间亲属关系的真实性、合法性的活动。
日语亲属关系公证书

証明申請人:xxx、男、1990年12月12日生まれ、身分証明書番号:xxx199012120835、現住所:遼寧省大連市経済技術開発区学府大街2012号11 申請代理人:yyy、男、1966年4月17日生まれ、身分証明書番号:yyyyy196604172811、現住所:安徽省六安市金安区清水河街道五里墩村公証事項:親族関係証明中華人民共和国安徽省六安市翔公証処公証人:張新榕2012年5月29日親類関係公証書(2007)大証字第22439号申請者:xxx、女、一九八二年一月二十七日生まれ。
現暫定住所遼寧省大連市金州区先進街道渤海街xxxx号aaa、女、一九五五年八月二十八日生まれ。
現暫定住所遼寧省大連市金州区先進街道渤海街xxxx号中華人民共和国遼寧省大連市公証処公証員李立軍ⅹⅳ10563700 二〇〇七年五月二十八日親類関係公証書(2009)外証字第865号申請者:xxx、女、一九八八年十一月二十七日生まれ。
現住所江西省九江市山区前進東路551号4棟。
関係者:yyy、男、一九六八年一月二十六日生まれ。
現住所江西省九江市都昌県大沙郷起鳳村彭家坂zzz、女、一九六九年九月十一日生まれ。
現住所江西省九江市都昌県大沙郷起鳳村彭家坂ここに関係者yyyは申請者xxxの父親で、関係者zzzは申請者xxxの母親であることを証明する。
中華人民共和国江西省九江市贛北公証処公証員 ?(崔毘)二〇〇九年四月十七日 ?(中華人民共和国江西省九江市贛北公証処) xvi40542435篇二:亲属关系公证书亲属关系公证书(2007)大证字第26851号申请人:李悦,女,一九八六年一月二十八日出生,现住辽宁省大连市沙河口区柳一街25号5—3。
关系人:刘畅,女,一九五三年二月十七日出生,现住辽宁省大连市沙河口区柳一街25号5—3。
兹证明申请人李悦是刘畅的女儿。
中华人民共和国辽宁省大连市公证处(印章)公证员:(签名)二00七年十二月十一日xvi23466369 親族関係公証書(2007)大証字第56850号申請人:李悦、女性、一九八六年一月二十八日に生まれ、遼寧省大連市沙河口区柳一街25号5—3に在住している。
亲属关系公证书模板

亲属关系公证书模板Template of notarial certificate of kinship
亲属关系公证书模板
前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。
依法成立的合同,受法律保护。
本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。
亲属关系公证书范本
亲属关系公证的含义
亲属关系公证是指有涉外业务权公证处,根据当事人的申请,依法证明申请人与关系人之间亲属关系的真实性、合法性。
亲属关系公证书,主要用于出入境签证,我国公民到国外定居、探亲、留学、继承遗产、申请劳工伤亡赔偿、领取抚恤金等事项。
亲属关系公证书范本
公证书(亲属关系)
()ХХ字第ХХ号
根据ХХ单位公务人员档案记载(或向知情人ХХ核实),兹证明申请人ХХХ是关系人ХХХ的ХХ(关系称谓);是关系人ХХХ的ХХ(关系称谓)。
申请人
ХХХ是关系人ХХХ的ХХХ(关系称谓),是关系人ХХХ的ХХ(关系称谓)。
中华人民共和国ХХ省ХХ市公证处
公证员(签名)
Х年Х月Х日
-------- Designed By JinTai College ---------。
出国亲属关系公证书

出国亲属关系公证书【篇一:留学专用-亲属关系公证书中文版】亲属关系公证书中文版:公证书的编号(以事实情况而定)申请人:孩子的名字(****),性别(男/女),出生年月日,现住址。
关系人:父亲名字,性别(男),出生年月日,现住址。
母亲名字,性别(女),出生年月日,现住址。
兹证明申请人(小孩子的名字)是关系人(父亲、母亲的名字)的儿子/女儿。
中华人民共和国(具体哪个市哪个区的公证处)亲属关系公证书英文版:translationnotarial certificate of kinshipapplicant: (child’s name), sex(male/female), date of birth. now residing address:related party: (father’s name), male, date of birth. now residing address:(mother’s name),female, date of birth. now residing address:t his is to certify that applicant (child’s name) is the (father’s name mother’s name) son / daughter.notary public:(sealed)notary public office of ******the people’s republic of china公证员名字具体日期 (公证处盖章)(no.)(sealed)date:【篇二:亲属关系公证】网上公证:亲属关系公证亲属关系是基于婚姻、血缘、收养而形成的法律关系, 这种关系不同于一般朋友关系。
凡是法律上承认的亲属,彼此间就产生权利义务,具有一定的法律效力。
亲属关系公证是指公证机构根据当事人的申请,依法证明当事人因婚姻、血缘或收养而产生的亲属关系的活动(不包括用于继承的亲属关系公证)。
亲属关系证明公证书模板

亲属关系证明公证书模板[Your Name][Your Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number][Date][Notary Public's Name][Notary Public's Address][City, State, ZIP Code]Dear [Notary Public's Name],RE: AFFIDAVIT OF FAMILY RELATIONSHIPI, [Your Full Name], born on [Date of Birth], currently residing at [Your Address], do hereby make the following statement under oath to establish and certify my family relationship with [Relative's Full Name], born on [Relative's Date of Birth], residing at [Relative's Address].I am the [relationship to relative] of [Relative's Full Name]. For the purpose of this affidavit, I define the following terms as:- [Your Relationship to Relative]: [Description of the relationship] - [Relative's Full Name]: [Full name of the relative]- [Relative's Date of Birth]: [Date of birth of the relative]- [Relative's Address]: [Address of the relative]I declare that [Relative's Full Name] is my [Your Relationship to Relative]. We have been related since the birth of [Relative's Full Name] and there have been no changes in this relationship since then.I further affirm that the information provided in this affidavit is true and accurate to the best of my knowledge, and I understand that any false statement made herein is subject to penalties under the law.I hereby request that you notarize this affidavit to verify its authenticity.Thank you for your assistance in this matter.Sincerely,[Your Name]。
亲属关系证明(中英对照版)

亲属关系证明(中英对照版)第一篇:亲属关系证明(中英对照版)亲属关系证明兹证明我管理辖区张三,性别男,出生年月1968年7月7日,身份证号:010*********。
其子:张四,性别男,出生年月: 1994年1月10日,身份证号:***********,关系属实,特此证明。
重庆市公安局沙坪坝区派出所2010年6月26日CertificateThis is to certify living in our Precinct, ID number,has a , ID number:.The relationship between Zhang San and Zhang Si is substantiated.Chongqing Public Security Bureau, Sha Pingba police stationJune 26th, 2010(本文档李逸先生所有,请勿传阅,使用完毕请删除。
)第二篇:亲属关系证明亲属关系证明亲属关系证明亲属关系证明表兹证明我单位(男/女,年月日出生,住址身份证号),其亲属关系的情况如下:关系人姓名性别出生日期住址与其关系(称谓)工作单位备注上述证明的内容准确无误。
如有不实,愿承担其法律责任和由此造成的经济损失。
经办人(签名):所在单位人事部门(或组织,劳资部门)盖章:单位联系电话:年月日注:1、本证明须用钢笔或签字笔填写。
2、本证明须有档案所在单位或存放档案的人事(组织、劳资)部门出具、盖章;没有单位的,由街道办事处出具、盖章。
3、相互称谓应按我国法律规定和习惯的统一称谓。
天津市北方公证处制表亲属关系证明(通用)安徽省合肥市中安公证处:__________(姓名)因赴__________国__________(出境目的,如留学、定居等),需办理亲属关系公证。
经查人事档案记载或_______________________,兹证明(姓名),(男或女,_________年___月___日出生,现住____________________________),其有关亲属关系如下:称谓姓名性别出生年月日住址(或单位)特此证明。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
公証証書
(2017)闵融証字第XXXXX号
申請人:AAAA、男、1934年11月25日に生まれ、公民身分証明書号:XXXXXXXXX、現住地はXXXXXXXである。
BBBB、女、1942年6月2日に生まれ、公民身分証明書:XXXXXX、現住地はXXXXXXXである。
関係者:CCCC、女、1965年12月12日に生まれ、公民身分証明書号:XXXXXXXXX、現住地は日本である。
公証事項:親族関係
証明により、AAAAはCCCCの父親であり、BBBBはCCCCの母親であることが明らかになる。
中華人民共和国福建省XXXX市公証所
公証員:XXXX
2017年9月28日
翻訳者:XXXXX
2017年9月29日
公証書
(2017)闵融証字第XXXX号
申請者:AAAA、男、1934年11月25日生まれ。
身分証明書番号:XXXXXXX、現住所:XXXXXXX。
BBBB、女、1942年6月2日生まれ。
身分証明書番号:XXXXXXX、現住所:XXXXXX。
関係者:CCCC、女、1965年12月12日生まれ。
身分証明書番号:XXXXXX、現住所:日本国。
公証事項:親族関係証明
AAAAはCCCの父親、BBBBはCCCCの母親であることをここで証明する。
中華人民共和国福建省XXXX公証処
公証員:XXXX
2017年9月28日
翻訳者:XXXX
2017年9月29日。