浅谈动画花木兰
小学生动画电影《花木兰》观后感5篇

小学生动画电影《花木兰》观后感5篇也许是耳濡目染的结果,久而久之,她的青春是多么的富有和美丽,谦恭地朝着淳朴忠厚的百姓,婉言谢绝天子对她的“尚书郎”的厚封和“百千强”的赏赐,我心潮澎湃。
下面是小编收集整理的《花木兰》观后感,仅供参考,希望对你有所帮助。
《花木兰》观后感作文(一)我特别高兴,因为又要去看电影了。
妈妈问我是看《豚鼠特工队》,还是《花木兰》。
我说用点点羊羊,“点点羊羊,点点羊羊……”结果是看《花木兰》。
《花木兰》故事情节跌宕起伏。
首先是柔然大军来袭,魏国征集军马时,花木兰恋恋不舍离开家乡,代父从军。
然后是千军万马大战时,花木兰英勇杀敌。
先射定位箭,射得敌人哭爹喊娘……太精彩了!我看得热血沸腾,恨不能冲进屏幕里英勇杀敌。
花木兰本不喜欢战争,但又不得不打仗。
她不经意当上了将军。
在一次战争中,文泰不幸受伤。
木兰以为文泰牺牲了,从此一蹶不振。
直到费小虎问木兰:“你到底是为活着的人活,还是为死去的人活”时,花木兰才如梦初醒,反复地训练大家武功,不让更多的兄弟牺牲。
她保护自己士兵的举动,真的很让人感动。
我觉得,花木兰代父从军的精神很值得我们学习。
我们应该像花木兰一样,孝顺父母,从点点滴滴的小事做起,让我们的家庭变得更温馨快乐。
《花木兰》观后感作文(二)是谁,在那个刀光剑影的年代,毅然决然地选择了替父充军;是谁,在外数十载,忠心报国,无奈只能“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”;是谁,在多少个无眠之夜,呓呓梦语,想着,念着远方的亲人。
她就是那个不惧生死,不顾情长,一个不平凡的女子—花木兰。
在那个重男轻女的年代,是什么,让一个弱不禁风的女子如此,如此这般地虚度年华!她那时本是处于一个如花的年代,她却假扮男装,代父从军,保家卫国。
可是大家别忘了,她是一个女子,她其实是不用去经历那些打打杀杀、血肉横飞的,古代女子应该在家里绣绣花、弹弹小曲儿之类的。
可为了自己年迈的父亲,她牺牲了自己的幸福。
明知道可能辞别后,再无期相见,却还是踏上了那条布满荆棘的路。
迪斯尼动画《花木兰》影片分析

迪斯尼动画《花木兰》影片分析作者:孙珊代晨阳来源:《文艺生活·文海艺苑》2012年第06期摘要:这部取材自中国著名民间传说的动画电影是迪士尼推出的第36部经典动画,把我们耳熟能详的巾帼英雌“花木兰”介绍到全世界。
本文将以动画电影《花木兰》为实例,详尽分析中西方文化和精神在影片中的融合以及产生真实幻觉的各种手段和途径,从而揭开迪斯尼的造梦之法。
作为影视作品语言系统的重要组成部分,视听语言有其独特的语法规则,这些方法需要后天习得,但是,它们都无一例外地符合人们的视听思维习惯,符合人们的生活感知经验,只有这样,观众才容易产生认同感。
制作者要对各种方法正本清源,理清脉络,创作中才能做到得心应手,游刃有余。
关键词:中式风味;西方文化;二维;影视结构;全球化中图分类号:J905 文献标识码:A文章编号:1005-5312(2012)18-0133-01一、中西文化的融合(一)中式风味的保留由好莱坞执导的《花木兰》并没有将其改编的面目全非,花木兰也并非摇身而变成西式美女,改编后的电影无论是思想主题、情节结构,还是表现手法、艺术风格都能较好的忠实于原著,体现出原著的精神风貌,在花木兰身上,中国古代传统道德与伦理意识的精髓被刻画的淋漓尽致,如忠义、孝道还有对祖先的崇拜情结也被展露无余,为了渲染一种东方的神秘色彩,影片中仍保留了许多西方人眼中的属于东方的东西。
(二)西式文化的渗透动画片《花木兰》毕竟出自美国人之手,影片虽然仍保留了中国化的情境和神韵,但美国人的价值观念和思维方式已经渗入其中,如女权主义、个人英雄主义情结、美式幽默,美国式的细节也给《花木兰》平添了不少异国情调,从《木兰诗》到动画片《花木兰》,你可以感受到浓浓的美国文化气息。
二、整体风格与迪斯尼常见动画风格不同,该片整体风格借鉴了中国画的一些技法,虚实结合,工笔水墨结合,意境悠远,颇富东方韵味。
片中同时还将这种虚实画法与镜头散焦原理结合,从而避开了水墨动画不易和三维写实动画相融的矛盾,达到了写意与写实的协调平衡。
浅析对《花木兰》主要动画角色设计之理解

2020-02文艺生活LITERATURE LIFE一、《花木兰》主要故事背景《花木兰》是以中国古代巾帼英雄———花木兰的故事为蓝本,改编的一部表现美国个人英雄主义和女权主义精神的动画影片。
中国的花木兰是南北朝时期的一位巾帼女将军,生于北魏太武皇帝时期,正值北方柔然族南下侵略,朝廷征兵,但花家老父年迈、小弟年幼,木兰见家中实无男子去那吃人的战场,决定女扮男装替父从军,十数年后终凯旋而归,谢绝皇帝赏识之恩,归家孝敬父母。
后朝追封为“孝烈将军”。
而美国迪士尼1998年以此改编的《花木兰》中,由于北方匈奴侵略,朝廷征兵。
木兰作为家中唯一的孩子,在遭到相亲失败,为花家丢脸的打击下,又因父亲年迈腿残,决定女扮男装替父从军,去战场上证明自己。
花家祖先派出小龙木须找回木兰,却被木须认为是重新做回守护神的机会,就从旁帮助木兰。
在木兰的努力下,终在感动战友的同时,成长为一名优秀的军人,却在关键时刻被发现女性身份,被赶出军队。
但在最终单于侵占皇宫的战役中凭一人之力,力挽狂澜。
最终证明了自己,为花家光宗耀祖,也收获了亲情、友情与爱情。
二、《花木兰》中的主要人物(一)花木兰花木兰的角色设计,从整体外形上看,很显然是一位东方女性的角色形象。
而她的形象变化大致分为三个时间段。
1.木兰女装初登场。
花木兰在动画里的最初形象是以女装登场的,这时,她有着一头乌黑浓密的长发,丹凤眼上挑的眼角显示了她作为女性的温柔,线条平缓的鼻梁、较宽的鼻翼、偏厚的嘴唇以及微深的肤色也显示出她东方人的特色。
她的外表虽然不是什么倾世美人,却是能够通过上挑的嘴角体现出她是一位性格开朗、机敏好动、有勇有谋、内心渴望证明自己的女性,为后续替父从军的剧情奠定了基础。
2.木兰拜见媒婆。
随后,木兰去城中拜见媒婆。
此时,她的妆容发生了变化(如图1所示),原本微深的的肤色画成了明显的白色,并且还画上了两颊的淡淡腮红,眼线更加上挑,抹上黑灰的眼妆,唇色更加红润,随意扎起的长发被红色的丝带高高的挽了起来,戴上金色的耳环,母亲为她戴上木兰花簪子,奶奶为她戴上璧色串珠,连衣着也随之变得鲜艳。
动画片《花木兰》优秀观后感范文5篇

动画片《花木兰》优秀观后感范文5篇大家有没有观看过动画片花木兰,有没有写过关于花木兰的观后感。
以下是小编整理的观后感范文5篇,希望能够分享大家进行参考和借鉴。
花木兰,一个中国的传统故事,一个充满神奇色彩的女孩。
在中国,花木兰是孝道、爱国、有职责感、有勇有谋的象征。
欣赏完《花木兰》这部动画片后,令我印象最深的是花木兰不怕困难,艰苦练习,最终爬上杆顶拿到了那支箭的场景。
一个柔弱女子有着不怕困难,坚持不懈的精神,一遍又一遍的反复练习,最终到达了成功的顶端。
我敬佩花木兰的勇气和那种不屈的精神,谁说女子就不能闯出一片蓝天?谁说女子就不能拯救天下百姓?谁说女子不如男?对,就是她,花木兰,她做到了。
她证明了自我的本事,拥有了英雄般的刚强气质。
她才是我心目中真正的“女汉子”!“我只想证明自我的本事,我只想证明!”我记住了这句朴素而充满力量的话。
想想自我在平时的生活学习中,经常因为遇见困难而退缩、放弃,我自叹不如,感到十分羞愧。
也许有的时候,我缺少的就是这样一句激励自我的话;缺少的就是这一份坚持。
今后我要学习花木兰不怕困难,坚持不懈的精神,认真学习,争取更大的提高。
“唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息……”这首名垂千古的《木兰诗》把花木兰这个英雄人物深深地烙印在人们的脑海里。
周五看的《花木兰》的动画片让我更深入的了解了这个不平凡的女人。
尽孝木兰给我们的第一印象是以女孩子的形象出现的。
她骗她父亲吃药,这一幕让我们班笑翻了,但这也是木兰在荧屏上呈现给我们的第一个尽孝道的表现。
之后,“可汗大点兵”,点到“花弧”的名字时,花木兰担心焦虑的心境全都浮此刻脸上。
她是多么爱自我的父亲。
多病的父亲怎样能去打仗呢?这一去肯定回不来呀!花木兰深深地懂得这个道理。
于是,木兰第二天就带上了父亲的宝剑,穿上了父亲的战袍,骑上了父亲的战马,这些以往伴随花弧东征西站几十年的东西,曾染上父亲的血迹,如今饱含这木兰对父亲的爱,对家乡的不舍,伴随着木兰去打仗,也带着花弧对女儿的期待,在之后漫长的军旅生活中给了木兰信心、期望和坚定的信念。
浅谈动画《花木兰》(精)

浅谈动画《花木兰》《木兰词》在中国文学史上可谓是家喻户晓,于是花木兰作为一个女英雄的形象流传千古,闻名海内外。
从古自今,花木兰这一形象不断被搬上舞台、银屏,不久前,花木兰还被拍成威尼斯动画片。
迪斯尼动画片《花木兰》与中国经典故事虽然有很大的改变。
但是我觉得这种改变是成功的,美国人给我们打开了一个窗户-----如何把我们的经典搬上银屏并被人喜欢。
动画《花木兰》改变了中国以往那种严肃的、古老的演绎面孔,它不再像《杨家将》、连续剧《花木兰》、《霍元甲》等影片一样总是用那种国人早已熟悉的有些麻木了的面孔来演绎,而是转换了一个很好的视角,把中国的经典和美国的文化很好融合在一起,从而给全世界的观众,特别是小观众们献上了一份很好的大礼-----一个愉快的欣赏过程。
人们能够在那种轻松愉快的环境中来了解中国的历史,电影中的中西结合的音乐风格给我们听觉上很好的享受,优美的画面给我们视觉上带来美感,电影中的插科打诨更能够让我们在紧张的现代生活节奏中得到很好的放松。
在《花木兰》中很多人都很喜欢两个用戏剧上的术语称为“小丑”的角色,小龙和蟋蟀,这两个角色被放在《花木兰》的事迹中看起来是很不可思议的,因为现实生活中是不可能出现这两个被人化了的小动物。
但是试想想,要是缺少了这两个小丑来进行插科打诨,那么《花木兰》这一动画又有多少看头呢。
小龙和蟋蟀在《花木兰》这一动画片中扮演着不可缺少的独具特色的元素,为《花木兰》的成功起到非常大的作用。
有些人可能会说小龙和蟋蟀这两个角色是美国威尼斯电影对中国传统经典的篡改,是不尊重中国文化的表现。
其实并不然,小龙和蟋蟀这两个角色正是西方对中国文化的尊重和“理解”。
龙是中国的象征,动画中用小龙来代表花家祖先的使者,正是中国尊重先灵的表现。
还有小蟋蟀,那小蟋蟀是花木兰的奶奶用来祈福的,她认为蟋蟀能够为他们花家带来好运,这也很好的反映了中国队天地神灵的敬畏。
因此,小龙和蟋蟀两个角色既是给人愉快的不可缺少的因素,同时也是中西文化相结合的很好的代表,既融合了西方浪漫主义的创作风格,同时又充分尊重中国的文化传统,能够比较容易被广大中西方的观众所接受。
试论美国动画片《花木兰》中的中国祖先文化

[ 关键词 ] 动画片《 花木兰》 ; 中国文化 ; 中国祖先文化 ; 美国文化元素 [ 中图分类号 ] J 9 0 5 [ 文献标识码 ] A [ 文章编 号 ] 1 6 7 1 — 5 0 0 4( 2 0 1 3 )0 4. 0 0 6 9. 0 2
黄保丹
( 浙江大学外 国语言文化与 国际交流学院 , 浙江 杭 州 , 3 1 0 0 5 8 )
[ 摘 要] 1 9 9 8 年 美国迪斯尼动画片以 中国北魏时期的 民间故事《 木兰辞》 为素材拍制动画片《 花木 兰》 , 一 经放 映就取得 很 高关注度 , 在全世界 范围内掀起 了中国文化 热 , 其 中具有几千年历史的 中国祖 先文化也贯穿始终。本文对动画片《 花木 兰》 中体现 出来的 中国祖先文化作 简要分析 。影片在表 面上 宣扬和体现 了中国祖先文化 , 但 深其本质 , 影 片体现 出来的中
当今时代是文化大融合 的时代 , 文化多元化 、 相互渗透化是
这个 时代 的文化 发 展 特点 。随着 中 国经 济 崛起 , 中 国逐 渐受 到 来
“ 天地者生 之本也 , 先祖者类之本也 , 君师者治之本也” ( 苟子 ) ,
而死者的祭祀 , 则是对如父亲 , 祖父这样 的家族先人的祭祀。
( 3 6 8 - 5 3 4 ) . T h i s e a l  ̄ on i n s t a n l t y w o n h i h g r e p u t a t i o n a n d a t t e n t i o n , a n d s e t o f a w o r l d w i d e c r a z e o n C h i n e s e c u l t u r e . he T C h i n e e  ̄c s sl e r a l c u l t u r e w i t h a h i s t o r y o f t h o u s nd a s o f y e a r s r a i l t h r o  ̄ I h g t h i s c a r t o o n . hi T s s t u d y w i l l t e n t a t i v e l y a n a l y z e t h e ・ a n c e s t r a l c u l t u r e d e l i v e m x l i n Hu a Mu l n. a hr T o u g h a b r i e f
浅析迪士尼动画电影《花木兰》

浅析迪士尼动画电影《花木兰Ⅰ》巢琦14策划摘要:迪士尼动画电影《花木兰Ⅰ》改编自中国民间乐府诗《木兰辞》,这是迪士尼公司第一次将中国民间故事改编成电影。
为了让这部封建传统意识浓厚的电影能被全世界观众所接受,迪士尼公司在保留了电影的中国元素的同时,又为其添加了不少西方文化色彩。
这位存在于中国历史文化背景中的“木兰”,放在了西方人的笔下,经过他们的另一番解读和创造,又有了新的现实意义。
关键词:形象歌舞中国元素细节“木兰代父从军”的故事在中国家喻户晓,在中国人眼中,木兰只是一名为了孝顺父亲而易装从军的中国传统妇女。
然而,经过迪士尼公司改编过的《花木兰Ⅰ》,却并没有体现“唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息”中木兰对父亲的担忧,取而代之的是木兰与父亲的争吵,也没有体现木兰归家后“当窗理云鬓,对镜贴花黄”中女子的温柔娇羞。
更多的是描绘了木兰从军之后的所遇到的重重艰险与考验。
为了迎合各种文化意识形态背景的观众,故事的重点由“孝”变为了“忠”①,而电影中的其他方面也做了相应的改变。
一、人物形象突出人物特点电影中“木兰”的形象与迪士尼另一位亚裔公主——《阿拉丁》中的茉莉公主有几分神似,可能是因为都是亚裔的缘故,却又有各自的特点:茉莉公主有着高鼻梁,身着异域风情的服装,相比之下,木兰的形象就真的是朴实无华,小眼睛、粗眉毛、塌鼻梁、厚嘴唇,腿肚子还尤其壮实②。
一身素色襦裙,头发随意散落在耳后,①丹鹤有宇.迪斯尼动画片中的花木兰形象解读.https:///view/e7cc4f0c6bd97f192279e9d9.html?pn=2&pu=usm@0,sz@320_1003,ta@iphone_2 _5.1_1_11.4,2017–04–16.②F小姐.迪士尼的“非主流”小公举们四位皮肤不那么白的公主背后的历史与文化./story/1KEnDHVefH6/,2015–07–18/2017–04–16.中国古代美人的特点在木兰身上全然看不到。
(最新整理)动画电影《花木兰》中的色彩与造型及中美文化渗透初探

动画电影《花木兰》中的色彩与造型及中美文化渗透初探编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(动画电影《花木兰》中的色彩与造型及中美文化渗透初探)的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为动画电影《花木兰》中的色彩与造型及中美文化渗透初探的全部内容。
论迪斯尼动画电影《木兰》中的角色造型并中美文化渗透初探[摘要]1998年,迪斯尼经典动画《花木兰》从题材本源、角色、色彩等,多处洋溢着中国传统元素的渗透,美国动画设计师究竟从哪些中国传统美学中挖掘了创作该片的动画设计灵感,并用美国价值取向成功阐释了一个传统的中国古典女性励志传说,本文以美国动画电影《花木兰》为切入点,对影片中的造型设计与角色塑造进行探究和分析。
并且从其中初步探索《花木兰》中有关中美文化价值取向的冲突与渗透。
[关键词]动画电影花木兰中国传统美学中美文化冲突[正文]花木兰的故事是中国著名的民间传说,最早关于花木兰的记载来自于北宋民歌《木兰辞》,讲述了少女花木兰女扮男装,代父出征,勇战沙场,最终载誉而归的故事。
1998年美国迪斯尼根据这一故事打造的一部经典动画电影《花木兰》一上映就获得了极大的成功,成为迪斯尼公司又一动画经典。
该影片不是按照中国人的思维模式进行改编的,而是在花木兰这个角色上倾注了大量美国人的想法,从西方人的视觉和审美,再现这一中国传奇故事.虽然故事情节大同小异,电影也极力通过很多中国元素努力打造一个中国化的外包装,但是影片从人物塑造到语言风格无不彰显着西方文化色彩。
无论从剧情设计还是语言使用上,这部影片都有很浓厚的美国情怀和特色.影片无论从内容还是表达手法上都渗透着美国文化的特征,其实是借中国元素外衣传递着西方的文化观念。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈动画《花木兰》
《木兰词》在中国文学史上可谓是家喻户晓,于是花木兰作为一个女英雄的形象流传千古,闻名海内外。
从古自今,花木兰这一形象不断被搬上舞台、银屏,不久前,花木兰还被拍成威尼斯动画片。
迪斯尼动画片《花木兰》与中国经典故事虽然有很大的改变。
但是我觉得这种改变是成功的,美国人给我们打开了一个窗户-----如何把我们的经典搬上银屏并被人喜欢。
动画《花木兰》改变了中国以往那种严肃的、古老的演绎面孔,它不再像《杨家将》、连续剧《花木兰》、《霍元甲》等影片一样总是用那种国人早已熟悉的有些麻木了的面孔来演绎,而是转换了一个很好的视角,把中国的经典和美国的文化很好融合在一起,从而给全世界的观众,特别是小观众们献上了一份很好的大礼-----一个愉快的欣赏过程。
人们能够在那种轻松愉快的环境中来了解中国的历史,电影中的中西结合的音乐风格给我们听觉上很好的享受,优美的画面给我们视觉上带来美感,电影中的插科打诨更能够让我们在紧张的现代生活节奏中得到很好的放松。
在《花木兰》中很多人都很喜欢两个用戏剧上的术语称为“小丑”的角色,小龙和蟋蟀,这两个角色被放在《花木兰》的事迹中看起来是很不可思议的,因为现实生活中是不可能出现这两个被人化了的小动物。
但是试想想,要是缺少了这两个小丑来进行插科打诨,那么《花木兰》这一动画又有多少看头呢。
小龙和蟋蟀在《花木兰》这一动画片中扮演着不可缺少的独具特色的元素,为《花木兰》的成功起到非常大的作用。
有些人可能会说小龙和蟋蟀这两个角色是美国威尼斯电影对中国传统经典的篡改,是不尊重中国文化的表现。
其实并不然,小龙和蟋蟀这两个角色正是西方对中国文化的尊重和“理解”。
龙是中国的象征,动画中用小龙来代表花家祖先的使者,正是中国尊重先灵的表现。
还有小蟋蟀,那小蟋蟀是花木兰的奶奶用来祈福的,她认为蟋蟀能够为他们花家带来好运,这也很好的反映了中国队天地神灵的敬畏。
因此,小龙和蟋蟀两个角色既是给人愉快的不可缺少的因素,同时也是中西文化相结合的很好的代表,既融合了西方浪漫主义的创作风格,同时又充分尊重中国的文化传统,能够比较容易被广大中西方的观众所接受。
动画中花木兰这一主角在很大程度上也是中西交融的,她是中西文化交融下
的一个新的产物,是一个新型的带有现代色彩的女性。
花木兰以中国古代木兰从军的故事为蓝本,并融入了西方人独特的女性审美元素,集中地反映了作为中西方不同的社会政治文化意识形态下,所表现的对女性的不同关注。
在传统的中国,女性总是作为男性的附属品而存在的,她们要遵从三从四德,大门不出二门不迈,在家侍候丈夫,照顾小孩,还要嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。
从军之前的花木兰也受到这些限制和束缚,她在去相亲的时候,媒婆要她背三从四德,她背不了,于是就作弊,可是结果还是让父母失望,她不符合当时社会所谓的好女孩,面临着嫁不出去的困扰。
这些都是中国传统文化在电影中的反映。
中国的木兰替父从军是忠孝两全,而迪斯尼的花木兰比较有自我实现的主张。
木兰不甘作为像媒婆要求的那样的贤淑型的典型的中国女性,她在苦苦追寻自己的理想,想要实现自己的人生价值。
在看到年迈的父亲强撑着要去从军时,她的心里害怕父亲会一去不复返,于是在深夜时偷了父亲的盔甲和从军令,女扮男装去替父从军了。
想要通过这个来实现自己的人生价值。
迪斯尼中的花木兰这一形象更富有人性,无论是小朋友还是大人都会觉得木兰这一形象比电视剧中的花木兰更有亲切感,是可亲可近的一个活泼可爱的姑娘。
她的形象反映出美国派对人性的态度:每个人,不管他是英雄还是平凡人,都是充满感情的。
这一形象大胆地改变了中国传统的那种对待英雄人物的严肃态度,总是把英雄人物塑造成一个高、大、全的形象,好像他们已经是神,而不是人。
在木兰救了皇帝和全京城的老百姓时,皇帝恩准了他还乡的时候,她非常高兴,给皇帝来了一个亲切而热情的拥抱,这个动作让在场的人全都瞠目结舌,她竟敢拥抱皇帝那千金之躯,这不仅是男女授受不清,而且更是对皇帝的大逆不道,龙体岂是你一个贫民乱碰的。
但正是由于她的这一拥抱才更显出她的可爱与天真,这才是一个真实的富有感情的活生生的人。
还有一幕就是在李翔来找她还帽子时,她羞怯地说:“你能留下来吃晚饭吗?”这一幕的设置也体现出木兰是一个平凡的普通人,也有普通人所拥有的七情六欲。
总之,我觉得迪斯尼的动画《花木兰》是一部很不错的电影,是一部中西结合的很好的影片,很值得一看。