火炬已经传给新一代美国人( The Torch Has Been Passed to a New Generation of Americans )
自由女神像简介

自由女神像简介篇一:自由女神像介绍自由女神像介绍自由女神像(Statue of Liberty),又称“自由照耀世界”(Liberty Enlightening the World),是法国在1876年赠送给美国的独立100周年礼物。
美国的自由女神像位于美国新泽西州泽西市哈德逊河口附近,是雕像所在的美国自由岛的重要观光景点。
美国的自由女神像以法国塞纳河的自由女神像作蓝本,法国著名雕塑家巴托尔迪历时10年艰辛完成了雕像的雕塑工作,女神的外貌设计来源于雕塑家的母亲,而女神高举火炬的右手则是以雕塑家妻子的手臂为蓝本。
自由女神穿着古希腊风格的服装,所戴头冠有象征世界七大洲及五大洋的七道尖芒。
女神右手高举象征自由的火炬,左手捧着刻有1776年7月4日的《独立宣言》,脚下是打碎的手铐、脚镣和锁链。
她象征着自由、挣脱暴政的约束,在1886年10月28日落成并揭幕。
雕像锻铁的内部结构是由后来建造了巴黎埃菲尔铁塔的居斯塔夫·埃菲尔设计的。
自由女神像高46米,加基座为93米,重200多吨,是金属铸造,置于一座混凝土制的台基上。
自由女神的底座是著名的约瑟夫·普利策筹集10万美金建成的,现在的底座是一个美国移民史博物馆。
1984年,自由女神像被列为世界文化遗产。
篇二:自由女神像介绍自由女神像 1.建设者:巴托尔迪(Bartholdi, Frederic-Auguste ),也译作巴特勒迪,(1834.4.2,法国阿尔萨斯科尔马~1904.10.4,巴黎),法国雕刻家。
毕业于法国国立工艺学院(Conservatoire National des Arts etMetiers)。
曾在巴黎学习雕刻和绘画。
1865年时,他与几位友人提出为1778年的法美联盟制作纪念像的构想,1870年开始工作,巴托尔迪设计的大型雕像就是著名的自由女神像(1875~1886),他利用在法国和美国募得的款项,亲手将铜像做出来。
国家安全知识问答卷2018

国家安全知识问答卷2018第一篇:国家安全知识问答卷2018国家安全知识问答卷(2018年)一、单选题(20题)1.《中华人民共和国国家安全法》规定每年的哪一天为全民国家安全教育日?()A.12月4日 B.7月1日C.4月15日 D.11月1日2.国家安全工作应当坚持总体国家安全观,以()为宗旨,以()为根本,以()为基础,以军事、文化、社会安全为保障,以促进()为依托,维护各领域国家安全,构建国家安全体系,走中国特色国家安全道路。
()A.人民安全、政治安全、经济安全、国际安全B.政治安全、经济安全、国际安全、人民安全C.经济安全、国际安全、人民安全、政治安全D.政治安全、经济安全、人民安全、国际安全3.国家依法采取必要措施,保护海外()的安全和正当权益,保护国家的海外利益不受威胁和侵害。
A.中国人民B.中国公民、组织和机构C.中国国家机关及其工作人员D.中国国家机关、国有公司4.公民和组织因支持、协助国家安全工作导致财产损失的,按照国家有关规定给予();造成人身伤害或者死亡的,按照国家有关规定给予()。
()A.赔偿,补偿 B.补偿,抚恤优待C.补助,表彰荣誉 D.奖励,国家赔偿5.下列行为中,属于危害国家安全行为的有()。
A.揭露政府的过错,以非暴力言行要求政策的改变B.对国家、政府、官员进行批评C.正常上访D.利用互联网,传播对社会和国家的负面言论,煽动群众颠覆政权6.由国家安全部设立,为了方便公民和组织向国家安全机关举报间谍行为或线索,全国举报电话是()。
A.110 B.12315 C.12339 D.123457.国家安全机关的工作人员在依法执行()的情况下,经出示相应证件,可以优先乘坐公共交通工具,遇交通阻碍时,优先通行。
A.重要任务 B.特殊任务C.秘密任务 D.紧急任务8.在国家安全机关调查了解有关间谍行为的情况、收集有关证据时,有关组织和个人()。
A.可以如实提供B.可以拒绝C.应当如实提供,不得拒绝D.应当告诉9.任何个人和组织都不得非法持有、使用间谍活动特殊需要的()。
英语专业高级英语2课后翻译

英语专业高级英语2课后翻译1. However intricate the ways in which animals communicate with each other, they do not indulge in anything that deserves the same of conversation.无论动物之间的交流有多么复杂,它们都称不上聊天。
2. Argument may often be a part of it, but the purpose of the argument is not to convince. There is no wining in conversation.争吵可能经常是它的一部分,但争吵的目的并不是要说服他人。
聊天中没有输赢之分。
3. Perhaps it is because of my upbringing in English pubs that I think bar conversation has a charm of its own.或许是我自小常去英国酒吧的缘故,我认为酒吧聊天拥有自己独特的魅力4. I do not remember what made one of our companions say it —— she clearly had not come into the bar to say it, it was not sth. that was pressing on her mind —— but her remark fell quite naturally into the talk我不记得是什么使我们的一个伙伴提前了这个话题——她显然不是特意来酒吧说这件事的,那也不是什么她非说不可的事——但她十分自然的在聊天中说出了这句话5.There is always resistance in the lower classes to any attempt by an upper class to lay down rules for "English as it should be spoken ".每当上流社会想给“规范英语”制定一些规则时,总会遭到下层社会的抵制。
九年级英语火箭发射单选题50题

九年级英语火箭发射单选题50题1. The rocket ______ is about to be launched is named Tianwen - 1.A. whoB. whichC. whatD. where答案:B。
解析:本题考查定语从句。
先行词是“the rocket”,表示物,在定语从句中作主语,关系代词用which或者that,who用于指人,where用于指地点,what不能用于定语从句,所以选B。
2. The scientists are working hard on the project ______ will send a new rocket into orbit.A. whoB. whenC. thatD. why答案:C。
解析:先行词是“the project”,指物,在定语从句中作主语,关系代词用that或者which,who指人,when指时间,why指原因,所以这里选C。
3. A launch pad, ______ rockets are launched from, needs to be in perfect condition.A. whereB. whichC. thatD. what答案:A。
解析:先行词是“a launch pad”,表示地点,在定语从句中作状语,关系词用where,which和that在定语从句中作主语或者宾语,what不能用于定语从句,所以选A。
4. The rocket launch, ______ was broadcast live, attracted millions of viewers.A. thatB. whichC. whoD. what答案:B。
解析:先行词是“the rocket launch”,指事,在定语从句中作主语,非限制性定语从句不能用that引导,who指人,what不能用于定语从句,所以选B。
美国自由女神像英文介绍

The Statue of Liberty (Liberty Enlightening the World; French: La Libertééclairant le monde) is a colossal neoclassical sculpture on Liberty Island in New York Harbor in New York City, in the United States. The copper statue, a gift from the people of France to the people of the United States, was designed by French sculptor Frédéric Auguste Bartholdi and built by Gustave Eiffel. The statue was dedicated on October 28, 1886.The Statue of Liberty is a robed female figure representing Libertas, the Roman goddess. She holds a torch above her head, and in her left arm carries a tabula ansata (a tablet evoking the law) inscribed "July 4, 1776", the date of the American Declaration of Independence. A broken chain lies at her feet. The statue became an icon of freedom and of the United States, and was a welcoming sight to immigrants arriving from abroad.Bartholdi was inspired by French law professor and politician Édouard Renéde Laboulaye, who is said to have commented in 1865 that any monument raised to American independence would properly be a joint project of the French and American peoples. Due to the post-war instability in France, work on the statue did not commence until the early 1870s. In 1875, Laboulaye proposed that the French finance the statue and the Americans would provide the site and build the pedestal. Bartholdi completed the head and the torch-bearing arm before the statue was fully designed, and these pieces were exhibited for publicity at international expositions.The torch-bearing arm was displayed at the Centennial Exposition in Philadelphia in 1876, and in Madison Square Park in Manhattan from 1876 to 1882. Fundraising proved difficult, especially for the Americans, and by 1885 work on the pedestal was threatened due to lack of funds. Publisher Joseph Pulitzer of the New York World started a drive for donations to complete the project that attracted more than 120,000 contributors, most of whom gave less than a dollar. The statue was constructed in France, shipped overseas in crates, and assembled on the completed pedestal on what was then called Bedloe's Island. The statue's completion was marked by New York's first ticker-tape parade and a dedication ceremony presided over by President Grover Cleveland.The statue was administered by the United States Lighthouse Board until 1901 and then by the Department of War; since 1933 it has been maintained by the National Park Service. Public access to the balcony surrounding the torch has been barred for safety reasons since 1916.自由女神像(自由启发世界;法语:LaLibertééclairantle monde)是一个巨大的新古典主义的雕塑在自由岛在纽约港在纽约市,在美国。
The Torch Has Been Passed to a New Generation of Americans

A single spark can start a prairie fire.星星之火可以燎原。
The Torch Has Been Passed to a NewGeneration of Americans火炬已经传给新一代美国人Mr.Chief Justice, President Eisenhower, Vice President Nixon, President Truman, Reverend Clergy, fellow citizens: We observe today not a victory of party ,but a celebration of freedom ---symbolizing an end , as well as a beginning ---signifying renewal, as well as change . For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century andthree-quarters ago.The world is very different now. For man holds inhis ,moral hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life .And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe---the belief that the rights of man come not from the generosity of the state , but from the hand of God.We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution .Let the word go forth from this time andplace, to friend and foe alike ,that the torch has been passed to a new generation of Americans---born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage ,and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.Let every nation know ,whether it wishes us well or ill , that we shall pay any price, bear any burden , meet any hardship , support any friend , oppose any foe , to assure the survival and the success of liberty .Now the trumpet summons us again ---not as a call to bear arms , though arms we need ---not as a call to battle, though embattled we are---but a call to bear the burden of a long twilight struggle , year in and year out , "rejoicing in hope; patient in tribulation,"---a struggle against the common enemies of man :tyranny,poverty, disease, and war itself.And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you ;ask what you can do for your country.My fellow citizens of the world ,ask not what Americawill do for you , but what together we can do for the freedom of man .Finally,whether you are citizens of America or citizens of the world ,ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth God's work must truly be our own.。
高考英语语法填空热点话题押题:神舟飞船天宫空间站航天员16篇 (神舟17号飞船+载人航天20周年)

高考英语语法填空热点话题押题预测专题31 神舟飞船天宫空间站航天员16篇(神舟17号飞船+载人航天20周年)解析版养成良好的答题习惯,是决定高考英语成败的决定性因素之一。
做题前,要认真阅读题目要求、题干和选项,并对答案内容作出合理预测;答题时,切忌跟着感觉走,最好按照题目序号来做,不会的或存在疑问的,要做好标记,要善于发现,找到题目的题眼所在,规范答题,书写工整;答题完毕时,要认真检查,查漏补缺,纠正错误。
【原创】China is set to launch a new spacecraft, Shenzhou-17, to 1 (it) space station in October from the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China.The spacecraft will dock with the forward port of the Tianhe core module of the China Space Station (CSS), forming a 2 (combine) of three modules and three spaceships. The CSS currently 3 (consist) of three modules – the core module Tianhe and two lab modules, Wentian and Mengtian.This year marks 4 20th anniversary after the launch of Shenzhou-5 spacecraft, China's first manned space mission 5 sent astronaut Yang Liwei into space on October 15, 2003, solidifying China's position 6 the third country, following the former Soviet Union and the United States, to achieve 7 (man) spaceflight.Over the past two decades, China's manned space program 8 (achieve) remarkable milestones. Chinese astronauts Fei Junlong and Nie Haisheng set out for space on October 12, 2005. During the five-day flight, the astronauts conducted activities and experiments on board, 9 (remove) their space suits for the first time.Astronaut Jing Haipeng, the first 10 (go) into space for a fourth time, entered space on May 30, 2023, with Zhu Yangzhu, the country's first flight engineer, and Gui Haichao, the country's first payload specialist and civilian, for a five-month journey.(2023春·吉林长春·高二长春外国语学校校考阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
肯尼迪就职演讲观后感

肯尼迪就职演讲观后感篇一:肯尼迪就职演说评析美国第三十五任总统JohnFitzgeraldFrancisKennedy(1917-1963)约翰.弗.肯尼迪1961年元月20日在首都华盛顿国会大厦前发表“就职演说”时,我在读初中三年级,学的是俄语。
直到1980年,我才在美国出版的“EnglishForToday”“今日英语”教材的第五册里阅读到了这篇演说,而且还听了这篇演说的实况录音。
现在这篇演说已被一字未删地选入《advancedEnglish》“高级英语”(张汉熙主编,商务印书馆出版发行),《21centurycollegeEnglish》“二十一世纪大学英语”(复旦大学,交通大学主编;高等教育出版社,复旦大学出版社出版发行)英语教材里作为高等院校的英语学习教材。
1980年,那时大学外语教学还是很原始落后的。
我想得到英语版的联合国“人权宣言”,但在当时武汉的中南财经学院图书馆里没有。
找到武汉大学图书馆,那里才只有一本油印的“人权宣言”小册子。
我想得到英文版的“中华人民共和国刑法”这书,武汉的外文书店买不到。
我托原北京地院外语老师去北京外国专家局找有关专家打听此书,专家说,《刑法》英文译文由他翻译,正在他手里,由于没有出版,他不能外借。
肯尼迪“就职演说”是在演说之后十九年被我们看到。
时过境迁,20XX年元月20日,全世界几乎所有的人都能从网上及各种媒体上听到,见到,读到美国第一位黑人总统奥巴马的“就职演说”。
虽然有的人看到的是被有些媒体屏掉了(RecallthatearliergenerationsfaceddownFascismandcommunismnotjust withmissilesandtanksbutwithsturdyalliancesandenduringconvictions.我们在此回忆先辈,他们战胜了法西斯主义和共产主义,靠的不仅是导弹,坦克;更是靠坚定的盟友和不移的信念。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
火炬已经传给新一代美国人
首席法官先生、艾森豪威尔总统、尼克松副总统、杜鲁门总统、尊敬的牧师、各位公民:今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。
这象征着一个结束,也象征着一个开端,标志着了一种更新,也标志着一种变革。
因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。
现在的世界已大不相同了,人类的手中掌握着既能消灭人间各种贫困,又能毁灭人类生命的力量。
但我们的先辈曾为之奋斗的那些革命信念,在世界各地仍然有着争论。
这个信念就是:人的权利不是来自国家的慷慨施与,而是来自上帝恩赐。
今天,我们不敢忘记我们是第一次革命的后代。
让我们的朋友和敌人同样听见我此时此地的讲话:火炬已经传给新一代美国人。
这一代人在本世纪诞生,在战争中受过锻炼,接受了一个艰苦,严峻的和平时期的考验,他们为我国悠久的传统感到自豪——他们不愿目睹或容忍那些人类权利被不断剥脱。
正是为了这些权利,这个国家一直在献身;也正是为了这些权利,我们今天在国内、在世界各地还在继续献身。
让每个国家都知道,不论它希望我们繁荣,还是希望我们衰落,为了确保自由的存在和自由的胜利,我们将付出任何代价,承受任何负担,应付任何艰难,支持任何朋友,反抗任何敌人。
这些就是我们的保证——而且还有更多的保证。
对那些和我们有着共同文化和精神渊源的昔日盟国,我们保证待以诚实朋友那样的忠诚。
团结起来,就能在许多合作事业中取得胜利;分歧对立,就会一事无成,因为在争吵和离异中,我们不敢面对这种强大的挑战。
对那些刚加入到自由行列的新国家我们表示欢迎,并保证:我们决不让一种更为残酷的专制统治来取代一种刚结束的殖民统治。
我们并不总是指望他们会支持我们的观点。
但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由——而且要记住,在历史上,凡愚蠢地骑在虎背上谋求权力的人,都是以葬身虎口而告终。
对世界各地身居茅舍和乡村,为摆脱普遍贪困枷锁而斗争的人们,我们保证尽最大努力帮助他们自立,不管需要花多长时间——之所以这样做,并不是因为共产党可能会这样做,也不是因为我们需要他们的选票,而是因为这样做是正确的。
一个自由社会如果不能帮助众多的穷人,也就无法保全少数富人。
对我国南面的姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证——在争取进步的新同盟中,把我
们善意的话语变为友好的行动,帮助自由的人们和自由的政府摆脱贫困的枷锁。
但是,这种充满希望的和平革命决不可以成为敌对国家的牺牲品。
我们要让所有邻国都知道,我们将和他们在一起,反对在美洲任何地区进行侵略和颠覆活动。
让所有其他国家都知道,这个半球上的人希望做自己家园的主人。
对于由各主权国家组成的联合国,我们再次重申对它的支持。
在今天这个战争工具的发展速度超过和平工具的时代中,它是我们最后的、最美好的希望。
我们要防止它仅仅成为谩骂的场所,要加强它对新生国家和弱小国家的保护,扩大它的行使法令的管束范围。
最后,对那些与我们为敌的国家,我们提出的不是保证而是要求:让我们重新开始寻找、求和平,不要等到科学所释出的危险破坏力量在有意或无意中使全人类沦于自我毁灭。
我们不敢以怯弱来引诱他们。
因为只有当我们毫无疑问地拥有足够的军备,我们才能毫无疑问地确信他们永远不会使用这些军备。
但是,这两个强大的国家集团都无法从目前所走的道路中得到安慰——双方都因发展现代武器所需的费用而不堪重负,都为致命的原子武器的不断扩散而忧心忡忡,但是,可是双方都在努力改变那不稳定的恐怖均衡,而此种均衡却可以暂时阻止人类发动最后的战争。
因此,让我们双方重新开始,而且双方都要牢记:礼貌并不意味着怯弱,诚意永远有待于验证。
让我们决不要由于畏惧而谈判。
但我们决不能畏惧谈判。
让双方都来探讨使我们团结起来的问题,而不要耗费心力于那些使我们分裂的问题。
让双方首次为军备检查和军备控制制订认真而又明确的提案,把能够毁灭他国的绝对力量置于所有国家的绝对控制之下。
让双方寻求利用科学的奇迹,而不是它的恐怖。
让我们一起探索星球,征服沙漠,根除疾患,开发深海,并鼓励艺术和商业的发展。
让双方团结起来,在全世界各个角落倾听以赛亚的训令——“解下轭上的索,使被欺压的得自由。
”
如果建立合作的基础可以缓和相互猜忌的丛林,那么就让双方共同作一次新的努力:不是建立一种新的权力平衡,而是创造一个新的法治世界,在这个世界中,强者公正,弱者安全,和平将得到维护。
所有这一切都不可能在第一个一百天,第一个一千天或者在本届政府任期内完成,甚至不可能在我们的有生之年内完成。
但是,让我们开始吧。
同胞们,我们这个伟大事业的最终成败主要掌握在你们手中,而不是我的手中。
自这个国家建立以来,每一代美国人都曾受到召唤去证明他们对国家的忠诚。
而那些响应召唤而为
之献身的美国青年的坟墓遍布全世界。
现在,号角已再次吹响——不是召唤我们拿起武器,虽然我们需要武器,不是召唤我们去作战,虽然我们严阵以待。
它召唤我们为迎接黎明而肩负起进行漫长斗争的重任,年复一年,“在希望中欢呼,在苦难中忍耐”,去反对人类共同的敌人——专制、贫困、疾病和战争本身。
为反对这些敌人,确保人类更为丰裕的生活,我们能够建立一个包括东西南北各方的全球大联盟吗?你们是否愿意加入这种具有历史意义的努力呢?
在世界的漫长历史中,只有少数几代人在最危急的时刻被赋予保卫自由的责任。
我不会推卸这一责任,我欢迎这一责任。
我相信我们中没有人愿意与任何任何人或任何任何一代交换位置。
我们为这一努力所倾注的精力、信念和奉献,将照亮我们的国家和所有为国效劳的人,而从这团火焰中发出的光芒必将照亮全世界。
因此,美国同胞们,不要问国家能力你们做些什么,而要问你们能为国家做些什么。
全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自中做些什么。
最后,不论你们是美国公民还是其他国家的公民,请用我们要求你们的有关力量与牺牲的高标准来要求我们。
问心无愧是我们唯一可靠的奖赏,历史将是我们行动的最终审判者,让我们走向前去,引导我们所热爱的国家。
我们祈求上帝的福佑和帮助,但我们知道,上帝在地球上的工作也是我们自己的工作。