全新版大学英语2课后句子翻译全版

合集下载

全新版大学英语第二版综合教程2课后翻译答案

全新版大学英语第二版综合教程2课后翻译答案

背离传统需要极大的勇气。

(1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演(2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是可取的。

(3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the childat an early age.假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗?(4) Assuming this painting really is a masterpiece, do you think it’sworthwhile to buy it?如果这些数据统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。

(5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.该公司否认其捐款有商业目的。

1) The company denied that its donations had a commercial purpose.每当他生气的时候,他说话就有点巴结。

2) Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.教育是我们家庭最重要的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。

3) Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一次困难阶段。

全新版大学英语(第二版)综合教程2课文翻译

全新版大学英语(第二版)综合教程2课文翻译

全新版大学英语(第二版)综合教程2课文翻译全新版大学英语(第二版)综合教程2课文翻译Lesson 1: A Trip to the Great Wall 乘夏空飞翱翔Today, I'd like to share with you the translation of the first lesson in the textbook "A Trip to the Great Wall" from the new edition of the Comprehensive English Course 2. This lesson introduces a lively and memorable trip to the Great Wall of China.As we begin our journey, our eyes are immediately met with breathtaking views. Stretching over 21,000 kilometers across China, the Great Wall is an emblem of ancient Chinese civilization. Its grandeur and historical significance attract millions of tourists each year.The Great Wall has a history of over 2,000 years. Construction first began during the Qin Dynasty and continued throughout various dynasties. It served as a key defense system, protecting the Chinese empire from invasions. In the present day, it stands as a prominent symbol of China's rich cultural heritage.During our trip, we had the opportunity to walk along the Wall and immerse ourselves in its history. The feeling of standing on the Wall, gazing at the vast landscape, was truly indescribable. It was as if we were transported back in time, experiencing the challenges and triumphs of the past.The Wall's architectural features are truly remarkable. Its solid structure is built from layers of brick, stone, and other materials, providing stability and strength. Along the Wall, there are watchtowers strategically located to ensure timely communication and defense.Not only is the Great Wall a historical treasure, but it also offers stunning natural scenery. The Wall winds through mountains, valleys, and even deserts, offering breathtaking views at every turn. We were captivated by the beauty of the surrounding landscape, enhancing our overall experience.Furthermore, the Great Wall has become a symbol of unity and perseverance. From the hands of countless laborers who dedicated their lives to its construction, the Wall stands as a testament to human determination and ambition. It serves as a reminder that through unity and hard work, great achievements can be made.In conclusion, our trip to the Great Wall was a truly unforgettable experience. It allowed us to appreciate the historical significance, magnificent architecture, and natural beauty that the Wall embodies. It taught us valuable lessons about the importance of preserving and cherishing our cultural heritage. It is an experience we will cherish for a lifetime.Through the translation of this lesson, we hope to inspire more people to explore and appreciate the rich history and cultural wonders of the Great Wall. Let us continue to celebrate and protect this iconic symbol of China's greatness.。

全新版大学英语(第二版)综合教程2课文背诵段落原文及翻译

全新版大学英语(第二版)综合教程2课文背诵段落原文及翻译
以前我从未意识到日常的生活起居是多么重要,如穿戴整齐去上班,按时就寝。以前我从未想过自己会那么依赖同事做伴。我开始理解为什么长时间的失业会那么伤人,为什么一个人的生活缺少了外部支持的日常计划就会导致吸毒、犯罪、自杀率的增长。
11 To restore balance to my life, I force myself back into the real world. I call people, arrange to meet with the few remaining friends who haven't fled New York City. I try to at least get to the gym, so as to set apart the weekend from the rest of my week. I arrange interviews for stories, doctor's appointments -- anything to get me out of the house and connected with others.
13 However, I do not want to overstate my case. There is enormous creativity to be found in Chinese scientific, technological and artistic innovations past and present. And there is a danger of exaggerating creative breakthroughs in the West. When any innovation is examined closely, its reliance on previous achievements is all too apparent (the "standing on the shoulders of giants" phenomenon).

全新版大学英语(第二版)综合教程2习题翻译

全新版大学英语(第二版)综合教程2习题翻译

英语翻译21、背离传统需要极大的勇气。

(departure,enormous)1.It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.2、汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。

(performance,bold)2.Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.3、很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。

(creative,desirable)3.Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.4、假设(assume)那幅画确实是名作(masterpiece),你觉得值得购买吗?(worthwhile)4.Assuming that this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy it?5、如果这些数据统计上是站得住脚的,那它会帮助我们认识正在调查的问题。

(throw light on,investigate,valid)If the data is tenable, it will help us to understand the problem under investigation6、该公司否认其捐款有商业目的。

(deny,commercial)1.The company denied that its donations had a commercial purpose.To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking.7、每当他生气的时候,他说话就有点结巴。

全新版大学英语Ⅱ课本关键句子及翻译

全新版大学英语Ⅱ课本关键句子及翻译

Unit 11.But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing.但是我和艾伦获得的有关中美教育观念的最难忘的体验并非源于课堂,而是源自我们在南京逗留期间所居住的金陵饭店的大堂。

2.With a few exceptions my Chinese colleagues displayed the same attitude as the staff at the Jinling Hotel.除了少数几个人外,我的中国同事对此事所持的态度与金陵饭店工作人员相同。

3.It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.背离传统需要极大的勇气。

4.Tom used to be very shy,but he was bold enough this time to give a performance in front of a large audience.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。

5.Many educators think it desirable to cultivate the creative spirit in the children at an early age.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。

6.Assuming the painting really is a masterpiece,do you think it’s worthwhile to buy it?假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗?7.If the data is valid statistically,it will throw light on the problem we are investigating.如果这些数据统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。

全新版大学英语综合教程2课文翻译及课后答案(全)

全新版大学英语综合教程2课文翻译及课后答案(全)
2. 1) There is a striking contrast between the standards of living in the north of the country and the south.
2) Natural fiber is said to be superior to synthetic fiber.
我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育 (尤其是艺术教育)的方式,揭示中国人对创造性活动的态度。因此,不久我就在与中国教育工作者讨论时谈起了钥匙槽口一事。
两种不同的学习方式
我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。”既然大人知道怎么把钥匙塞进槽口——这是处理槽口一事的最终目的, 既然孩子还很年幼,还没有灵巧到可以独自完成要做的动作,让他自己瞎折腾会有什么好处呢?他很有可能会灰心丧气发脾气——这当然不是所希望的结果。为什么不教他怎么做呢?他会高兴,他还能早些学会做这件事,进而去学做更复杂的事,如开门,或索要钥匙——这两件事到时候同样可以 (也应该)示范给他看。
3) The city’s importance as a financial center has evolved slowly.
4) His nationality is not relevant to whether he is a good lawyer.
5) The poems by a little-known sixteenth-century Italian poet have found their way into some English magazines.
创造力第一?
从对创造力的态度来说,优先次序似乎是颠倒了:西方的年轻人先是大胆创新,然后逐渐深谙传统;而中国的年轻人则几乎离不开传统,但是,随着时间的推移,他们同样可能发展到具有创新的境界。

全新版大学英语综合教程第二册英文翻译中文

全新版大学英语综合教程第二册英文翻译中文

全新版大学英语综合教程第二册英文翻译中文1单元1.Appalled by what their children spend on candy and video games(or, rather, appalled by the degree to which their children’s overspending seems to mimic their own), parents devise ways to lock up their children’s resources.孩子们在糖果、电子游戏上的花费之大令家长们十分震惊(或者更确切地说,孩子们的超支行为似乎是在竭力仿效父母,这令家长们十分震惊),于是家长便设法把孩子们的钱存起来不让他们用。

2、Compounded, that works out to an annual rate of more than 70 cent以复利计算,年息达到 70%以上。

3、 give them unlimited access to their funds, no questions asked, and I provide printed statements I on demand.他们使用自己的资金我不加任何限制,不做任何询问,我还根据要求随时提供打印的账单。

4、The only way to teach kids to adopt a lo-term perspective is to give them a short-term incentive for doing so.教育孩子们看问题要有长远目光的唯一途径,是让孩子们近期内便能尝到某种甜头,从而激励他们去那样做。

2单元1.Only in america can a billionaire carry on like plain folks and get away with it.只有在美国,一个亿万富翁才能像普通百姓一样,安稳地过着普普通通的日子。

全新版大学英语(第二版)综合教程2课文背诵段落原文及翻译1-5单元完整版

全新版大学英语(第二版)综合教程2课文背诵段落原文及翻译1-5单元完整版

Unit112 One way of summarizing the American position is to state that we value originality and independence more than the Chinese do. The contrast between our two cultures can also be seen in terms of the fears we both harbor. Chinese teachers are fearful that if skills are not acquired early, they may never be acquired; there is, on the other hand, no comparable hurry to promote creativity. American educators fear that unless creativity has been acquired early, it may never emerge; on the other hand, skills can be picked up later.美国人的立场可以概括起来这么说,我们比中国人更重视创新和自立。

我们两种文化的差异也可以从我们各自所怀的忧虑中显示出来。

中国老师担心,如果年轻人不及早掌握技艺,就有可能一辈子掌握不了;另一方面,他们并不同样地急于促进创造力的发展。

美国教育工作者则担心,除非从一开始就发展创造力,不然创造力就有可能永不再现;而另一方面,技艺可于日后获得。

13 However, I do not want to overstate my case. There is enormous creativity to be found in Chinese scientific, technological and artistic innovations past and present. And there is a danger of exaggerating creative breakthroughs in the West. When any innovation is examined closely, its reliance on previous achievements is all too apparent (the "standing on the shoulders of giants" phenomenon).但我并不想夸大其辞。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

全新版大学英语2课后句子翻译UNIT1(1) 背离传统需要极大的勇气。

It takes an enormous amount of courage to make adeparture from the tradition.(2) 汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。

Tom used to bevery shy,but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.(3) 很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是可取的。

Many educators think itdesirable to foster the creative spirit in the child at an early age.(4) 假设那幅名画确实是名作,你觉得值得购买吗?Assuming this painting really is amasterpiece,do you think it’s worthwhile to buy it?(5) 如果这些数据统计上是站得住脚的,那他将会帮助我们认识正在调查的问题。

If the datais statistically valid,it will throw light on the problem we are investigating.UNIT2(1) 该公司否认其捐款有商业目的。

The company denied that its donations had acommercial purpose.(2) 每当他生气的时候,他说话就有点结巴。

Whenever he was angry ,he would begin tostammer slightly.(3) 教育是我们家最着重的传统,这就是为什么我父母从不带我去昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。

Education is the most cherished tradition in our family.That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants,but sent me to the best private school.(4) 手术康复不久,他失业了,因此经历了人生的又一次困难阶段。

Shortly after herecovered from the surgery,he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.(5) 与我们的富裕邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的有需求。

In contrast to our affluent neighbors,my parents are rather poor ,but they have always tried to meet our minimal needs.UNIT3(1) 科学家们找到火星上有水的证据了吗?Have scientist found proof of water onMars?(2) 计划委员会已经将核电厂的可能地点缩小到了两个沿海城镇。

The planningcommittee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to two coastal towns.(3) 山姆不仅失去了工作,而且失去了双腿,他只好靠社会救济度过余生。

Sam not onlylost his job but also both legs;he had to live on welfare for the rest of his life. (4) 由十二人组成的陪审团一致表决玛丽有罪。

A jury consisting of 12 members votedin unison that Mary was guilty.(5) 听到有人质疑他的才能,肖恩觉得受了奇耻大辱。

Sean felt humiliated to hear histalent being questioned.UNIT4(1)研究表明,笑能够带来许多健康上的好处。

Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.(2)互联网连接速度慢真让人心烦。

A show Internet connection speed is really annoying.(3)法律规定,帮助他人自杀是犯罪。

As the law stands ,helping someone commit suicide is a crime.(4)玛丽在她的报告中试图从一个完全不同的角度来解释这些数据。

In her report ,Mary tries to interpret the data from a completely different angle.(5)苏是一个很有天分的女孩。

她那惊人的记忆力使她在同班同学中显得格外突出。

Sue is a girl of great talent.Her amazing memory sets her apart from her classmates.UNIT5(1) 是工人和主管人员的创造力和敬业精神将这个公司变成了一个盈利的企业。

It is thecreativity and the dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.(2) 食品和医药的价格在过去的三个月里急剧增长。

The prices of food and medicinehave soared in the past three months.(3) 我们打算重新粉刷这栋办公大楼的上面几层楼。

We plan to repaint the upper floorsof the office building.(4) 他的成功表明流行与艺术价值有时候是一致的。

His success shows that popularityand artistic merit sometimes coincide.(5) 我不愿意看见我所敬爱的祖母躺在医院病床上痛苦地呻吟。

I don’t want to see mybeloved grandmother lying in a hospital bed and groaning painfully.UNIT6(1) 他这人话不多,但要说玩电脑那他就太机灵了,同学们都不是他的对手。

He is a man offew words ,but when it comes to playing computer games ,he is far too clever for his classmates.(2) 无知的孩子可能认为这些动物很可爱并开始跟他们玩起来。

Children who don’t knowany better may think these animals are pretty cute and start playing with them.(3) 没有办法获得贷款,所以,要购买新设备,我只得咬紧牙关,卖掉我的混合型动力汽车。

There is no way to obtain a loan ,so to buy the new equipment,I’ll just have to grit my teeth and sell my hybrid car.(4) 如果猎人没有看到一群象朝他的营地走来,他就不会开枪。

The hunter would not havefired the shots if he had not seen a herd of elephants coming towards his campsite.(5) 我觉得具有讽刺意味的是汤姆的记忆是有选择性的,他好像不记得过去痛苦的经历,特别是那些由他自己造成的痛苦经历。

I find it ironic that Tom has a selective memory---he does not seem to remember painful experiences in the past,particularly those of his own doing.UNIT7(1) 自从新政策生效之后,很多小企业在这个城市涌现出来。

Many small businesses havesprung up in the new policy went into effect.(2) 听到这一消息后,她微略一笑,然后便又习惯性地皱起眉头。

On hearing the news ,she smiled briefly , and then returned to her habitual frown.(3) 他稍微停顿了一下以加强讲话的效果,然后说,“我们可以通过新的渠道进入这些市场。

”He paused for effect , then said :”we can reach these markets through new channels.”(4) 学校新添的音乐厅可以帮助它培养年轻的音乐人才。

The addition of a concert hall tothe school will help it nourish young musical talents.(5) 我们必须首先建立一个主权国家,否则就无法保护我们的人身自由。

We have no wayto protect our personal liberties until we have established a sovereign state. UNIT8(1) 这是一个繁荣的小镇,但是在财富和充裕之中任然存在着贫困。

This is a prosperoustown, but there is still poverty in the midst of wealth and abundance.(2) 布朗一家遭受了一个接一个的不幸,但是他们家的孩子从来没有抱怨。

The Brownfamily was stricken with one misfortune after another, but their children never complained.(3) 这个博物馆的设计让它与周围环境完全和谐。

相关文档
最新文档