德语语法状态被动态

合集下载

德语被动态的几种代替形式

德语被动态的几种代替形式
• 2.Das Ziel ist heute leicht erreichbar. • Das Ziel wird heute leicht erreicht. • 这个目标在今天是容易达到的。
被动态的几种代替形式
• (3)sich lassen + 动词不定式,相当于带有情态动词 könnn的被动语态(können + 过去分词 + werden)
• 2. Dieses Fachbuch liest sich gar nicht leicht. • 这本专业书不容易读。 • Dieses Fachbuch wird gar nicht leicht gelesen. • 3. Da s Bu c h v e r s t e h t s i c h l e i c h t . • 这是一本通俗易懂的书。

这嘈杂声令人无法忍受。
被动态的几种代替形式
•(4)sein + zu+ 动词不定式,相当于带有情态动词 können或müssen的被动语态
1. Der Schmerz ist kaum zu ertragen.

Der Schmerz kann kaum ertragen werden.
疼痛难以忍受。
• 1.Dieses Problem lässt sich leicht lösen.

Dieses Problem kann leicht gelöst werden.
这个问题容易解决。
• 2.Der Lärm lässt sich nicht ertragen.

Der Lärm kann nicht ertragen werden.
被动态的几种代Biblioteka 形式• (2)用sein+某些以-bar或- lich结尾的形容词,可

德语的时态和语法

德语的时态和语法

德语的时态和语法德语的时态和语法学习德语怎么能不知道德语的时态和语法呢?下面小编就为大家讲解一下吧。

主动态被动态一:只有独立动词的句式现在时Er fragt sie. Sie wird gefragt.(Er frage sie.) (Sie werde gefragt.)Er kommt.(Er komme.)现在完成时Er hat sie gefragt. Sie ist gefragt worden.(Er habe sie gefragt.) (Sie sei gefragt worden.)Er is gekommen.(Er sei gekommen.)过去时Er fragte sie. Sie wurde gefragt.(Er fragte sie.) (Sie wuerde gefragt.)Er kam.(Er kaeme.)过去完成时Er hatte sie gefragt. Sie war gefragt worden.(Er haette sie gefragt.) (Sie waere gefraft worden.)Er war gekommen.(Er waere gekommen.)将来时Er wird sie fragen. Sie wird gefragt werden.(Er werden/wuerde sie fragen.) (Sie werde/wuerde gefragtwerden.)Er wird kommen.(Er werde/wuerde kommen.)将来完成时Er wird sie gefragt haben. Sie wird gefragt worden sein.(Er werde/wuerde gefragt haben.) (Sie werde/wuerde gefragt worden sein.)Er wird gekommen sein.(Er werde/wuerde gekommen sein.)二:带情态动词的句式现在时Er muss das Haus bauen. Das Haus muss gebaut werden.(Er muesse das Haus bauen.) (Das Haus muesse gebaut werden.)现在完成时Er hat das Haus bauen muessen. Das Haus hat gebaut werden muessen.(Er habe das Haus bauen muessen.) (Das Haus habe gebaut werden muessen.)过去时Er musste das Haus bauen. Das Haus musste gebaut werden.(Er muesste das Haus bauen.) (Das Haus muesste gebaut werden.)过去完成时Er hatte das Haus bauen muessen. Das Haus hatte gebaut werden muessen.(Er haette das Haus bauen muessen.) (Das Haus haette gebaut werden muessen.)将来时Er wird das Haus bauen muessen. Das Haus wird gebautwerden muessen.(Er werde/wuerde das Haus bauen muessen.) (Das Haus werde/wurde gebaut werden muessen.)将来完成时Er wird das Haus haben bauen muessen. 我也不知是否有被动式:-D(Er werde/wuerde das Haus haben bauen muessen.)。

德语语法_被动态之欧阳术创编

德语语法_被动态之欧阳术创编

德语语法被动态*被动态叙述的重点是动作的对象。

发出着可用von (jemanden .D) 和 durch (etwas A.)引出。

Das Haus ist von den Arbeitern gebaut worden. 这房子是这些工人盖的。

Die Stadt wurde durch ein Erdbeben zestört. 这城市被一次Du wirst gefragt.Er wird gefragt.Wir werden gefragt.Ihr werdet gefragt.Du wurdest gefragt.Er wurde gefragt.Wir wurden gefragt.Ihr wurdet gefragt.Du bist gefragt worden.Er ist gefragt worden.Wir sind gefragt worden.Ihr seid gefragt worden.现在时: Das Haus muß gebaut werden.过去时: Das Haus mußte gebaut werden.*无人称被动态某些以人作主语的不及物动词及不指明宾语的及物动词可以构成无人称被动态。

无人称被动态以es为形式主语(反语序中es可以省去)(主动态) Man hilft ihm.(被动态) Es wird ihm geholfen.Ihm wird geholfen.*状态被动态状态被动态表示一个动作过程结束后留下的状态。

Das Fenster ist geöffnet. 窗户是开着的。

德语主动语态如何转换成被动语态1 在主动句中寻找受及物动词支配的第四格(名词或代词),找到后将其改写为第一格,作为被动句中的主语。

若主动句动词不支配第四格,则被动句的主语用es。

2 将主动句的动词按人称和时态改成werden+过去(第二)分词的形式。

德语语法_被动态之欧阳育创编

德语语法_被动态之欧阳育创编

德语语法被动态*被动态叙述的重点是动作的对象。

发出着可用von (jemanden .D) 和 durch (etwas A.)引出。

Das Haus ist von den Arbeitern gebaut worden. 这房子是这些工人盖的。

Die Stadt wurde durch ein Erdbeben zestört.这城市被一Du wirst gefragt.Er wird gefragt.Wir werden gefragt.Ihr werdet gefragt.Du wurdest gefragt.Er wurde gefragt.Wir wurden gefragt.Ihr wurdet gefragt.Ich bin gefragt worden.Du bist gefragt worden.Er ist gefragt worden.Wir sind gefragt worden.Ihr seid gefragt worden.现在时:Das Haus muß gebaut werden.*无人称被动态某些以人作主语的不及物动词及不指明宾语的及物动词可以构成无人称被动态。

无人称被动态以es为形式主语(反语序中es可以省去)(主动态) Man hilft ihm.(被动态) Es wird ihm geholfen.Ihm wird geholfen.*状态被动态状态被动态表示一个动作过程结束后留下的状态。

Das Fenster ist geöffnet.窗户是开着的。

德语主动语态如何转换成被动语态1 在主动句中寻找受及物动词支配的第四格(名词或代词),找到后将其改写为第一格,作为被动句中的主语。

若主动句动词不支配第四格,则被动句的主语用es。

2 将主动句的动词按人称和时态改成werden+过去(第二)分词的形式。

注意,完成时态最后应是worden,而不是geworden。

德语中级语法 18-3- 状态被动态

德语中级语法 18-3- 状态被动态
2
1. Bildung des Zustandspassivs 状态被动态的构成
In den meisten Fällen kann das Zustandspassiv vom Vorgangspassiv abgeleitet werden. Dabei werden die Formen des Hilfsverbs werden durch die Formen des Hilfsverbs sein ersetzt:
Zustandspassiv
状态被动态
1
什么是状态被动态? Das Zustandspassiv ist die Form des Passivs, das mit sein und dem Partizip Perfekt gebildet wird:
Die Tür ist geöffnet. Die Angehörigen sind bereits informiert. Im Gegensatz zum Aktiv und zum Vorgangspassiv beschreibt das Zustandspassiv nicht einen Vorgang, sondern das Resultat eines Vorganges, einen statischen Zustand.
Aktiv:
Der Lehrer öffnet die Tür.
Vorgangspassiv: Die Tür wird vom Lehrer geöffnet.
Nicht: Die Tür ist vom Lehrer geöffnet.
4
Das Agens kann dann angegeben werden, wenn es nicht der eigentliche Urheber der Handlung (das eigentliche Agens), sondern eher ein Mittel ist. Oft ist dann das Vorgangspassiv nicht möglich (obwohl das Verb eigentlich passivfähig ist):

德语语法状态被动态

德语语法状态被动态

德语语法状态被动态德语语法状态被动态状态被动态德语语法状态被动态状态被动态的构成状态被动态是用来表示一种静止的状态,是一种动作完成的结果,其构成的前提首先是可以转换成主动句的及物动词,其次是动词的内容可以改变主动句中宾语(承受者),从而产生一种新的持久状态。

德语语法状态被动态状态被动态由sein+第二分词构成Die Mutter reinigt den Anzug.(主动句) Der Anzug wird ( von der Mutter ) gereinigt (被动句) Der Anzug ist gereinigt.(状态被动句)。

(表示上面句子动作的结果或状态) 德语语法状态被动态状态被动态的意义由动词sein和及物动词的第二分词组成的复合谓语,其意义与被动态相近。

这种为谓语不表示动作,而表示动作的结果,句中的主语就是动作所及的人或物。

状态被动态除了过去时和现在时外,其它几个时态都很少用。

德语语法状态被动态状态被动态中的第二分词有状语或定语的功能,它表示已经发生的某行为的状态,而不强调行为人。

人们关心的是:现在时什么样的状态。

状语Der Teller ist zerbrochen. Das Tor war verschlossen.定语der zerbrochene Teller das verschlossene Tor状态被动态只有两种时态,sein的现在时和过去时:Heute sind die Kriegsschden in Frankfurt fast vlig beseitigt. 1945 war die Altstadt Frankfurts gnzlich zerstrt.德语语法状态被动态状态被动态中的介词宾语只有发动者被认为是状态的引起者,或者不只限于强调动作的结果,才能在状态被动态中加上发动者,即von名词的介词宾语。

如:Das schreiben ist vom Ditektorunterzeichnet.公文是校长签署的。

德语语法_被动态之欧阳法创编

德语语法_被动态之欧阳法创编

德语语法被动态*被动态叙述的重点是动作的对象。

发出着可用von (jemanden . D) 和 durch (etwas A.)引出。

Das Haus ist von den Arbeitern gebaut worden. 这房子是这些工人盖的。

Die Stadt wurde durch ein Erdbeben zestört.这城市被一次地震破坏了。

Du wirst gefragt.Er wird gefragt.Wir werden gefragt.Ihr werdet gefragt.Sie werden gefragt.Du wurdest gefragt.Er wurde gefragt.Wir wurden gefragt.Ihr wurdet gefragt.Sie wurden gefragt.Du bist gefragt worden.Er ist gefragt worden.Wir sind gefragt worden.Ihr seid gefragt worden.Sie sind gefragt worden.*无人称被动态某些以人作主语的不及物动词及不指明宾语的及物动词可以构成无人称被动态。

无人称被动态以es 为形式主语(反语序中es可以省去)(主动态) Man hilft ihm.(被动态) Es wird ihm geholfen.Ihm wird geholfen.*状态被动态状态被动态表示一个动作过程结束后留下的状态。

Das Fenster ist geöffnet.窗户是开着的。

德语主动语态如何转换成被动语态1 在主动句中寻找受及物动词支配的第四格(名词或代词),找到后将其改写为第一格,作为被动句中的主语。

若主动句动词不支配第四格,则被动句的主语用es。

2 将主动句的动词按人称和时态改成werden+过去(第二)分词的形式。

注意,完成时态最后应是worden,而不是geworden。

成都德语学习:被动态

成都德语学习:被动态

成都德语学习:被动态*被动态叙述的重点是动作的对象。

发出着可用von (jemanden . D) 和 durch (etwas A.)引出。

Das Haus ist von den Arbeitern gebaut worden.这些房子是这些工人盖的。

Die Stadt wurde durch ein Erdbeben zestört.这座城市被一次地震破坏了。

现在时被动态: werden + 第二分词Ich werde gefragt.Du wirst gefragt.Er wird gefragt.Wir werden gefragt.Ihr werdet gefragt.Sie werden gefragt.过去时被动态: wurden + 第二分词Ich wurde gefragt.Du wurdest gefragt.Er wurde gefragt.Wir wurden gefragt.Ihr wurdet gefragt.Sie wurden gefragt.完成时被动态: sein + 第二分词 + wordenIch bin gefragt worden.Du bist gefragt worden.Er ist gefragt worden.Wir sind gefragt worden.Ihr seid gefragt worden.Sie sind gefragt worden.带情态动词的被动态:情态动词 + 第二分词 + werden现在时:Das Haus muß gebaut werden.过去时:Das Haus mußte(将来时) Ich werde die Bücher öffnen.(现在时)Ich öffne die Bücher.(现在完成时) Ich habe die Bücher geöffnet.(过去完成时) Ich hatte die Bücher geoffnet.(情态动词)Ich muß die Bücher öffne n.(情态动词过去时)Ich mußte die Bücher öffnen.(将来时被动态) Die Bücher werden von mir geöffnet werden.(现在时被动态) Die Bücher werden von mir geöffnet.(现在完成时被动态) Die Bücher sind von mir geöffnet worden.(过去完成时被动态) Die Bücher waren von mir geöffnet worden.(情态动词被动态) Die Bücher müssen von mir geöffnet werden.(情态动词过去时被动态) Die Bücher mußte von mir geöffnet werd en.*无人称被动态某些以人作主语的不及物动词及不指明宾语的及物动词可以构成无人称被动态。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

分词的用法
第一分词的用法
I. 作定语时应注意以下几点: a, 与形容词一样变化,也有比较级,在性、数、格上要与 它说明的词一致。 der spielende Knabe ein spielender Knabe die weinenden Kinder weinende Kinder schreiendere Farben im spannendsten Augenblick b,有主动意义,表示正在进行中的动作。如: der lesende Student 正在阅读的大学生 die blutende Wunde 出血的伤口 ein brennendes Haus 一幢正在燃烧的房子
e,反身动词的第一分词可用作定语,其反身代词sich 应予保留。如 der sí nähernde Zug 越来越驶近的列车 ch der sich ärgernde Mutter 正在生气的母亲 das sich schämende Mädchen 感到羞愧的女孩 f,第一分词也可用来修饰形容词和副词,起定语作用。 Es ist erstickend heiß. Es wird zunehmend kälter. g, 及物动词的第一分词前加zu,具有被动意义并作定 语用,表示一种必然性或可能性。但不及物动词 的第一分词前不能加zu。如:
状态被动态中的介词宾语
• 只有发动者被认为是状态的引起者,或者 不只限于强调动作的结果,才能在状态被 动态中加上发动者,即von名词的介词宾语。 如:Das schreiben ist vom Ditektor
unterzeichnet.公文是校长签署的。 Der Baum vom Sturm beschädigt.树是被暴 风雨损坏的。 Das Bild ist von einem Laien gemalt.这幅画 是一个外行画的。
Das Sportstadion fasst 50000 Menschnen.
b. 有些可以构成状态被动态的及物动词,他 们的语义使句子中表示的动作不可能产生 一种新的持久状态。如 ausüben,beglückenwünschen (祝贺)
betrachten(看作) bewundern,bitten,brauchen,erinnern,hören,lob en,sehen,senden,suchen,rufen, verstehen,zeigen等。 Sein Freund wird bewundert. Diese Landschaft erinnert mich an meine Heimat. c. 某些要求第三格宾语的不及物动词,能够成一 种特殊的状态被动态,如 helfen,nützen,schäden等。类似的还有少数作 不及物动词的动词,如vergeben(宽恕), verzeihen等,如Man half den Freunden Den Freunden war geholfen. Man verzeih ihm. Ihm war verzeihen.
Ⅲ作表语用 第一分词用作表语,用于动词sein, werden, bleiben, heißen, scheinen 等系词之后。如
Dein Verhalten ist beschämend. Diese Maßnahme scheint mir treffend. Sie wurde richtig wütend, als sie von der Sache hörte.
分词结构
分词的构成
德语的分词可分为两种:第一分词(Partizip Ⅰ), 也称现在分词(Präsenspartizip);第二分词 (Partizip Ⅱ),也称过去分词(Perfektpartizip)。 a.第一分词的构成加-d构成。如 kommend, gehend, laufend, lesend, fragend, reisend, bleibend, erstickend(使窒息死亡) 注意:动词sein和tun的第一分词例外,它们的构成 是在词干后加-end,分别为seiend和tuend。 b.第二分词的构成因动词的词形变化和动词本身的 构成而异。
c,表示与句中的谓语的动作次同时进行的动作或同 时存在的状态,此外还表示没有结束的动作。Die heutige Zeitung bringt einen Artikel über den wachsenden Wohlstand unseres Volkes. Die gestrige Zeitung brachte einen Artikel über den wachsenden Wohlstand unseres Volkes. d,及物动词和不及物动词的第一分词都可以用作定 语。 ein begeisterndes Schauspiel 一出鼓舞人心的戏 ein erstickende Hitze 酷热 leuchtendes Vorbild 光辉的榜样 fortlaufende Erzählung 长篇连载的故事 sprechende Augen 富有表情的眼神 am folgenden Abend 在第二天的晚上 im kommenden Jahr 在明年
不能构成状态被动态的动词
a. 不能构成过程被动态的动词 ① 有些表示状态、存在(拥有,得到等)的动词, 如 bekommen,besitzen,erhalten,haben,kriegen,er fahren,kenn与第四铬名词组成的复合谓语不能构 成被动态。如Abschied nehmen,Garantie geben, Hilfe leisten, Anerkennung finden(承 认)Veränderung erfahren(改变)Wahl treffen, das Bewusstsein verlieren(昏迷),Antwort geben, Anwendung finden(应用)等。
• 状语
• Der Teller ist zerbrochen. • Das Tor war verschlossen.
• 定语
• der zerbrochene Teller • das verschlossene Tor
状态被动态只有两种时态,sein的现在时和过去时: Heute sind die Kriegsschäden in Frankfurt fast völig beseitigt. 1945 war die Altstadt Frankfurts gänzlich zerstört.
状态被动态的意义
由动词sein和及物动词的第二分词组成的 复合谓语,其意义与被动态相近。这种为 谓语不表示动作,而表示动作的结果,句 中的主语就是动作所及的人或物。状态被 动态除了过去时和现在时外,其它几个时 态都很少用。
状态被动态中的第二分词有状语或定语的功能,它表示已经 发生的某行为的状态,而不强调行为人。人们关心的是:现 在时什么样的状态。
注意:非人称动词的第一分词不能用作定语 es blitzt 闪电 es donnert 打雷 es regnet下 雨 es nieselt 下毛毛雨 es schneit 下雪 es reift 下霜 es taut 生露水 es stürmt 起暴风 雨 es hagelt 下冰雹 es friert 结冰 es weht 风吹 es klärt sich auf 天转晴 es dämmert 破晓 es tagt 天亮了 es dunkelt 天黑下来 es ist kalt/heiß 天冷/天热 es wird warm 天变暖
第二分词的用法
第二分词除了像第一分词一样可用作定语、 表语、状语和名词,还可独立使用。 Ⅰ,作定语应注意以下几点: a, 及物动词的第二分词可用作定语,通常具有被动意义。如: die erweiterte Reproduktion das gesprochene und das geschriebene Wort ein geprüfte Techniker mit verbundenen Augen b,表示一件事情的结束和由此而形成的状态,其表示的行为 发生于句子中谓语所述的行为之前。如
Übung
1,Frau Luther kommt spät nach Hause; ihr Mann war schon früher da. Wäsche waschen Ich wollte die Wäsche waschen,aber sie war schon gewachen.1,2题 2,Vor der Reise Fenster schließen Vergiss nicht die Fenster zu schließen! Sie sind schon geschlossen.1,2题。 3,Beim Arzt Frau kapp den Verband anlegen. Arzt:Haben Sie Frau Kapp schon den Verband angelegt? Sprechstundenhife:Ja, er ist schon angelegt.1,2题。
状态被动态
状态被动态的构成
状态被动态是用来表示一种静止的状态, 是一种动作完成的结果,其构成的前提首 先是可以转换成主动句的及物动词,其次 是动词的内容可以改变主动句中宾语(承 受者),从而产生一种新的持久状态。
状态被动态由sein+第二分词构成
• Die Mutter reinigt den Anzug.(主动句) • Der Anzug wird ( von der Mutter ) gereinigt (被动句) • Der Anzug ist gereinigt.(状态被动句)。 (表示上面句子动作的结果或状态)
der zu übersetzende Text 有待翻译的课文 die zu erwartende Nachricht 人们期待着的消息 das zu bearbeitende Material 供加工用的材料 die zu bewältigenden Hindernisse 必须克服的障碍 nicht zu unterschätzende Schwierigkeiten 不可低估的困难 Ⅱ作状语用 分词和形容词一样可以作状语用。如: Er sah lächelnd zu. Sie hat sich auffällend gekleidet. Er redet stockend.结巴
相关文档
最新文档