实用外贸英语函电(第二版)PPT练习答案AN (15)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

I. Fill in each blank with an appropriate word..

II. Fill in the appropriate word or words from the list.

1. A s to the agency we should first know your sales volume, your plan for promoting our products,

the possible annual turnover and the import licensing position. Without this information it is rather difficult for us to consider the agency problem.

2. We are pleased to have received your fax Ref. PG 868 of the 18th August, in which you propose

to offer your service as our exclusive agent for Green Leaf Brand Shirts in Sri Lanka, for which we thank you. After careful consideration we wish to advise you that we have decided appoint you as our exclusive agents on the following terms and conditions.

3. Y our past business record has shown your ability in handling our products. Bearing this in mind,

we would like to offer you the sole agency if you are at all interested. We shall quote you our prices at 15% below export list prices with payment to be made at 60d/s on D/P basis.

4. As you are probably aware, your competitors are firmly established here for their reasonable

prices and excellent quality and it will be a hard fight to win business among such powerful rivals. As your agents, we are willing to intensify our advertising campaign and make more energetic efforts in pushing the sales of your products.

5. We have been in touch with your Chamber of Commerce, who recommend you as a possible

agent for the sale of our products in your country. We are one of the largest Diesel Engine manufacturers in China and wish to expand our sales to South-East Asian countries.

6. We wish to sell our hand tools in your country and should like to be put in touch with a

company or individual who would be willing to represent us.

7. We are also interested in handling a sole agency for you, which we think would be to our

mutual advantage.

8. We appreciate the confidence you show in us by offering us a sole agency here for four

products.

9. We are exporters of Duplicating Machines in England and are looking for an agent in Asia. The

representative should be well experienced in this line with at least 4 mechanical engineers for after-sales service.

10. In view of increasing demand for our products at your end and the business you have brought

to us, we have, at your request decided to appoint you to be our agent in your country.

11. We note with interest your sales program on acting as our agent. In view of the fact that you

may encounter some difficulties at the initial stage, we agree to grant you a commission of 6% for the first time half-year and 4% for the subsequent periods.

12. You are kindly informed that we have decided to entrust you with the sole agency for our

Table Cloth in the territory of Sweden.

III. Translate the following into Chinese.

1. Please be assure that we would do what we can to support you as far as your sales territory is

concerned.

就有关你们的销售地区而言,请相信我们将会尽力支持你们。

2. Your commission based on your turnover will be 4%.

以你方营业额为基准,你方佣金为4%。

3. I thank you for your confidence. I am ready to accept your representation in our country.

很感谢你的信赖,我准备接受作为你公司在我国的业务代表。

4. I must decline because the conditions offered are not acceptable.

由于你方提供的条件不能接受,我只得辞谢。

5. If the agent wishes to work for another firm as well, he must obtain our permission first.

如果代理人要为其他商号服务,他事先应征得我方的同意。

6. If there is evidence of a breach of contract by either party the contract may be cancelled

immediately. Cancellation of the contract must be in writing by registered mail.

当事人任何一方的违约行为如经证实后,本契约可以立即解除。契约的取消须以书面用挂号信方式寄出。

7. The question of agency is still under consideration and we hope that you will continue your

efforts to push the sales of our products.

代理一事仍在考虑之中,我们希望你会继续努力推销我方产品。

8. In the event of unforeseen economic developments, parts of the agency contract may be

changed by mutual agreement.

如有偶发的经济事件发生时,本代理契约可经双方同意,作部分的修改。

9. All goods supplied to be invoiced by us direct to customers, with copies to you.

所有由我公司供应商品,将直接由我公司开出发票,并给予贵行副本。

10. The agency to operate as from 1st January next for a period of three years, subject to renewal.

代理处自1月1日起开始营业,为期3年,可以续约延期。

11. We thank you for your letter of the 15th October, containing proposals for consignment

business in textiles, and we shall be pleased to act for you in this matter in the way named.

关于委托销售纺织品一事,敝公司已收到贵公司10月15日大函,特表示谢意。敝公司对此事定遵照贵公司的吩咐尽力为之。

12. Your consignment of 30 c/s textiles arrived in good condition. Cheap goods have a ready sale,

and prices remain firm for the present. We shall be able to give you a good sales account.

贵公司寄售之30箱纺织品已安然抵达。廉价品的销路相当良好,且目前价格稳定。因此,我相信能向贵公司提出满意的销售报告书。

13. There is a considerable demand for your products here, and we would do our utmost to push

the sale on your behalf if you are disposed to entertain our commission rate.

最近本地客户对贵公司的产品有大量需求,如果贵公司愿意考虑我们的佣金比率,我们乐于倾力推售。

14. I have numerous connections throughout the country and there are good prospects of a very

profitable market for your manufactures. Provided satisfactory terms could be arranged, I

相关文档
最新文档